2
.
.
Painel de instrumentos 11
Luzes avisadoras e indicadoras 1 3
Indicadores
2
8
Computador de bordo
3
4
Regulação da data e hora
3
5
Chave
37
Trancamento/destrancamento centralizado
4
6
Por tas
47
Recomendações gerais sobre as portas
laterais deslizantes
4
7
Alarme
49
Vidros elétricos
5
1
Vidros das portas traseiras de abertura
a compasso
5
2Regulação do volante
5
3
Retrovisores
5
3
Recomendações gerais sobre os bancos
5
5
Bancos dianteiros
5
6
Banco corrido traseiro (2.ª fila)
5
8
Bancos traseiros (2.ª fila)
5
9
Bancos traseiros (3.ª fila)
6
1
Acessórios interiores
6
3
Prateleira da cobertura da bagagem com 2
posições (removível)
6
9
Cobertura da bagagem (7 lugares) 6 9
Triângulo de sinalização 7 0
Aquecimento
70
Ar condicionado manual
7
1
Ar condicionado automático de duas zonas
7
1
Recirculação do ar interior
7
3
Desembaciamento – Descongelamento
dianteiro
74
Desembaciamento – Descongelamento do
vidro traseiro
7
5
Aquecimento traseiro – Ar condicionado
7
5
Aquecimento/Ventilação adicional
7
6Comando das luzes
8
1
Luzes indicadoras de mudança de direção
8
2
Acendimento automático das luzes
8
3
Luzes diurnas/Luzes de presença
8
3
Comutação auto das luzes de estrada
8
4
Regulação manual da altura das luzes
87
C
omando do limpa-vidros
87
S
ubstituir uma escova do limpa-vidros
8
9
Funcionamento automático
dos limpa-vidros
8
9
Recomendações de segurança gerais
9
1
Urgência ou assistência
9
2
Luzes avisadoras de perigo
93
B
uzina
9
3
Programa de estabilidade eletrónico (ESC)
9
4
Controlo de tração avançado
9
7
Controlo de descida em subidas
9
8
Cintos de segurança
1
00
Airbags
1
03
Cadeiras para crianças
1
06
Desativar o airbag dianteiro do passageiro
1
07
Fixações ISOFIX e cadeiras para crianças
1
14
Cadeiras para crianças i-Size
1
17
Fecho manual de segurança para crianças
1
19
Fecho de segurança para crianças elétrico
1
19
Descrição geral
Instrumentos do painel de bordo
Acesso Ergonomia e conforto
Segurança
Iluminação e visibilidade
Ecocondução
Ecocondução 8
E co-coaching 10
Etiquetas
4
Sumário
4
Etiquetas
Secção Recomendações gerais sobre os
bancos.
Secção Precauções para os bancos e
bancos corridos .
Secção Aquecimento/ventilação adicional .Secção Desativação do airbag dianteiro do
passageiro.
Secção Fixações e cadeiras para crianças
ISOFIX
.
Secção Fecho manual de segurança para
crianças . Secção Comando do travão de
estacionamento elétrico
.
Secções Capô e Substituição de uma
lâmpada
Secção Bateria de 12
V.
Secções Kit de reparação provisória dos
pneus e Roda sobressalente .
Visão geral
5
Instrumentos e comandos3
Buzina
4
Painel de instrumentos
5
Luz do tejadilho
Visualização de luz
avisadora para cintos de
segurança e airbag dianteiro do passageiro
Comando da cortina de
ocultação do teto de abrir panorâmico
Retrovisor interior
Espelho de vigilância
Botões de chamada de
emergência e de assistência
6
Ecrã monocromático com sistema de áudio
Ecrã tátil com CITROËN
Connect Radio ou CITROËN Connect Nav
7
Tomada USB
8
Aquecimento
Ar condicionado manual
Ar condicionado automático de duas zonas
Desembaciamento –
Descongelamento dianteiro
Desembaciamento/
descongelamento do vidro traseiro1
Abertura do capô
2
Fusíveis do painel de bordo
9
Travão de estacionamento elétrico
Botão “START/STOP”
10
Caixa de velocidades
11
Tomada de 12 V
12
Tomada para acessórios de 230 V
13
Porta-luvas
Porta USB (no interior do porta-luvas)
14
Porta-luvas
15
Desativação do airbag
dianteiro do passageiro
(lado do porta-luvas, com a porta aberta)
.
