36
Su garso sistema
F Norėdami atverti pagrindinį meniu, paspauskite mygtuką MENU (m e n i u).
F
P
aspauskite mygtuką „ 7“ arba „ 8“, kad
į jungtumėte meniu „Personalisation-
configuration“ (naudotojo nustatymų
konfigūravimas), tuomet paspauskite OK
(gerai).
F
P
aspauskite mygtuką „ 5“ arba „ 6“, kad
į jungtumėte meniu „Display configuration“
(ekrano konfigūravimas), tuomet
paspauskite OK (gerai).
F
P
aspauskite mygtuką „ 5“ arba „ 6“, kad
pasirinktumėte mygtuką „Date and time
adjustment“ (datos ir laiko reguliavimas),
tuomet paspauskite OK (gerai).
F
P
aspauskite mygtuką „ 7“ arba „ 8“,
norėdami pasirinkti, kurį nustatymą keisti.
Patvirtinkite, paspausdami mygtuką OK
(gerai).
F
P
akeiskite nustatymus vieną po kito
patvirtindami mygtuku OK (gerai).
F
P
aspauskite mygtuką „ 5“ arba „ 6“, tuomet
mygtuką OK (gerai), kad pasirinktumėte
laukelį OK (gerai), ir patvirtinkite arba
atšaukite mygtuku Back (grįžti).
Su CITROËN Connect
Radio
F Pasirinkite meniu Settings
(nustatymai) viršutinėje jutiklinio
ekrano juostoje.
F
Pasirinkite System configuration
(sistemos konfigūravimas).
F
P
asirinkite „ Date and time “
(data ir laikas).
F
P
asirinkite „ Date“ (data) arba „ Time“
(laikas).
F
P
asirinkite rodinio formatus.
F
P
akeiskite datą ir (arba) laiką naudodami
skaičių klaviatūrą.
F
P
atvirtinkite paspausdami OK (gerai).
Su CITROËN Connect Nav
Laiką ir datą galima keisti, tik jei yra išjungtas
sinchronizavimas su GPS.
F
Pasirinkite Settings
(nustatymai) meniu jutiklinio
ekrano viršuje arba šoninėje
juostoje.
F
P
aspauskite mygtuką OPTIONS (parinktys),
kad pereitumėte į antrinį puslapį. F
Pasirinkite
Setting the time-
date (laiko ir datos nustatymas).
F
P
asirinkite skirtuką
Date (data) arba Time
(laikas).
F
R
eguliuokite datą ir (arba) laiką naudodami
skaičių klaviatūrą.
F
P
atvirtinkite paspausdami
OK (gerai).
Papildomi nustatymai
Galite pasirinkti toliau nurodytus veiksmus:
-
p akeisti laiko juostą;
-
p
akeisti datos ir laiko rodymo formatą
(12 h/24 h);
-
į
jungti arba išjungti vasaros laiko valdymo
funkciją (+1 valanda);
-
į
jungti arba išjungti sinchronizavimą su GPS
(UTC).
Sistema neturi automatinio žiemos ir
vasaros laiko valdymo (priklausomai nuo
pardavimo šalies).
$ X W R P R E L O L R N R Q W U R O
88
arbaAutomatinis valymas (spauskite
žemyn, tuomet atleiskite).
Nuvalymas vieną kartą (trumpai
patraukite jungiklį į save).
Priekinio stiklo plautuvas
F Patraukite valytuvų valdymo svirtelę į save ir palaikykite.
Stiklų plautuvas ir priekinio stiklo valytuvas
veikia tol, kol valdymo svirtelė patraukta.
Po stiklo plovimo pabaigos seka galutinis
valymo ciklas.
Automobiliuose, kuriuose yra automatinis
oro kondicionavimas, bet koks stiklų
plautuvo valdiklio veiksmas uždaro
oro įleidimo angą, kad į keleivių skyrių
nepatektų kvapų.
Stiklų plautuvo čiurkšlės mechanizmai
integruoti kiekvienos svirtelės galuose.
Stiklo apiplovimo skystis purškiamas palei
visą valytuvų menčių ilgį. Tai pagerina
matomumą ir sumažina stiklų ploviklio
skysčio sąnaudas.
Kai kuriais atvejais, priklausomai nuo
skysčio sudėties arba spalvos ir išorės
apšvietimo, skystis gali būti sunkiai
pastebimas. Jei priekinio stiklo apiplovimo bakelis
yra tuščias, nenaudokite priekinio stiklo
apiplovimo, kad nepažeistumėte valytuvų
menčių.
