
36
Su garso sistema
F Norėdami atverti pagrindinį meniu, paspauskite mygtuką  MENU (m e n i u).
F
 
P
 aspauskite mygtuką „ 7“ arba „ 8“, kad 
į jungtumėte meniu „Personalisation-
configuration“ (naudotojo nustatymų 
konfigūravimas), tuomet paspauskite  OK 
(gerai).
F
 
P
 aspauskite mygtuką „ 5“ arba „ 6“, kad 
į jungtumėte meniu „Display configuration“ 
(ekrano konfigūravimas), tuomet 
paspauskite OK  (gerai).
F
 
P
 aspauskite mygtuką „ 5“ arba „ 6“, kad 
pasirinktumėte mygtuką „Date and time 
adjustment“ (datos ir laiko reguliavimas), 
tuomet paspauskite  OK (gerai).
F
 
P
 aspauskite mygtuką „ 7“ arba „ 8“, 
norėdami pasirinkti, kurį nustatymą keisti. 
Patvirtinkite, paspausdami mygtuką  OK 
(gerai).
F
 
P
 akeiskite nustatymus vieną po kito 
patvirtindami mygtuku  OK (gerai).
F
 
P
 aspauskite mygtuką „ 5“ arba „ 6“, tuomet 
mygtuką  OK (gerai), kad pasirinktumėte 
laukelį  OK (gerai), ir patvirtinkite arba 
atšaukite mygtuku Back  (grįžti).
Su CITROËN Connect 
Radio
F Pasirinkite meniu Settings 
(nustatymai) viršutinėje jutiklinio 
ekrano juostoje.
F
 
Pasirinkite  System configuration  
(sistemos konfigūravimas).
F
 
P
 asirinkite „ Date and time “ 
(data ir laikas).
F
 
P
asirinkite „ Date“ (data) arba „ Time“ 
(laikas).
F
 
P
asirinkite rodinio formatus.
F
 
P
akeiskite datą ir (arba) laiką naudodami 
skaičių klaviatūrą.
F
 
P
atvirtinkite paspausdami  OK (gerai).
Su CITROËN Connect Nav
Laiką ir datą galima keisti, tik jei yra išjungtas 
sinchronizavimas su GPS.
F
  Pasirinkite Settings 
(nustatymai) meniu jutiklinio 
ekrano viršuje arba šoninėje 
juostoje.
F
 
P
 aspauskite mygtuką  OPTIONS (parinktys), 
kad pereitumėte į antrinį puslapį. F
  Pasirinkite 
Setting the time-
date  (laiko ir datos nustatymas).
F  
P
 asirinkite skirtuką 
Date (data) arba Time  
(laikas).
F  
R
 eguliuokite datą ir (arba) laiką naudodami 
skaičių klaviatūrą.
F  
P
 atvirtinkite paspausdami 
OK (gerai).
Papildomi nustatymai
Galite pasirinkti toliau nurodytus veiksmus:
-
 p akeisti laiko juostą;
-
 
p
 akeisti datos ir laiko rodymo formatą  
(12 h/24 h);
-
 
į
 jungti arba išjungti vasaros laiko valdymo 
funkciją (+1 valanda);
-
 
į
 jungti arba išjungti sinchronizavimą su GPS 
(UTC).
Sistema neturi automatinio žiemos ir 
vasaros laiko valdymo (priklausomai nuo 
pardavimo šalies). 
 $ X W R P R E L O L R  N R Q W U R O