Visão geral
19
Luz avisadora/indicadoraEstadoCausa Ações/Observações
Filtro de par tículas
(diesel) Fixa, acompanhada de
um sinal sonoro e de
uma mensagem sobre
o risco de obstrução
do filtro de partículas. O filtro de partículas está a
começar a ficar saturado.
Logo que as condições de trânsito o permitam,
regenere o filtro circulando a uma velocidade de, no
mínimo, 60
km/h até a luz avisadora se apagar.
Fixa, acompanhada
por um sinal sonoro
e uma mensagem de
nível de aditivo do
filtro de partículas
demasiado baixo. Foi atingido o nível mínimo do
depósito de aditivo.
Reponha assim que possível: efetue (3).
Airbags Fixa. Foi detetada uma anomalia num
dos airbags ou nos pré-tensores
dos cintos de segurança. Efetue (3).
Airbag frontal do
passageiro (ON) Fixa.
O airbag dianteiro do passageiro
é ativado.
O comando está na posição
“ON ”. Neste caso, NÃO instale cadeiras para crianças
“
de costas para a estrada ” no banco do passageiro
dianteiro – Risco de ferimentos graves!
Airbag frontal do
passageiro (OFF) Fixa.
O airbag dianteiro de passageiro
é desativado.
O comando está na posição
“OFF ”. Poderá instalar uma cadeira para crianças “de costas
para a estrada”, salvo em caso de anomalia de
funcionamento dos airbags (luz avisadora de airbags
acesa).
Controlo dinâmico
de estabilidade
(DSC) e
antipatinagem das
rodas (ASR) Fixa.
O sistema está desativado. Prima o botão para o reativar.
O sistema DSC/ASR é ativado automaticamente
aquando do arranque do veículo e a partir dos
50
km/h.
1
Instrumentos de bordo
25
Luz avisadora/indicadoraEstadoCausa Ações/Observações
+
+ Mau funcionamento
(com travão de
estacionamento
elétrico)
Fixa, acompanhada
pela apresentação
da mensagem
“Falha do travão de
estacionamento”. O travão de estacionamento não
está a funcionar devidamente: as
funções manuais e automáticas
podem não estar operacionais.
Com o veículo parado, para o imobilizar:
F
P
uxe o manípulo de comando e mantenha-o nessa
posição entre 7 e 15
segundos, aproximadamente,
até a luz avisadora se acender no painel de
instrumentos.
Se este procedimento não funcionar, coloque o seu
veículo numa posição segura:
F
E
stacione num local plano.
F
C
om uma caixa de velocidades manual, engrene
uma velocidade.
F
C
om uma caixa de velocidades automática,
selecione P e, em seguida, coloque os calços
fornecidos contra uma das rodas.
Em seguida, efetue (2).
Luz de nevoeiro
traseira Fixa.
A luz está acesa.
+
Anomalia dos
sistemas de
travagem (com Post
Collision Safety
Brake (PCSB)) Fixa.
Efetue (3) rapidamente.
+ Falha relacionada
com os airbags
e os sistemas
de pré-tensores
pirotécnicos (com
Post Collision
Safety Brake
(PCSB)) Fixa.
Efetue (3) rapidamente.
1
Instrumentos de bordo
92
Chamada de emergência
ou de assistência
Chamada de emergência localizada** De acordo com a cobertura geográfica de “Chamada de emergência localizada”,
“Chamada de assistência localizada” e o
idioma nacional oficial selecionado pelo
proprietário do veículo.
