129
U vozidel vybavených mechanickou
převodovkou může být šipka doprovázena
číslem doporučeného převodového
stupně.
Asistent pro rozjezd do
svahu
Tento systém udrží vozidlo při rozjíždění do
svahu na krátkou dobu (přibližně 2 sekundy)
v
klidu, abyste mohli přemístit nohu
z
brzdového pedálu na pedál akcelerace.
Je aktivní pouze tehdy, jestliže:
-
j
e vozidlo v naprostém klidu a je sešlápnutý
brzdový pedál,
-
s
vah, na kterém vozidlo stojí, splňuje určité
podmínky,
-
d
veře řidiče jsou zavřené.
Nevystupujte z
vozidla, které je dočasně
znehybněno pomocí funkce asistence pro
rozjezd do svahu.
Pokud musíte vystoupit z vozidla za chodu
motoru, zatáhněte parkovací brzdu ručně.
Poté zkontrolujte, že na přístrojové desce
tr vale svítí kontrolka parkovací brzdy. Funkci asistenta pro rozjezd do svahu
nelze deaktivovat. Avšak přeruší ji použití
parkovací brzdy pro zastavení vozidla.
Jestliže vozidlo stojí ve svahu přední částí
směrem nahoru, po uvolnění brzdového pedálu
během krátké doby drženo v
nehybném stavu:
U vozidla vybaveného manuální převodovkou, když
je zařazený pr vní převodový stupeň nebo neutrální
poloha.
U
vozidla vybaveného automatickou převodovkou:
je-li zvolena poloha D nebo M .
Když vozidlo stojí ve svahu zadní částí
směrem nahoru a
má zařazenou zpátečku,
po uvolnění brzdového pedálu zůstane na
krátkou chvíli na místě.
Porucha funkce
Při poruše systému se rozsvítí tato kontrolka,
doprovázená hlášením. Nechte systém
zkontrolovat u
dealera CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
Stop & Start
Systém Stop & Start dočasně vypne motor –
režim STOP – při zastavení vozidla (semafory,
zácpy, ...). Motor se automaticky spustí – režim
START – jakmile se opět chcete rozjet.
Motor se opět spouští okamžitě, rychle a
tiše.
Systém Stop & Start vyvinutý pro městské
prostředí umožňuje snížit spotřebu paliva,
emise škodlivin a
úroveň hluku při stání.
6
Řízení
130
Přechod motoru do režimu
STOP
Tato kontrolka na přístrojové desce
se rozsvítí a motor se automaticky
vypne:
-
S m
anuální převodovkou, když po
zastavení zvolíte neutrální polohu a
uvolníte
spojkový pedál,
-
U
vozidla s automatickou převodovkou :
při stojícím vozidle, jakmile sešlápnete
brzdový pedál nebo přesunete řadicí páku
do polohy N .
Počitadlo Stop & Star t.
(minuty/sekundy nebo hodiny/
minuty)
Pro vaše pohodlí se při parkovacích
manévrech režim STOP neaktivuje
po dobu několika sekund od vyřazení
zpětného chodu.
Systém Stop & Start neovlivňuje jiné
funkce vozidla, jako například brzdění,
posilování řízení... Nikdy nedoplňujte palivo s
aktivovaným
režimem STOP; vždy vypněte zapalování
tlačítkem „START/STOP“.
Pokud je vozidlo vybaveno tímto systémem, na
počítadle se zobrazuje souhrnný čas, po který
byl během aktuální jízdy aktivován režim STOP.
Počitadlo se vynuluje při každém zapnutí
zapalování.
Zvláštní případy: režim STOP
není dostupný
Režim STOP se neaktivuje v těchto situacích:
- v ozidlo stojí v prudkém svahu (nahoru nebo
dolů),
-
j
sou otevřeny dveře řidiče,
-
ř
idič má rozepnutý bezpečnostní pás,
-
r
ychlost vozidla nepřekročila 10 km/h od
posledního spuštění motoru,
-
m
otor musí být spuštěn kvůli udržení
příjemné teploty v
prostoru pro cestující,
-
j
e aktivováno odmlžování,
-
n
astaly určité zvláštní podmínky (dobíjení
akumulátoru, teplota motoru, funkce
asistenta brzdění, chod klimatizace atd.),
které vyžadují chod motoru k
zajištění
ovládání příslušného systému.