88
arbaAutomatinis valymas (spauskite 
žemyn, tuomet atleiskite).
Nuvalymas vieną kartą (trumpai 
patraukite jungiklį į save).
Priekinio stiklo plautuvas
F Patraukite valytuvų valdymo svirtelę į save ir palaikykite.
Stiklų plautuvas ir priekinio stiklo valytuvas 
veikia tol, kol valdymo svirtelė patraukta.
Po stiklo plovimo pabaigos seka galutinis 
valymo ciklas.
Automobiliuose, kuriuose yra automatinis 
oro kondicionavimas, bet koks stiklų 
plautuvo valdiklio veiksmas uždaro 
oro įleidimo angą, kad į keleivių skyrių 
nepatektų kvapų.
Stiklų plautuvo čiurkšlės mechanizmai 
integruoti kiekvienos svirtelės galuose.
Stiklo apiplovimo skystis purškiamas palei 
visą valytuvų menčių ilgį. Tai pagerina 
matomumą ir sumažina stiklų ploviklio 
skysčio sąnaudas.
Kai kuriais atvejais, priklausomai nuo 
skysčio sudėties arba spalvos ir išorės 
apšvietimo, skystis gali būti sunkiai 
pastebimas. Jei priekinio stiklo apiplovimo bakelis 
yra tuščias, nenaudokite priekinio stiklo 
apiplovimo, kad nepažeistumėte valytuvų 
menčių.
Priekinio stiklo apiplovimą naudokite 
tik tada, jei nėra skysčio užšalimo ant 
priekinio stiklo rizikos ir tai netrukdo 
matomumui. Žiemą visuomet naudokite 
produktus, tinkančius žemai temperatūrai.
Niekada nepildykite vandeniu.
Galinis valytuvas
Galinio valytuvo pasirinkimo žiedas:
Išj.
Su pertrūkiais (priklauso nuo 
automobilio greičio).
Plovimas ir valymas (nustatoma 
t r u k m ė).
Atbulinė pavara
Kai į jungta atgalinės eigos pavara, galinis 
valytuvas pradeda veikti automatiškai, jei veikia 
stiklo valytuvai.
įjungimas/išjungimas
Įjungimas ir išjungimas yra 
konfigūruojamas automobilio 
konfigūravimo meniu.
Ši funkcija į jungiama pagal numatytuosius 
nustatymus.
Jei kelio danga padengta sniegu arba ledu 
arba jei prie priekabos esate pritvirtinę 
dviračių laikiklį, išjunkite automatinį galinį 
valytuvą.
Speciali priekinio stiklo 
valytuvų padėtis
Ši padėtis naudojama valant arba keičiant 
valytuvų mentes. Ji taip pat gali būti naudinga 
žiemą (ledas, sniegas), norint atlaisvinti 
valytuvus nuo priekinio stiklo. 
Apšvietimas ir matomumas  

3
„Settings“ meniu galite sukurti profilį 
vienam asmeniui arba žmonių grupei su 
bendrais punktais; yra galimybė įvesti 
daug parametrų (radijo išankstinės 
parinktys, garso parametrai, navigacinės 
sistemos istorija, dažniausiai naudojami 
adresatai, ...); į šiuos parametrus 
atsižvelgiama automatiškai.
Labai karštomis sąlygomis garsas gali 
būti ribojamas, norint apsaugoti sistemą. 
Sistema gali mažiausiai 5  minutėms 
pereiti į pristabdymo režimą (ekranas ir 
garsas visiškai išjungti).
Temperatūrai keleivių skyriuje sumažėjus, 
vėl nustatoma įprastinė reikšmė.
Vairo valdikliai
Balso komandos :
Šį valdiklį rasite ant vairo arba 
spustelėkite žibintų valdymo 
svirtelės gale (priklausomai nuo 
įrangos).
Trumpas paspaudimas, sistemos 
balso komandos.
Ilgas paspaudimas, išmanaus 
telefono balso komandos per 
sistemą.
Padidinamas garsas.
Išjungti/atkurti garsą (priklausomai 
nuo įrangos).
Arba
Išjungti garsą vienu metu 
spustelėjus garsumo didinimo ir 
mažinimo mygtukus (priklausomai 
nuo įrangos).
Spustelėjus vieną iš dviejų garsio 
mygtukų vėl nustatomas buvęs 
garsis.
Mažinamas garsis.
Laikmena  (trumpas paspaudimas): 
multimedijos šaltinio pakeitimas. Telefonas
 (trumpas paspaudimas): 
pradėti telefoninį pokalbį.
Skambučio metu  (trumpas 
paspaudimas): telefono meniu 
prieiga.
Telefonas  (ilgas paspaudimas): 
atmesti gaunamą jį skambutį, baigti 
skambinti; telefono meniu prieiga ne 
skambinimo metu.
Radijas  (sukimas): ankstesnės/kitos 
stoties automatinė paieška.
Laikmena  (sukimas): ankstesnis/
kitas takelis, judėjimas sąraše.
Trumpai spustelėjus  patvirtinama 
parinktis; jeigu niekas nepasirinkta, 
įjungiamas užprogramuotųjų 
elementų sąrašas.
Radijas : rodomas stočių sąrašas.
Laikmena : rodomas takelių 
sąrašas.
Radijas  (laikant nuspaustą): 
atnaujinamas priimamų stočių 
sąrašas.
. 
CITRO

6
Informacija – Sistemos naudojimas
Press the Push To Talk button 
and tell me what you'd like 
after the tone. Remember you 
can interrupt me at any time 
by pressing this button. If you 
press it again while I'm waiting 
for you to speak, it'll end the 
conversation. If you need to 
start over, say „cancel“. If you 
want to undo something, say 
„undo“. And to get information 
and tips at any time, just say 
„help“. If you ask to me do 
something and there's some 
information missing that I need, 
I'll give you some examples 
or take you through it step by 
step. There's more information 
available in „novice“ mode. 
You can set the dialogue mode 
to „expert“ when you feel 
comfortable. Įjungus balso komandas, trumpam 
nuspaudus mygtuką, ekrane rodoma 
pagalba, jums siūloma pasirinkti 
įvairius meniu ir valdyti sistemą 
balsu.
Pasirinkę meniu elementą, galite nurodyti 
komandas.
Balso komandos – kurias galite pateikti 17 
kalbų (arabų, brazilų, čekų, danų, olandų, 
anglų, persų, prancūzų, vokiečių, italų, 
nor vegų, lenkų, portugalų, rusų, ispanų, 
švedų, turkų) – pateikiamos anksčiau 
pasirinkta ir sistemoje nustatyta kalba.
Yra kai kurių balso komandų sinonimų.
Pavyzdys: nurodymai į/navigacija į/eiti į/...
Balso komandų arabų kalba: „Važiuoti 
adresu“ ir „Rodyti POI (svarbias vietas) 
mieste“ nėra. 
CIT  