As listas dos países abrangidos e dos
serviços telemáticos estão disponíveis nos
concessionários ou no site para o seu país.
Em caso de emergência, prima
durante mais de 2
segundos este
botão.
O LED intermitente e a
mensagem de voz confirmam
que a chamada foi feita
para o ser viço “Chamada de
emergência localizada”*.
Uma nova pressão neste botão cancela
imediatamente o pedido; o LED apaga-se.
O LED permanece aceso (sem acender de forma
intermitente) quando a comunicação é estabelecida.
Apaga-se quando a chamada termina.
O ser viço “Chamada de emergência localizada”
localiza imediatamente o seu veículo e entra
em contacto consigo no seu próprio idioma** e,
se for necessário, solicita o envio dos ser viços
de emergência relevantes. Nos países onde
o ser viço não está operacional ou quando o
ser viço de localização tiver sido expressamente
recusado, a chamada é dirigida diretamente aos
Em caso de colisão detetada pela unidade de
controlo dos airbags e independentemente de
um eventual acionamento de qualquer airbag,
é automaticamente efetuada uma chamada
de emergência.
Funcionamento do sistema
Quando a ignição é ligada, a luz indicadora
acende-se durante 3 segundos indicando o
funcionamento correto do sistema.
A luz indicadora acende de forma intermitente
continuamente a vermelho: o sistema tem uma
anomalia.
A luz indicadora acende de forma intermitente a
vermelho: é necessário substituir a bateria auxiliar.
Em ambos os casos, os ser viços de chamadas
de emergência e de assistência poderão não
funcionar.
Contacte um reparador qualificado assim que
possível. A falha do sistema não impede o veículo
de circular.
Chamada de assistência
localizada
* De acordo com as condições gerais de
utilização para o ser viço disponível junto
da rede e sujeito a limitações de natureza
tecnológica e técnica.
ser viços de emergência (112) sem localização
do veículo.
** acordo com a cobertura geográfica de “Chamada de emergência localizada”,
“Chamada de assistência localizada” e do
idioma nacional oficial selecionado pelo
proprietário do veículo.
A lista dos países cobertos e dos ser viços
telemáticos está disponível em pontos de
venda ou no site para o seu país. Prima este botão durante mais
de 2
segundos para pedir
assistência em caso de avaria do
veículo.
Uma mensagem de voz confirma que a
chamada foi feita de**.
Se voltar a premir este botão, anula
imediatamente o pedido.
O cancelamento é confirmado por uma
mensagem de voz.
Segurança
96
ASR/DSC
Estes sistemas aumentam a segurança
em condução normal, mas não devem
incitar o condutor a assumir riscos
suplementares ou a circular a altas
velocidades.
Em condições de aderência reduzida
(chuva, neve, gelo preto) o risco de
perda de aderência aumenta. Assim, é
importante para a sua segurança que
estes sistemas permaneçam ativados em
quaisquer condições, particularmente em
condições difíceis.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem
respeitadas as indicações do fabricante,
não só acerca das rodas (pneus e
jantes), dos componentes de travagem e
componentes eletrónicos, como também
acerca dos procedimentos de montagem
e de reparação da rede CITROËN.
A utilização de pneus de neve é
recomendada, para poder beneficiar da
eficiência destes sistemas em condições
de inverno.
Neste caso, é essencial equipar as quatro
rodas com pneus aprovados para o seu
veículo.Post Collision Safety Brake
(PCSB)
Com o sistema de travagem automática pós-
colisão, em caso de acidente, o sistema ESC
ativa uma ação de travagem automática de
modo a reduzir o risco de colisões acumuladas
por ressalto, por exemplo, se o condutor não
reagir.
A travagem automática é ativada após um
impacto dianteiro, lateral ou traseiro.
