
123
Pomocou systému „Bezkľúčový
prístup a štartovanie“
F Diaľkové ovládanie umiestnite do interiéru vozidla, do identifikačnej zóny.
F
S
tlačte tlačidlo „START/STOP“.Kontrolka sa nerozsvieti v prípade, ak je
motor zohriaty. Za určitých klimatických
podmienok sa odporúča dodržiavať nižšie
uvedené odporúčania:
-
P
ri miernych teplotných podmienkach
nezahrievajte motor na voľnobežných
otáčkach v zastavenom vozidle, ale
vozidlom začnite hneď jazdiť nízkou
rýchlosťou.
Ak je aktivovaná klimatizácia a
vonkajšia teplota prekračuje 35
°C,
môžu sa, v závislosti od verzie,
zvyšovať voľnobežné otáčky
motora na hodnotu 1
300 ot./min.
podľa požiadaviek na množstvo
privádzaného klimatizovaného
vzduchu.
-
V z
imných podmienkach pri zapnutom
zapaľovaní je doba rozsvietenia
kontrolky zahrievania motora
predĺžená, počkajte na jej zhasnutie a
až potom naštartujte.
-
V z
imnom období v extrémne
chladnom počasí (teplota nižšia
ako -23
°C) pred rozbehnutím vozidla
ponechajte motor v chode po dobu
4
minúty, aby bola zabezpečená
správna činnosť a životnosť
mechanických pr vkov vášho vozidla,
motora a prevodovky.
Nikdy nenechávajte motor v chode v
uzavretom priestore bez dostatočného
vetrania: spaľovacie motory vypúšťajú
toxické výfukové plyny ako je oxid
uhoľnatý. Hrozí riziko otravy alebo úmrtia.
Na vozidle s manuálnou prevodovkou sa
odblokuje stĺpik riadenia a motor sa takmer
ihneď naštartuje.
Na vozidle s automatickou prevodovkou EAT8
sa motor takmer ihneď naštartuje. Na vozidlách s benzínovým motorom
po studenom štarte môže predhrievanie
katalyzátora spôsobiť zreteľné vibrácie
motora v zastavenom vozidle pri
naštartovanom motore, a to až po
dobu 2
minút (voľnobeh na zvýšených
ot á č kac h).
Pri teplotách pod bodom
mrazu bude možné vozidlá
s dieselovým motorom
naštartovať až po zhasnutí
kontrolky predohrevu motora.
Ak sa po stlačení tlačidla
„START/STOP“ rozsvieti táto
kontrolka, musíte pridržať
stlačený brzdový alebo spojkový
pedál, až kým kontrolka
nezhasne a neopakovať
stlačenie tlačidla „START/
STOP“, kým motor úplne
nenaštartuje.
6
Riadenie

124
Diaľkové ovládanie systému
„Bezkľúčový prístup a štartovanie“ sa
musí bezpodmienečne nachádzať v
identifikačnej zóne.
Nikdy nevystupujte z vozidla so zapnutým
motorom, ak máte diaľkové ovládanie pri
sebe.
Ak sa diaľkové ovládanie ocitne mimo
identifikačnej zóny, zobrazí sa správa.
Premiestnite diaľkové ovládanie do zóny
dosahu, aby ste motor mohli naštartovať.
V prípade nesplnenia niektorej z týchto
podmienok štartovania sa na združenom
prístroji zobrazí hlásenie. V niektorých
prípadoch je nutné pootočiť volantom a
súčasne pritom stlačiť tlačidlo „START/
STOP“, aby sa uľahčilo odistenie stĺpika
riadenia, zobrazí sa správa.
Vypnutie motora
F Zastavte vozidlo.
Pomocou jednoduchého kľúča/
kľúča s diaľkovým ovládaním
F Úplne otočte kľúčom smerom k sebe do polohy 1 (stop) .
F
V
ytiahnite kľúč zo spínacej skrinky
zapaľovania.
F
N
a zaistenie stĺpika riadenia otáčajte
volantom, až kým sa nezablokuje.
Na uľahčenie odomknutia stĺpika riadenia
by mali byť predné kolesá natočené
rovnobežne s osou vozidla ešte pred
vypnutím motora. F
U
istite sa, či je parkovacia
brzda správne zatiahnutá,
predovšetkým ak vozidlo stojí na
svahu.
Nikdy nevypínajte zapaľovanie pred
úplným zastavením vozidla. Keď opúšťate vozidlo, uchovajte si kľúče
pri sebe a uzamknite dvere.