13
Pasirinkite My destinations.
Pasirinkite kortelę „ Recent“.
Pasirinkite adresą, kurį išsirinkite iš sąrašo, kad 
būtų rodomi „ Guidance criteria “.
Paspauskite „ OK“, jei norite paleisti 
navigacijos sistemą.
Pasirinkite „ Position“ (vieta), jei norite 
vizualiai pamatyti atvykimo vietą 
žemėlapyje.
Iki „My home“ arba „My 
work“
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  MENU.
Pasirinkite My destinations .
Pasirinkite skirtuką „ Preferred“.
Pasirinkite My home .
Arba Pasirinkite My work .
Arba
Pasirinkite iš anksto nustatytą dažną kelionės 
tikslą.
Pas adresatą
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  MENU.
Navigacija
Profilio pasirinkimas
Iki naujo kelionės tikslo
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  MENU.
Pasirinkite Enter address .
Pasirinkite „ Country“.
Įveskite „City “, „Street “ ir „Number “ 
ir patvirtinkite, spausdami ant 
rodomų pasiūlymų.
Paspauskite „ OK“, jei norite 
pasirinkti „ Guidance criteria “.
Ir/arba Pasirinkite „ See on map “, jei norite 
pasirinkti „ Guidance criteria “.
Paspauskite „ OK“, jei norite paleisti 
navigacijos sistemą.
Priartinkite arba atitolinkite naudodami 
lietimui jautrius mygtukus arba dviem 
pirštais braudami ekrane. Tam, kad galėtumėte naudotis navigacijos 
sistema, turite įvesti „City
“, „Street “ 
ir „ Number “, naudodamiesi virtualia 
klaviatūra arba pasinaudoti „Contact “ 
sąrašu ar adresų „ History“.
Jeigu nepatvirtinsite gatvės numerio, 
būsite nuvesti į vieną gatvės galą.
Iki neseniai naudoto 
kelionės tikslo
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  MENU.
. 
CITRO

14
Pasirinkite My destinations.
Pasirinkite skirtuką „ Contact“.
Pasirinkite adresatą iš sąrašo, jei norite paleisti 
navigacijos sistemą.
Į lankytiną vietą (POI)
Lankytina vieta (POI) yra įtraukta į sąrašus 
įvairiose kategorijose.
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  MENU.
Pasirinkite Points of interest .
Pasirinkite „ Tr a v e l“, „Active life “, 
„Commercial “, „Public “ arba 
„ Geographic “ kortelę.
Arba Pasirinkite „ Search“, jei norite įvesti 
POI pavadinimą ar adresą. Paspauskite „
OK“, jei norite pradėti 
maršruto skaičiavimą.
Į tašką žemėlapyje
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane 
pirštu.
Kelionės tikslą nustatykite paspausdami vietą 
žemėlapyje. Palieskite ekraną, kad būtų uždėtas 
žymeklis ir parodytas submeniu.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite 
paleisti navigacijos sistemą.
Arba Paspauskite šį mygtuką, jei norite, 
kad būtų išsaugotas rodomas 
adresas.
Ilgas meniu elemento paspaudimas 
atveria greta esančių POI sąrašą.
Pagal koordinates GPS
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis. Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane 
pirštu.
Palieskite ekraną pirštu, norėdami išvysti kitą 
paveikslą.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite, 
kad būtų parodytas pasaulio 
žemėlapis.
Naudodamiesi tinkleliu, su 
priartinimo įrankiu pasirinkite 
pageidaujamą šalį ar regioną.
Paspauskite šį mygtuką, jei 
norite peržiūrėti arba įvesti GPS 
koordinates.
Žymeklis rodomas ekrano 
viduryje su Latitude  ir Longitude 
koordinatėmis.
Pasirinkite koordinačių tipą:
DMS: laipsniai, minutės, sekundės.
DD: laipsniai, dešimtainės dalys. Paspauskite šį mygtuką, jei norite 
paleisti navigacijos sistemą.
Arba Paspauskite šį mygtuką, jei norite, 
kad būtų išsaugotas rodomas 
adresas.
ARBA Paspauskite šį mygtuką ir įveskite 
Latitude reikšmę, naudodamiesi 
virtualia klaviatūra. 
CITRO