Condições de funcionamento
O impacto aciona os airbags ou os pré-
tensores dos cintos de segurança pirotécnicos.
Os sistemas de travagem e as funções
elétricas do veículo devem permanecer
operacionais após a colisão.A travagem automática é acompanhada
da iluminação das luzes de travagem do
veículo.
O sistema não é ativado uma das
seguintes ações do condutor for realizada:
-
O p
edal do acelerador é premido.
-
Pe
dal do travão pressionado.
O sistema funciona dentro do limite das
leis da física.
Cabo ao condutor adaptar continuamente
a velocidade do veículo às condições de
condução ou da estrada.
Anomalias de funcionamento
Defeito do sistema de travagem
Falha relacionada com os
airbags e os sistemas de pré-
tensores pirotécnicos
Circule com prudência.
Dirija-se à rede CITROËN ou a uma oficina
autorizada assim que possível.
Controlo de estabilidade do
reboque (TSA)
Em situação de reboque, este sistema permite
reduzir os riscos de guinada do veículo e do
reboque. Iluminação simultânea das duas luzes
avisadoras.
Iluminação simultânea das duas luzes
avisadoras.
Segurança
102
Luz(es) avisadora(s) do(s) cinto(s) dianteiro(s)
Ao ligar a ignição, a luz avisadora 1 acende-se
no painel de instrumentos e a luz avisadora
correspondente (1 ou 2) acende-se a vermelho
no ecrã das luzes avisadoras de cinto de
segurança e do airbag frontal do passageiro,
quando o condutor e/ou o passageiro dianteiro
não tiverem colocado e/ou tiverem removido os
respetivos cintos de segurança.
Luz(es) avisadora(s) do(s)
cinto(s) de segurança traseiro(s)
As luzes avisadoras correspondentes ( 3 a 5)
acendem-se a vermelho no ecrã do painel do
cinto de segurança e do airbag do passageiro
dianteiro quando um ou mais passageiros
dos bancos de trás (2.ª fila) desapertam os
respetivos cintos de segurança. Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos
estão bem colocados antes de pôr o
veículo em movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo,
coloque sempre o cinto de segurança,
mesmo para trajetos curtos.
Não inverta as fivelas dos cintos de
segurança, pois não desempenharão
corretamente a sua função.
Os cintos de segurança estão equipados
com um enrolador que permite o ajuste
automático do comprimento do cinto à
mor fologia do utilizador. A arrumação
do cinto de segurança efetua-se
automaticamente sempre que este não
estiver a ser utilizado.
Antes e depois da sua utilização,
assegure-se de que o cinto de segurança
está corretamente enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre
a bacia.
A parte superior deve estar posicionada
na parte côncava do ombro.
Os enroladores têm um dispositivo de
bloqueio automático durante uma colisão,
uma travagem repentina ou se um
veículo capotar. É possível desbloquear
o dispositivo puxando o cinto com
força e soltando-o para que se enrole
ligeiramente.
Estas luzes avisadoras dos cintos de
segurança apenas se aplicam à 2.ª fila. Conselhos
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
-
d
eve ser apertado o mais perto
possível do corpo,
-
d
eve ser puxado para a frente por um
movimento regular, verificando que
não fica enrolado,
-
d
eve ser utilizado apenas por uma
pessoa,
-
n
ão deve apresentar sinais de cortes
ou de desgaste,
-
n
ão deve ser transformado ou
modificado para não alterar o
desempenho.
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo,
dirija-se a uma oficina autorizada que
possua as competências e o material
necessários, que encontrará na rede
CITROËN.
Solicite a verificação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede
CITROËN ou por uma oficina autorizada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água
e sabão ou um produto de limpeza para
têxteis vendido na rede CITROËN.
Depois de rebater ou mudar um banco ou
o banco traseiro de lugar, assegure-se de
que o cinto de segurança se encontra na
posição correta e devidamente enrolado.
Segurança