Z bezpečnostných dôvodov (deti vo
vozidle) nikdy neopúšťajte vozidlo bez
diaľkového ovládača ani v prípade, ak sa
jedná o krátky čas.
Vypnutie motora vedie k strate činnosti
posilňovača brzdenia.
Na kľúč nevešajte ťažké predmety, ktoré
by mohli príliš zaťažiť jeho os v spínacej
skrinke a mohli zapríčiniť prípadnú
poruchu.
Zabudnutý kľúč
Pri otvorení dverí vodiča sa zobrazí
výstražná správa, sprevádzaná zvukovým
signálom, aby vás upozornila, že ste
zabudli kľúč v zapaľovaní v polohe 1
(stop)
.
V prípade zabudnutého kľúča v polohe
2 (zapaľovanie) sa zapaľovanie
automaticky vypne po uplynutí jednej
h o di ny.
Pre opätovné zapnutie zapaľovania otočte
kľúčom do polohy 1 (stop) a následne
späť do polohy 2 (zapaľovanie) .
R

125
Vynútené vypnutie motora
pomocou systému „Bezkľúčový
prístup a štartovanie“
Motor môžete núdzovo vypnúť len v
naliehavom prípade a ak vozidlo stojí.
Pomocou systému „Bezkľúčový
prístup a štartovanie“
F S diaľkovým ovládaním v identifikačnej zóne, stlačte tlačidlo „ START/STOP“.
Na vozidle s manuálnou prevodovkou sa vypne
motor a zablokuje sa stĺpik riadenia.
Na vozidle s automatickou prevodovkou EAT8
sa vypne motor.
Ak vozidlo nie je zastavené, motor sa
nevypne.
Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:
-
p
oužívajte len koberce prispôsobené
už existujúcim uchyteniam vo vozidle;
ich použitie je nevyhnutné,
-
n
ikdy neukladajte viacero kobercov na
seba.
Použitie koberca, ktorý nebol
homologizovaný spoločnosťou CITROËN,
môže sťažovať prístup k pedálom a
narúšať činnosť tempomatu/obmedzovača
rýchlosti.
Koberce typovo schválené spoločnosťou
CITROËN sú vybavené dvomi
príchytkami, ktoré sa nachádzajú pod
sedadlom.
Zapnutie zapaľovania pomocou
systému „Bezkľúčový prístup a
štar tovanie“
F Stlačte tlačidlo „ START/STOP“. Združený
prístroj sa rozsvieti, ale motor sa
nenaštartuje.
F
O
pätovným stlačením tohto tlačidla
vypnete zapaľovanie a umožníte zamknutie
vozidla.
Pri zapnutom zapaľovaní systém
automaticky prejde do režimu úspory
energie z dôvodu zachovania dostatočnej
úrovne nabitia batérie.
Núdzové štartovanie pomocou
systému „Bezkľúčový prístup
a štartovanie“
Ak vozidlo nezaznamená elektronický kľúč
v identifikačnej zóne v prípade, že je batéria
diaľkového ovládania opotrebovaná, vľavo za
volantom je umiestnený núdzový snímač, ktorý
umožňuje naštartovanie vozidla. F
V p
rípade manuálnej prevodovky zaraďte
neutrál, zošliapnite spojkový pedál na
doraz a držte ho stlačený, až kým sa motor
nenaštartuje.
F
V
prípade automatickej prevodovky vyberte
polohu P a následne zatlačte brzdový pedál
až na doraz.
F
P
riblížte diaľkové ovládanie k snímaciemu
zariadeniu a pridržte ho v tejto polohe:
F
N
ásledne stlačte tlačidlo „
START/STOP“.
Motor sa naštartuje.
V prípade, že sa elektronický kľúč
systému „Bezkľúčový prístup a
štartovanie“ nachádza v interiéri
vozidla, stlačenie tlačidla „
S TA R T/
STOP “, bez použitia pedálov ,
umožní zapnutie zapaľovania.
F
Z
atlačte tlačidlo „
START/STOP“
po dobu približne troch sekúnd.
V tomto prípade sa riadenie zablokuje, hneď
ako vozidlo zastaví.
6
Riadenie

126
Ochrana proti krádeži
Elektronické blokovanie štartovania
Diaľkové ovládanie obsahuje elektronický čip,
ktorý má vlastný kód. Aby bolo možné motor
naštartovať, musí byť tento kód pri zapnutí
zapaľovania identifikovaný.