Přechod motoru do režimu
S TA R T
Tato kontrolka zhasne a motor
automaticky znovu nastartuje:
-
U
vozidla s manuální převodovkou ,
jakmile úplně sešlápnete spojkový pedál.
-
U
vozidla s automatickou převodovkou:
•
k
dyž s volicí pákou v poloze D nebo M
uvolníte brzdový pedál,
•
n
ebo po přesunutí volicí páky z polohy
N do polohy D nebo M s
uvolněným
brzdovým pedálem,
•
n
ebo pokud zařadíte zpětný chod.
Zvláštní případy: START se
aktivuje automaticky
Z bezpečnostních důvodů nebo kvůli zachování
k omfortního prostředí ve vozidle se režim
START automaticky aktivuje, jestliže:
-
o
tevřete dveře řidiče,
-
r
ozepnete bezpečnostní pás řidiče,
-
r
ychlost vozidla překročí 3 km/h,
-
n
astaly určité zvláštní podmínky (dobíjení
akumulátoru, teplota motoru, funkce
asistenta brzdění, okolní teplota atd.), které
vyžadují chod motoru k
zajištění ovládání
příslušného systému.
V
takovém případě bude tato
kontrolka po dobu několika sekund
blikat a
poté zhasne.
Tato funkce je naprosto normální.
Řízení
131
Deaktivace/opětovná aktivace
V takovém případě bude tato
k ontrolka po dobu několika sekund
blikat a
poté zhasne.
Tato funkce je naprosto normální.
V některých případech, jako např. udržení
tepelné pohody v
interiéru vozidla, může být
užitečné deaktivovat systém Stop & Start.
Jeho otočením nastavte symbol požadovaných
světel proti značce.
Pokud je motor v režimu STOP, ihned se znovu
spustí.
Systém Stop & Start se automaticky znovu
aktivuje při každém zapnutí zapalování.
S audiosystémem/bez audiosystému
F Stiskněte toto tlačítko.
Deaktivace je potvrzena rozsvícením kontrolky
na tlačítku a
zobrazením hlášení. Nové stisknutí tohoto tlačítka znovu aktivuje
funkci.
Kontrolka v
tlačítku zhasne a zobrazí se
hlášení.
Pomocí dotykové obrazovky
F V nabídce Světla pro řízení /
Voz idlo zvolte záložku „ Rychlé
přístupy “, poté „Stop & Star t “.
Otevírání kapoty motoru
Před jakýmkoliv zásahem pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby
nedošlo ke zranění způsobenému
automatickým spuštěním motoru režimem
S TA R T.
Jízda po zaplavené vozovce
Dříve, než vjedete do zaplavené oblasti,
velmi doporučujeme deaktivovat systém
Stop & Start.
Více informací o doporučeních pro jízdu ,
zejména po zaplavené vozovce, naleznete
v
příslušné kapitole. Pokud k
závadě dojde v režimu STOP, motor
může zhasnout.
Rozsvítí se všechny kontrolky na přístrojové
desce.
V
takovém případě je třeba vypnout zapalování
a
poté znovu nastartovat motor.Systém Stop & Start pracuje výhradně
s
12V akumulátorem, který se vyznačuje
specifickou technologií a
parametry.
Veškeré zásahy na tomto typu baterie
musí být prováděny výhradně v
ser visní
síti CITROËN nebo v
jiném odborném
servisu.
Více informací o 12V akumulátoru
naleznete v
příslušné kapitole.
Porucha
V případě poruchy systému kontrolka tlačítka
n ěkolikrát blikne a potom se rozsvítí tr vale.
Nechejte vozidlo zkontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném ser visu.
6
Řízení
145
Pokud kamera potvrdila přítomnost
vozidla nebo chodce, bude tato
kontrolka blikat, jakmile systém
aktivuje brzdy vozidla.
Pomocí kamery působí tato funkce na brzdy
vozidla.
Důležité: V
případě spuštění
automatického nouzového brzdění
musíte převzít ovládání vašeho
vozidla a
začít brzdit pedálem
pro doplnění nebo dokončení
automatického brzdění.
V kterémkoliv okamžiku může řidič převzít
ovládání vozidla rázným pohybem volantem a/
nebo sešlápnutím pedálu akcelerace.
Okamžik aktivace brzd může být upraven
v
závislosti na úkonech řidiče, například
otočení volantem nebo sešlápnutí pedálu
akcelerace.