Priekinio stiklo apiplovimą naudokite
tik tada, jei nėra skysčio užšalimo ant
priekinio stiklo rizikos ir tai netrukdo
matomumui. Žiemą visuomet naudokite
produktus, tinkančius žemai temperatūrai.
Niekada nepildykite vandeniu.
Galinis valytuvas
Galinio valytuvo pasirinkimo žiedas:
Išj.
Su pertrūkiais (priklauso nuo
automobilio greičio).
Plovimas ir valymas (nustatoma
t r u k m ė).
Atbulinė pavara
Kai į jungta atgalinės eigos pavara, galinis
valytuvas pradeda veikti automatiškai, jei veikia
stiklo valytuvai.
įjungimas/išjungimas
Įjungimas ir išjungimas yra
konfigūruojamas automobilio
konfigūravimo meniu.
Ši funkcija į jungiama pagal numatytuosius
nustatymus.
Jei kelio danga padengta sniegu arba ledu
arba jei prie priekabos esate pritvirtinę
dviračių laikiklį, išjunkite automatinį galinį
valytuvą.
Speciali priekinio stiklo
valytuvų padėtis
Ši padėtis naudojama valant arba keičiant
valytuvų mentes. Ji taip pat gali būti naudinga
žiemą (ledas, sniegas), norint atlaisvinti
valytuvus nuo priekinio stiklo.
Apšvietimas ir matomumas
3
„Settings“ meniu galite sukurti profilį
vienam asmeniui arba žmonių grupei su
bendrais punktais; yra galimybė įvesti
daug parametrų (radijo išankstinės
parinktys, garso parametrai, navigacinės
sistemos istorija, dažniausiai naudojami
adresatai, ...); į šiuos parametrus
atsižvelgiama automatiškai.
Labai karštomis sąlygomis garsas gali
būti ribojamas, norint apsaugoti sistemą.
Sistema gali mažiausiai 5 minutėms
pereiti į pristabdymo režimą (ekranas ir
garsas visiškai išjungti).
Temperatūrai keleivių skyriuje sumažėjus,
vėl nustatoma įprastinė reikšmė.
Vairo valdikliai
Balso komandos :
Šį valdiklį rasite ant vairo arba
spustelėkite žibintų valdymo
svirtelės gale (priklausomai nuo
įrangos).
Trumpas paspaudimas, sistemos
balso komandos.
Ilgas paspaudimas, išmanaus
telefono balso komandos per
sistemą.
Padidinamas garsas.
Išjungti/atkurti garsą (priklausomai
nuo įrangos).
Arba
Išjungti garsą vienu metu
spustelėjus garsumo didinimo ir
mažinimo mygtukus (priklausomai
nuo įrangos).
Spustelėjus vieną iš dviejų garsio
mygtukų vėl nustatomas buvęs
garsis.
Mažinamas garsis.
Laikmena (trumpas paspaudimas):
multimedijos šaltinio pakeitimas. Telefonas
(trumpas paspaudimas):
pradėti telefoninį pokalbį.
Skambučio metu (trumpas
paspaudimas): telefono meniu
prieiga.
Telefonas (ilgas paspaudimas):
atmesti gaunamą jį skambutį, baigti
skambinti; telefono meniu prieiga ne
skambinimo metu.
Radijas (sukimas): ankstesnės/kitos
stoties automatinė paieška.
Laikmena (sukimas): ankstesnis/
kitas takelis, judėjimas sąraše.
Trumpai spustelėjus patvirtinama
parinktis; jeigu niekas nepasirinkta,
įjungiamas užprogramuotųjų
elementų sąrašas.
Radijas : rodomas stočių sąrašas.
Laikmena : rodomas takelių
sąrašas.
Radijas (laikant nuspaustą):
atnaujinamas priimamų stočių
sąrašas.
.
CITRO
6
Informacija – Sistemos naudojimas
Press the Push To Talk button
and tell me what you'd like
after the tone. Remember you
can interrupt me at any time
by pressing this button. If you
press it again while I'm waiting
for you to speak, it'll end the
conversation. If you need to
start over, say „cancel“. If you
want to undo something, say
„undo“. And to get information
and tips at any time, just say
„help“. If you ask to me do
something and there's some
information missing that I need,
I'll give you some examples
or take you through it step by
step. There's more information
available in „novice“ mode.
You can set the dialogue mode
to „expert“ when you feel
comfortable. Įjungus balso komandas, trumpam
nuspaudus mygtuką, ekrane rodoma
pagalba, jums siūloma pasirinkti
įvairius meniu ir valdyti sistemą
balsu.
Pasirinkę meniu elementą, galite nurodyti
komandas.