Niekoľko sekúnd po vypnutí zapaľovania tento
systém zablokuje riadiaci systém motora, čím
sa zabráni naštartovaniu motora v prípade
vlámania.Prípadná porucha bude
signalizovaná rozsvietením tejto
výstražnej kontrolky, zvukovým
signálom a správou na displeji.
Vozidlo nenaštartuje, čo najskôr sa obráťte na
sieť CITROËN.
Manuálna parkovacia
brzda
Zaistenie
F S nohou na brzdovom pedáli zatiahnite parkovaciu brzdu a znehybnite tak vozidlo.
Uvoľnenie na rovnom
povrchu
F S nohou na brzdovom pedáli zľahka potiahnite parkovaciu brzdu, stlačte tlačidlo
odistenia a následne páku celkom spustite.
Na vozidle za jazdy signalizuje
rozsvietenie tejto kontrolky,
sprevádzané zvukovým signálom a
správou, zatiahnutú alebo nesprávne
uvoľnenú parkovaciu brzdu.
Pri parkovaní naloženého vozidla na
svahu alebo prudkom svahu natočte
kolesá oproti chodníku a následne
zatiahnite parkovaciu brzdu. Zatlačenie brzdového pedála uľahčuje
zatiahnutie/uvoľnenie manuálnej
parkovacej brzdy.
V prípade manuálnej prevodovky zaraďte
rýchlosť a následne vypnite zapaľovanie.
V prípade automatickej prevodovky
umiestnite ovládač rýchlostných stupňov do
polohy
P a následne vypnite zapaľovanie.
Elektrická parkovacia
brzda
V automatickom režime umožňuje tento systém
z atiahnutie parkovacej brzdy pri vypnutí motora
a
jej uvoľnenie v okamihu rozjazdu vozidla.
Vodič môže kedykoľvek zatiahnuť alebo uvoľniť
parkovaciu brzdu pomocou ovládacej páky:
F
k
rátkym potiahnutím páky k sebe ju môže
zatiahnuť,
Nerozpoznané diaľkové
ovládanie so systémom
„Bezkľúčový prístup a
štar tovanie“
Ak sa už diaľkové ovládanie nenachádza v
identifikačnej zóne, vo chvíli, keď zatvárate
dvere alebo sa pokúsite (neskôr) vypnúť motor,
na združenom prístroji sa zobrazí správa.
F
A
k si želáte motor núdzovo vypnúť, stlačte
tlačidlo „ START/STOP “ na dobu približne
troch sekúnd, následne sa obráťte na sieť
CITROËN alebo iný kvalifikovaný ser vis.
Riadenie

128
Manuálne zatiahnutie
Stojace vozidlo:
F k rátko potiahnite ovládaciu páku.
Zaznamenanie pokynu na zatiahnutie brzdy je
signalizované blikaním kontrolky na ovládacej
páke.
Zatiahnutie parkovacej brzdy je signalizované
rozsvietením kontrolky brzdenia a kontrolky P
na ovládacej páke, sprevádzané zobrazením
správy „ Zatiahnutá parkovacia brzda“.
Automatický režim
Automatické uvoľnenie
Uistite sa, že motor naštartoval a dvere na
strane vodiča sú správne zatvorené.
Elektrická parkovacia brzda sa automaticky
a
postupne uvoľní pri rozjazde vozidla.
Na vozidle s
manuálnou prevodovkou
F
Ú
plne stlačte spojkový pedál, zaraďte pr vý
prevodový stupeň alebo spätný chod.
F
S
tlačte pedál akcelerátora a uvoľnite
spojkový pedál.
Na vozidle a automatickou prevodovkou
F
S
tlačte brzdový pedál.
F
Z
voľte si polohu D , M alebo R.
F
U
voľnite brzdový pedál a stlačte pedál
akcelerátora. Ak sa brzda v prípade automatickej
prevodovky neuvoľní automaticky,
skontrolujte, či sú predné dvere dobre
zatvorené.
Úplné uvoľnenie parkovacej brzdy bude
signalizované zhasnutím kontrolky brzdenia
a kontrolky P na ovládacej páke, sprevádzané
zobrazením správy „Uvoľnená parkovacia
br zda“.
Na zastavenom vozidle s motorom v
chode neakcelerujte zbytočne, v opačnom
prípade by sa mohla uvoľniť parkovacia
brzda.Automatické zatiahnutie
Ak vozidlo stojí, parkovacia brzda sa
automaticky zatiahne pri vypnutí motora .