Činnost funkce se může projevovat
lehkými vibracemi na brzdovém pedálu.
V
případě úplného zastavení vozidla jsou
brzdy automaticky podrženy na další 1 až
2
sekundy. U
vozidla vybaveného mechanickou
převodovkou může v případě úplného
zastavení vozidla funkcí automatického
nouzového brzdění dojít ke zhasnutí
motoru.
U
vozidel s automatickou převodovkou
je nutné po zastavení vozidla funkcí
automatického nouzového brzdění
sešlápnout brzdový pedál, aby se vozidlo
znovu nerozjelo.
Specifické podmínky pro uvedení
systému v činnost
Je-li rozpoznáno pohybující se vozidlo, nesmí
rychlost vlastního vozidla překročit 85 km/h.
Je-li rozpoznáno stojící vozidlo, nesmí rychlost
vlastního vozidla překročit 80
km/h.
Když je rozpoznán chodec, nesmí rychlost
vlastního vozidla překročit 60
km/h.
Systém ESC nesmí mít poruchu.
Systém ASR nesmí být deaktivován.
Všichni cestující musí mít zapnuté
bezpečnostní pásy.
Na silnicích s
převážně rovnými úseky je nutné
jet stálou rychlostí.
Po nárazu se funkce automaticky vypne
a
systém je nutné nechat zkontrolovat
v
ser visu sítě CITROËN nebo jiném
odborném servisu.
Deaktivace/aktivace
Podle výchozího nastavení se systém
automaticky aktivuje po každém spuštění
motoru.
Systém lze deaktivovat nebo aktivovat
prostřednictvím nabídky nastavení vozidla.
Deaktivace systému je signalizována
rozsvícením této kontrolky
a
zobrazením hlášení.
Bez audiosystému
F V nabídce „ ASISTENT ŘÍZENÍ “ na displeji
kontrolního bloku aktivujte/deaktivujte funkci
„ AUTOMATICKÉ NOUZOVÉ BR ZDĚNÍ “.
S audiosystémem
F V nabídce „Osobní nastavení
– konfigurace “ aktivujte/
deaktivujte funkci „ Automatické
nouzové brzdění “.
Prostřednictvím dotykové obrazovky
F V nabídce Světla pro řízení/
Voz idlo vyberte kartu „ Ostatní
nastavení “, poté „Bezpečnost “
a aktivujte/deaktivujte
„ Automatické nouzové
brzdění “.
6
Řízení
148
OFF
OFF
Varování před neúmyslným
opuštěním jízdního pruhu
Tento systém zjišťuje prostřednictvím kamery,
která rozeznává plnou nebo přerušovanou
čáru, nechtěné přejetí čáry podélného značení
jízdního pruhu na vozovce.
Kamera analyzuje obraz a v případě snížení
pozornosti řidiče při jízdě rychlostí vyšší
než 60
km/h vydá výstrahu, jestliže dojde
k
vybočení ze směru jízdy.
Systém je užitečný především na dálnicích
a
rychlostních silnicích. Tento systém je pomůckou pro řidiče,
která však nemůže v
žádném případě
nahradit řidičovu pozornost.
Manuální deaktivace/
opětovná aktivace
Podle výchozího nastavení se systém
automaticky aktivuje po každém spuštění
motoru.
Funkce se deaktivuje dlouhým
stisknutím tohoto tlačítka.
Kontrolka tlačítka signalizuje stav funkce:
-
N
esvítí: funkce je aktivována.
-
S
vítí: funkce je deaktivována.
Zvolený stav systému zůstane při vypnutí
zapalování uložen v
paměti.
Zjištění poruchy funkce
Jste upozorňováni blikáním této
kontrolky na přístrojové desce,
doprovázeném zvukovým signálem.
Výstraha není signalizována, pokud jsou
aktivována výstražná blikající světla.
Porucha
Blikající a poté nepřetržitě svítící výstražná
k ontrolka doprovázená rozsvícením kontrolky
údržby upozorňuje na poruchu systému.
Nechejte systém zkontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném ser visu.
Detekce může být zhoršena
v
následujících situacích:
-
j
estliže značení vozovky není jasně
viditelné,
-
j
estliže je značení vzhledem k povrchu
vozovky málo kontrastní,
-
p
okud je čelní okno znečištěné,
-
z
a určitých povětrnostních podmínek:
mlha, hustý déšť, sněžení, stín, oslnění
nebo přímé slunce (odraz slunce od
vozovky, výjezd z tunelu…).