Balso komandos – kurias galite pateikti 17
kalbų (arabų, brazilų, čekų, danų, olandų,
anglų, persų, prancūzų, vokiečių, italų,
nor vegų, lenkų, portugalų, rusų, ispanų,
švedų, turkų) – pateikiamos anksčiau
pasirinkta ir sistemoje nustatyta kalba.
Yra kai kurių balso komandų sinonimų.
Pavyzdys: nurodymai į/navigacija į/eiti į/...
Balso komandų arabų kalba: „Važiuoti
adresu“ ir „Rodyti POI (svarbias vietas)
mieste“ nėra.
CIT
13
Pasirinkite My destinations.
Pasirinkite kortelę „ Recent“.
Pasirinkite adresą, kurį išsirinkite iš sąrašo, kad
būtų rodomi „ Guidance criteria “.
Paspauskite „ OK“, jei norite paleisti
navigacijos sistemą.
Pasirinkite „ Position“ (vieta), jei norite
vizualiai pamatyti atvykimo vietą
žemėlapyje.
Iki „My home“ arba „My
work“
Spustelėkite Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Pasirinkite My destinations .
Pasirinkite skirtuką „ Preferred“.
Pasirinkite My home .
Arba Pasirinkite My work .
Arba
Pasirinkite iš anksto nustatytą dažną kelionės
tikslą.
Pas adresatą
Spustelėkite Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Navigacija
Profilio pasirinkimas
Iki naujo kelionės tikslo
Spustelėkite Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Pasirinkite Enter address .
Pasirinkite „ Country“.
Įveskite „City “, „Street “ ir „Number “
ir patvirtinkite, spausdami ant
rodomų pasiūlymų.
Paspauskite „ OK“, jei norite
pasirinkti „ Guidance criteria “.
Ir/arba Pasirinkite „ See on map “, jei norite
pasirinkti „ Guidance criteria “.
Paspauskite „ OK“, jei norite paleisti
navigacijos sistemą.
Priartinkite arba atitolinkite naudodami
lietimui jautrius mygtukus arba dviem
pirštais braudami ekrane. Tam, kad galėtumėte naudotis navigacijos
sistema, turite įvesti „City
“, „Street “
ir „ Number “, naudodamiesi virtualia
klaviatūra arba pasinaudoti „Contact “
sąrašu ar adresų „ History“.
Jeigu nepatvirtinsite gatvės numerio,
būsite nuvesti į vieną gatvės galą.
Iki neseniai naudoto
kelionės tikslo
Spustelėkite Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
.
CITRO
14
Pasirinkite My destinations.
Pasirinkite skirtuką „ Contact“.
Pasirinkite adresatą iš sąrašo, jei norite paleisti
navigacijos sistemą.
Į lankytiną vietą (POI)
Lankytina vieta (POI) yra įtraukta į sąrašus
įvairiose kategorijose.
Spustelėkite Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Pasirinkite Points of interest .
Pasirinkite „ Tr a v e l“, „Active life “,
„Commercial “, „Public “ arba
„ Geographic “ kortelę.
Arba Pasirinkite „ Search“, jei norite įvesti
POI pavadinimą ar adresą. Paspauskite „
OK“, jei norite pradėti
maršruto skaičiavimą.
Į tašką žemėlapyje
Spustelėkite Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane
pirštu.
Kelionės tikslą nustatykite paspausdami vietą
žemėlapyje. Palieskite ekraną, kad būtų uždėtas
žymeklis ir parodytas submeniu.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite
paleisti navigacijos sistemą.
Arba Paspauskite šį mygtuką, jei norite,
kad būtų išsaugotas rodomas
adresas.
Ilgas meniu elemento paspaudimas
atveria greta esančių POI sąrašą.
Pagal koordinates GPS
Spustelėkite Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis. Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane
pirštu.
Palieskite ekraną pirštu, norėdami išvysti kitą
paveikslą.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite,
kad būtų parodytas pasaulio
žemėlapis.
Naudodamiesi tinkleliu, su
priartinimo įrankiu pasirinkite
pageidaujamą šalį ar regioną.
Paspauskite šį mygtuką, jei
norite peržiūrėti arba įvesti GPS
koordinates.
Žymeklis rodomas ekrano
viduryje su Latitude ir Longitude
koordinatėmis.
Pasirinkite koordinačių tipą:
DMS: laipsniai, minutės, sekundės.
DD: laipsniai, dešimtainės dalys. Paspauskite šį mygtuką, jei norite
paleisti navigacijos sistemą.
Arba Paspauskite šį mygtuką, jei norite,
kad būtų išsaugotas rodomas
adresas.