16
Pasirinkite Wi-Fi sistemos aptiktą 
tinklą ir prisijunkite
Ryšys Wi-Fi
Ši funkcija prieinama tik ją į jungus 
pranešimų skiltyje „Notifications“ arba 
meniu „Applications“. Paspauskite „ Notifications “.
Pasirinkite Wi-Fi, norėdami jį į jungti.
ARBA Spustelėkite  Applications , kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pereitumėte į antrinį puslapį.
Pasirinkite Wi- Fi network 
connection .
Pasirinkite „ Secured“, „Not 
secured “ ar skirtuką „ Stored“.
Pasirinkite tinklą. Naudodami virtualią klaviatūrą 
įveskite „Wi-Fi“ tinklo „
Key“ ir 
„ Password “.
Paspauskite OK  norėdami pradėti 
ryšį.
Naudojimo apribojimai:
-
 na
udojant „CarPlay
®“, ryšys 
bendrinamas tik naudojant Wi-Fi ryšį.
-
 na
udojant „MirrorLink
TM“, ryšys 
bendrinamas tik naudojant USB ryšį.
Paslaugų kokybė priklauso nuo tinklo 
ryšio kokybės.
Atkeliavus „TOMTOM TR AFFIC“, 
paslaugos bus prieinamos.
Paslaugos siūlomos kartu su prijungta 
navigacija yra tokios:
Prijungtų paslaugų paketas:
-
 W
eather,
-
 
F
illing stations,
-
 
C
ar park,
-
 Tr
a f f i c ,
-
 
P
OI vietos paieška.
Danger area paketas (papildomas). Principai ir standartai nuolatos keičiasi; 
kad informacijos perdavimo procesas 
tarp išmaniojo telefono ir sistemos 
būtų sklandus, rekomenduojame jums 
atnaujinti išmaniojo telefono operacinę 
sistemą, o taip pat ir išmaniojo 
telefono bei sistemos datą ir laiką
.
Nustatymai, susiję su 
prijungta navigacijos sistema
„Settings“ meniu galite sukurti profilį 
vienam asmeniui arba žmonių grupei su 
bendrais punktais; yra galimybė įvesti 
daug parametrų (radijo išankstinės 
parinktys, garso parametrai, navigacinės 
sistemos istorija, dažniausiai naudojami 
adresatai, ...); į šiuos parametrus 
atsižvelgiama automatiškai.
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  MENU.
Pasirinkite „ Settings“. 
CITRO

34
Navigation
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai. Nurodymų kriterijai gali prieštarauti esamai 
vietai (išskyrus mokamus kelius).Patikrinkite maršruto nustatymus meniu 
„Navigacija“.
Lankytinos vietos nepasirodo. Lankytinos vietos nebuvo pasirinktos.Pasirinkite lankytinas vietas lankytinų vietų 
sąraše.
Neveikia garsinis „Pavojingų vietų“ įspėjimas. Garsinis signalas išjungtas arba garsas per  mažas.Meniu „Navigacija“ į junkite garsinius signalus ir 
patikrinkite garso lygį garso nustatymuose.
Sistema nesiūlo aplinkkelio maršrute, kuriame 
įvyko incidentas. Nurodymų kriterijai neatsižvelgia į TMC 
pranešimus.Pasirinkite „Traffic info“ (eismo informacijos) 
funkcijos parametrus maršruto parametrų 
sąraše (be, rankinis ar automatinis).
Gavau „Danger area“ įspėjimą, kuris ne mano 
kelyje. Kitaip negu yra nurodymų atveju, sistema 
praneša apie visas „Danger area“ (pavojingas 
sritis), esančias kūgio pavidalo srityje priešais 
automobilį. Jis gali pateikti įspėjimus apie visas 
pavojingas sritis arti esančiuose lygiagrečiuose 
keliuose.Priartinkite žemėlapyje, kad pamatytumėte 
tikslią „Danger area“ padėtį. Pasirinkite „On 
the route“, kad daugiau nebegautumėte kitų 
įspėjimų nei navigacijos nurodymų arba 
sumažintumėte pranešimų laiką.
Tam tikros eismo spūstys maršrute nėra 
nurodomos realiu laiku. Užvedant sistema pradeda gauti eismo 
informaciją po kelių minučių.Palaukite, kol eismo informacija gaunama 
teisingai (žemėlapyje rodomos eismo 
informacijos piktogramos).
Kai kuriose šalyse eismo informacijoje yra 
pateikiami tik pagrindiniai keliai (greitkeliai...). Tai yra visiškai normalu. Sistema priklauso nuo 
turimos eismo informacijos. 
CITRO