Čelní sklo pravidelně čistěte, především
oblast před kamerou.
Vnitřní povrch čelního skla se také může
kolem kamery zamlžit. Za vlhkého a
chladného počasí provádějte pravidelné
odmlžování čelního skla.
Nedovolte, aby se na kapotě motoru nebo
na střeše vozidla hromadil sníh, protože
by mohl zakrýt kameře výhled.
Řízení
166
Palivová nádrž
Objem nádrže: přibližně 45 litrů.
P o natankování paliva, které
neodpovídá motoru Vašeho vozidla, je
nutné vypustit jej z nádrže dříve, než
dojde k nastar tování motoru.
Nízká hladina paliva
Pokud je dosaženo nízké hladiny
paliva v nádrži, na přístrojové
desce se rozsvítí tato kontrolka,
doprovázená zvukovým signálem a
hlášením.
Při pr vním rozsvícení zbývá v
nádrži přibližně
5
litrů paliva.
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí po každém
zapnutí zapalování, doprovázená hlášením
a
zvukovým signálem, dokud nebude doplněno
dostatečné množství paliva. Zvukový signál a
hlášení se opakují stále častěji podle toho, jak
se zbývající množství paliva blíží hodnotě „0“.
Urychleně doplňte palivo, abyste předešli
úplnému vyčerpání nádrže.
Více informací o úplném vyčerpání
paliva (vznětové motor y) naleznete
v
příslušné kapitole.
Doplňování paliva
Na vnitřní straně klapky uzávěru palivové
nádrže je nalepený štítek, který připomíná
používaný druh paliva podle typu motoru.
K zaregistrování doplnění paliva měřičem je
třeba načerpat alespoň 5
litrů paliva.
Otevření uzávěru nádrže může být
doprovázeno zvukem nasátí vzduchu. Tento
podtlak je normální a je způsoben těsností
palivového okruhu.
Pro bezpečné doplňování paliva:
F
V
ypněte motor.
F
U
odemknutého vozidla zatlačte na zadní
část klapky uzávěru palivové nádrže.
F
V
yberte pistoli, pomocí které načerpáte
správné palivo určené pro motor vašeho
vozidla.
F
O
točte uzávěr palivové nádrže směrem
doleva. F
S
ejměte uzávěr a umístěte jej na držák (na
klapce plnicího otvoru).
F
N
ež začnete palivo doplňovat, zasuňte
plnicí pistoli až na doraz (nebezpečí úniku
paliva).
F
N
atankujte plnou nádrž, ale po 3. vypnutí
pistole již nepokračujte v
tankování, jinak
by mohlo dojít k
poruše.
Jakmile je doplňování paliva dokončeno:
F
N
amontujte zpět uzávěr palivové nádrže.
F
O
točte jej doprava.
F
P
o naplnění zatlačením uzavřete klapku
plnicího otvoru.
Pokud je vaše vozidlo vybaveno
systémem Stop & Start, nikdy nedoplňujte
palivo, když je motor v režimu STOP; vždy
bezpodmínečně vypněte zapalování buď
klíčkem nebo tlačítkem „START/STOP“
(se systémem Odemykání a startování
bez klíčku).
Pr
179
Více informací a opatření, která je třeba
p odniknout před zahájením jakékoliv
práce na 12
V akumulátoru , naleznete
v
příslušné kapitole.
Verze vozidel vybavené systémem Stop
& Start pracují s
olověným akumulátorem
12
V se specifickou technologií
a
c
harakteristikami.
Jeho výměna smí být prováděna pouze
v
ser visu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
Filtr, vzduchový
Vyžadují-li to podmínky v daném
p rostředí (vysoká prašnost, ...) a
provozní podmínky vozidla ( jízdy po
městě, ...), vyměňujte ho případně
dvakrát častěji .
Filtr v kabině
Vyžadují-li to podmínky v daném
p rostředí (vysoká prašnost, ...) a
provozní podmínky vozidla ( jízdy po
městě, ...), vyměňujte ho případně
dvakrát častěji . Zanesený pylový filtr může způsobit
snížení účinnosti klimatizace a
být
příčinou nepříjemných pachů.
Olejový filtr
Olejový filtr vyměňujte při každé
výměně motorového oleje.