ARBA Paspauskite šį mygtuką ir įveskite
Latitude reikšmę, naudodamiesi
virtualia klaviatūra.
CITRO
16
Pasirinkite Wi-Fi sistemos aptiktą
tinklą ir prisijunkite
Ryšys Wi-Fi
Ši funkcija prieinama tik ją į jungus
pranešimų skiltyje „Notifications“ arba
meniu „Applications“. Paspauskite „ Notifications “.
Pasirinkite Wi-Fi, norėdami jį į jungti.
ARBA Spustelėkite Applications , kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
Pasirinkite Wi- Fi network
connection .
Pasirinkite „ Secured“, „Not
secured “ ar skirtuką „ Stored“.
Pasirinkite tinklą. Naudodami virtualią klaviatūrą
įveskite „Wi-Fi“ tinklo „
Key“ ir
„ Password “.
Paspauskite OK norėdami pradėti
ryšį.
Naudojimo apribojimai:
-
na
udojant „CarPlay
®“, ryšys
bendrinamas tik naudojant Wi-Fi ryšį.
-
na
udojant „MirrorLink
TM“, ryšys
bendrinamas tik naudojant USB ryšį.
Paslaugų kokybė priklauso nuo tinklo
ryšio kokybės.
Atkeliavus „TOMTOM TR AFFIC“,
paslaugos bus prieinamos.
Paslaugos siūlomos kartu su prijungta
navigacija yra tokios:
Prijungtų paslaugų paketas:
-
W
eather,
-
F
illing stations,
-
C
ar park,
-
Tr
a f f i c ,
-
P
OI vietos paieška.
Danger area paketas (papildomas). Principai ir standartai nuolatos keičiasi;
kad informacijos perdavimo procesas
tarp išmaniojo telefono ir sistemos
būtų sklandus, rekomenduojame jums
atnaujinti išmaniojo telefono operacinę
sistemą, o taip pat ir išmaniojo
telefono bei sistemos datą ir laiką
.
Nustatymai, susiję su
prijungta navigacijos sistema
„Settings“ meniu galite sukurti profilį
vienam asmeniui arba žmonių grupei su
bendrais punktais; yra galimybė įvesti
daug parametrų (radijo išankstinės
parinktys, garso parametrai, navigacinės
sistemos istorija, dažniausiai naudojami
adresatai, ...); į šiuos parametrus
atsižvelgiama automatiškai.
Spustelėkite Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Pasirinkite „ Settings“.
CITRO
34
Navigation
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai. Nurodymų kriterijai gali prieštarauti esamai
vietai (išskyrus mokamus kelius).Patikrinkite maršruto nustatymus meniu
„Navigacija“.
Lankytinos vietos nepasirodo. Lankytinos vietos nebuvo pasirinktos.Pasirinkite lankytinas vietas lankytinų vietų
sąraše.
Neveikia garsinis „Pavojingų vietų“ įspėjimas. Garsinis signalas išjungtas arba garsas per mažas.Meniu „Navigacija“ į junkite garsinius signalus ir
patikrinkite garso lygį garso nustatymuose.
Sistema nesiūlo aplinkkelio maršrute, kuriame
įvyko incidentas. Nurodymų kriterijai neatsižvelgia į TMC
pranešimus.Pasirinkite „Traffic info“ (eismo informacijos)
funkcijos parametrus maršruto parametrų
sąraše (be, rankinis ar automatinis).
Gavau „Danger area“ įspėjimą, kuris ne mano
kelyje. Kitaip negu yra nurodymų atveju, sistema
praneša apie visas „Danger area“ (pavojingas
sritis), esančias kūgio pavidalo srityje priešais
automobilį. Jis gali pateikti įspėjimus apie visas
pavojingas sritis arti esančiuose lygiagrečiuose
keliuose.Priartinkite žemėlapyje, kad pamatytumėte
tikslią „Danger area“ padėtį. Pasirinkite „On
the route“, kad daugiau nebegautumėte kitų
įspėjimų nei navigacijos nurodymų arba
sumažintumėte pranešimų laiką.
Tam tikros eismo spūstys maršrute nėra
nurodomos realiu laiku. Užvedant sistema pradeda gauti eismo
informaciją po kelių minučių.Palaukite, kol eismo informacija gaunama
teisingai (žemėlapyje rodomos eismo
informacijos piktogramos).
Kai kuriose šalyse eismo informacijoje yra
pateikiami tik pagrindiniai keliai (greitkeliai...). Tai yra visiškai normalu. Sistema priklauso nuo
turimos eismo informacijos.
CITRO