Zatiahnutie parkovacej brzdy je signalizované
rozsvietením kontrolky brzdenia a kontrolky P
na ovládacej páke, sprevádzané zobrazením
správy „ Zatiahnutá parkovacia brzda“.
Pri samovoľnom vypnutí motora alebo
prechode do režimu STOP funkcie
Stop & Start nedôjde k automatickému
zatiahnutiu brzdy. V automatickom režime môžete
kedykoľvek manuálne zatiahnuť alebo
uvoľniť parkovaciu brzdu pomocou
ovládacej páky.
Špecifické prípady
V určitých situáciách môžete byť nútený
manuálne manipulovať s parkovacou brzdou.
Znehybnenie vozidla s motorom
v chode
Pri motore v chode vozidlo znehybníte krátkym
potiahnutím ovládacej páky.
Zatiahnutie parkovacej brzdy bude
signalizované rozsvietením kontrolky brzdenia
a kontrolky P na ovládacej páke, sprevádzané
zobrazením správy „ Zatiahnutá parkovacia
br zda“.
Parkovanie vozidla s uvoľnenou
brzdou
Pri veľmi chladnom počasí (mráz) sa
odporúča nezaťahovať parkovaciu brzdu.
Vozidlo znehybnite zaradením rýchlosti
alebo vložením klinov pod jedno z kolies.
Riadenie

135
Za každých okolností sa pred opustením
vozidla uistite, či je radiaca páka v
polohe P.
Porucha
Po zapnutí zapaľovania sa na združenom
prístroji objaví správa udávajúca poruchu
prevodovky.
V takomto prípade sa prevodovka prepne
do záložného režimu a zablokuje sa na 3.
prevodovom stupni. Pri prechode z
polohy P do
R a
z polohy N do R môžete pocítiť intenzívne
trhnutie. V žiadnom prípade to nepoškodí
prevodovku.
Neprekračujte rýchlosť 100
km/h v súlade s
miestnymi predpismi.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN
alebo v inom kvalifikovanom ser vise.
Hrozí riziko poškodenia prevodovky:
-
a
k súčasne stlačíte pedál akcelerátora
a brzdový pedál (brzdenie alebo
akceleráciu musíte uskutočniť
výhradne pravou nohou),
-
a
k nasilu preradíte radiacu páku
z polohy P do inej polohy pri
nedostatočnej kapacite batérie. Aby ste obmedzili nadmernú spotrebu
paliva pri dlhšom zastavení vozidla s
motorom v chode (dopravná zápcha a
pod.), umiestnite radiacu páku do polohy
N a zatiahnite parkovaciu brzdu.Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
(V závislosti od motora.)
S ystém, ktorý znižuje spotrebu paliva tak, že
odporúča preradenie na vhodnejší prevodový
stupeň.
Prevádzka
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného (alebo niekoľkých) prevodového(-
ých) stupňa(-ov). Tento pokyn môžete
vziať na vedomie bez toho, aby ste zaradili
medzistupne.
Odporúčania preradenia prevodového stupňa
sú len orientačné. Rozloženie vozovky, hustota
premávky a bezpečnosť v zásade zostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho
prevodového stupňa. Vodič je teda i naďalej
zodpovedný za akceptovanie, prípadne
odmietnutie odporúčaní systému.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať. Na vozidle s automatickou prevodovkou je
systém aktívny len v manuálnom režime.
Táto informácia sa zobrazí vo
forme šípky nahor alebo nadol a
odporúčaným prevodovým stupňom
na združenom prístroji.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodových stupňov
na základe jazdných podmienok (svah,
náklad atď.) a úkonov vodiča (výkon,
akcelerácia, brzdenie atď.).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie pr vého prevodového stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu.
Stop & Start
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor do
pohotovostného stavu, režimu STOP, počas
zastavenia premávky (čer vená na semafore,
dopravné zápchy atď.). Motor sa automaticky
uvedie do prevádzky, režimu ŠTART, hneď ako
si budete želať s vozidlom pokračovať v jazde.
K opätovnému naštartovaniu dôjde ihneď,
rýchlo a ticho.
Systém Stop & Start je dokonale adaptovaný
na mestské použitie a umožňuje zníženie
spotreby paliva, emisií výfukových plynov
a
hladiny hluku pri zastavení.
6
Riadenie

136
Prechod motora do režimu
STOP
Pre vaše pohodlie počas parkovania nie je
režim STOP dostupný niekoľko sekúnd po
vyradení spätného chodu.
Systém Stop & Start nemení funkcie
vozidla, ako napríklad brzdenie,
posilňovač riadenia atď.