Filtr pevných částic (vznětové motory)
Tr valé rozsvícení této kontrolky
doprovázené výstražným hlášením
signalizuje počátek zanesení filtru
pevných částic. Jakmile to dopravní situace umožní,
regenerujte filtr jízdou rychlostí alespoň
60
km/h, a to až do zhasnutí kontrolky.
Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená to
nedostatečné množství aditiva do nafty.
Více informací o kontrole hladin náplní
a především o hladině aditiva do motorové
nafty naleznete v příslušné kapitole.
U nového vozidla se mohou pr vní
regenerace filtru projevit zápachem
„spáleniny“, což je normální.
Po delší jízdě vozidla velmi nízkou
rychlostí nebo chodu motoru na volnoběh
je možno ve výjimečných případech při
akceleraci zpozorovat emise vodních
par z výfuku. Toto nemá vliv na chování
vozidla ani na životní prostředí.
Mechanická převodovka
Převodovka nevyžaduje žádnou
údržbu (výměna oleje se neprovádí).
7
Pr
181
Při každé pravidelné prohlídce vozidla v ser visu
s ítě CITROËN nebo v jiném odborný ser vis
bude nádrž naplněna kapalinou AdBlue
®, aby
bylo zabezpečeno řádné fungování systému
SCR.
Pokud je odhadovaný inter val mezi dvěma
pravidelnými prohlídkami vozidla delší než
20
000
km, je nutné doplnit kapalinu AdBlue
®.
Jakmile je nádrž na kapalinu AdBlue
®
prázdná, systém sledující dodržování
emisních předpisů zabrání spuštění
motoru.
Pokud dojde k závadě systému SCR,
přestane obsah škodlivin ve výfukových
plynech splňovat požadavky normy
Euro
6.
V
případě potvrzené závady na systému
SCR je třeba bez prodlení navštívit ser vis
sítě CITROËN nebo jiný odborný ser vis:
po ujetí 1
100
km se automaticky aktivuje
zařízení, které zabrání dalšímu spuštění
motoru.
V
obou případech bude ukazatel
dojezdové vzdálenosti signalizovat
vzdálenost, kterou lze ještě ujet před
úplným odstavením vozidla.
Více informací o
výstražných
kontrolkách a
souvisejících upozorněních
naleznete v
příslušné kapitole. Zamrznutí kapaliny AdBlue
®
Kapalina AdBlue® zamrzá při teplotách
nižších než přibližně -11 °C.
Systém SCR je vybaven zařízením, které
ohřívá nádržku s kapalinou AdBlue
®, a
díky tomu je možno jezdit s
vozidlem za
jakýchkoli klimatických podmínek.
Doplňování kapaliny AdBlue®
Než budete doplňovat kapalinu, přečtěte
si pozorně následující upozornění.
Doporučení pro používání
Přísada AdBlue® je na bázi močoviny. Jde
o
nehořlavou kapalinu bez bar vy a bez
zápachu. (Když se skladuje na chladném
místě.)
V
případě kontaktu s pokožkou omyjte
zasažené místo tekoucí vodou a
mýdlem. V
případě zasažení očí začněte oči okamžitě
vyplachovat velkým množstvím vody nebo
očním roztokem, a
to po dobu nejméně
15
minut. Pokud cítíte tr valé pálení nebo
podráždění, vyhledejte lékaře.
Po požití ihned vypláchněte ústa čistou vodou
a
poté vypijte velké množství vody. Kapalinu AdBlue
® uchovávejte
v
originálním obalu mimo dosah dětí.
Kapalinu AdBlue
® nikdy nepřelévejte do
jiné nádoby: došlo by ke ztrátě její čistoty.
Používejte pouze kapalinu AdBlue
®, která
splňuje požadavky normy ISO
22241.
Kapalinu AdBlue
® nikdy neřeďte vodou.
Kapalinu AdBlue® nikdy nevlévejte do
palivové nádrže na motorovou naftu.
Kanystry jsou k
dispozici v ser visech sítě
CITROËN nebo v odborný ser vis. Za určitých podmínek (například při vysoké
teplotě) nelze vyloučit riziko úniku čpavku:
nevdechujte výpary. Výpary čpavku mohou
podráždit sliznice (oční, nosní a krční).
Můžete rovněž navštívit čerpací stanici
vybavenou čerpadly kapaliny AdBlue
speciálně navrženými pro konkrétní
vozidla a
lehká nákladní vozidla.
7
Praktick