Medzi zastavením a vypnutím motora
môžete zaznamenať miernu časovú
odchýlku.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v
režime STOP; bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie.
Špecifické prípady: Režim
STOP nie je k
d
ispozícii
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
Prechod motora do režimu
Š TA R T
V prípade manuálnej prevodovky
kontrolka na združenom prístroji
Stop & Start zhasne a motor sa opäť
automaticky naštartuje, keď úplne
zošliapnete spojkový pedál.
V prípade automatickej prevodovky zhasne
kontrolka Stop & Start na združenom prístroji a
motor s opäť automaticky naštartuje, ak:
-
u
voľníte brzdový pedál s ovládačom
prevodových stupňov v polohe D alebo M ,
-
m
áte zvolenú polohu N s uvoľneným
brzdovým pedálom a premiestnite ovládač
prevodových stupňov do polohy D alebo M ,
-
z
aradíte spätný chod.
Režim STOP sa neaktivuje za určitých
špecifických podmienok (napríklad: nabitie
batérie, teplota motora, brzdový asistent,
vonkajšia teplota), aby sa zabezpečila správna
prevádzka systému, zvlášť v nasledujúcich
prípadoch:
-
v
ozidlo sa nachádza na prudkom svahu
(stúpajúcom alebo klesajúcom),
-
d
vere vodiča sú otvorené,
-
b
očné posuvné dvere sú otvorené,
-
b
ezpečnostný pás vodiča je odopnutý,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10
km/h od
posledného naštartovania motora vodičom,
-
e
lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa práve zaťahuje,
-
n
a zachovanie tepelného komfortu
v
interiéri vozidla sa vyžaduje chod motora, Takáto prevádzka je úplne normálna. -
o
dhmlievanie je aktívne,
-
v
onkajšia teplota je nižšia ako približne 0 °C
alebo vyššia ako približne 35 °C.
Na vozidle s rýchlosťou nižšou ako
3
km/h alebo na zastavenom vozidle
(v závislosti od motora) sa rozsvieti
na združenom prístroji kontrolka
a motor sa automaticky uvedie do
pohotovostného režimu:
-
S m
anuálnou prevodovkou , keď zaradíte
neutrál a uvoľníte spojkový pedál,
-
S a
utomatickou prevodovkou , keď
zošliapnete brzdový pedál alebo umiestníte
ovládač prevodových stupňov do polohy N .(minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty)
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou Stop &
Start, časomer funkcie sčítava dobu režimu
STOP počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Časomer systému Stop & Start.
Riadenie

137
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
Deaktivácia/aktivácia
S tlačidlom
S audio systémom/dotykovým displejom
Aktivácia alebo deaktivácia
sa vykonáva prostredníctvom
konfiguračnej ponuky vozidla.
Pokiaľ bola vykonaná deaktivácia v
režime
STOP, motor sa okamžite uvedie do
chodu.
Systém sa automaticky opäť aktivuje
pri každom ďalšom naštartovaní motora
vodičom. Otvorenie kapoty motora
Pred každým zásahom pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby ste
sa vyhli akémukoľvek riziku zranenia
spôsobeného automatickým spustením
režimu ŠTART.
Jazda na zaplavenej vozovke
Porucha činnosti
V závislosti od výbavy vášho vozidla:
V prípade poruchy systému bliká táto
výstražná kontrolka na združenom
prístroji.
Výstražná kontrolka tohto
tlačidla bliká a zobrazí sa správa
sprevádzaná zvukovým signálom.
Špecifické prípady:
Automatická aktivácia
režimu ŠTART
Režim ŠTART sa automaticky aktivuje za
určitých špecifických podmienok (napríklad
nabitie batérie, teplota motora, brzdový
asistent, nastavenie klimatizácie), aby sa
zabezpečila správna prevádzka systému alebo
vozidla, zvlášť v nasledujúcich prípadoch:
-
o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-
o
tvoríte bočné posuvné dvere,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla je vyššia ako 3 km/h (v
závislosti od motora)
Takáto prevádzka je úplne normálna. F
S
ystém sa deaktivuje alebo znovu aktivuje
stlačením tohto tlačidla.
Po deaktivácii systému sa rozsvieti svetelná
kontrolka.
Ešte predtým, ako pocestujete do
zaplavenej oblasti, vám dôrazne
odporúčame deaktivovať systém Stop &
Start.
Viac informácií o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy, zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v príslušnej kapitole.
6
R