
2
.
.
ekologišku vairavimu 10
Prietaisų skydelis  1 1
Įspėjamosios ir kontrolinės lemputės
 
1
 3
Indikatoriai
 2
8
Kelionės kompiuteris
 
3
 4
Datos ir laiko reguliavimas
 
3
 5
Paaiškinimai
 3
7
Centrinis užrakinimas/atrakinimas
 4
6
Dur ys
 47
B
endrosios slankių jų šoninių durų 
rekomendacijos
 4
7
Signalizacija
 4
9
Elektriniai stiklų kėlikliai
 
5
 1
Galinių durų langų pakėlimas
 
5
 2Vairo reguliavimas
 
5
 3
Veidrodėliai
 5
 3
Bendrosios sėdynių rekomendacijos  
5
 5
Priekinės sėdynės  
5
 6
Galinė vientisa sėdynė (2 eilė)  
5
 8
Galinės sėdynės (2 eilė)  
5
 9
Galinės sėdynės (3 eilė)  
6
 1
Vidaus įranga  
6
 3
2 padėčių bagažo uždangalas – bagažo 
lentyna (nuimama)  
6
 9
Bagažinės skyriaus uždangalas (7 vietų)  6 9
Avarinio sustojimo ženklas  7 0
Šildymas
 7
0
Rankiniu būdu valdomas oro  
kondicionierius
 7
1
Dviejų zonų automatinis oro  
kondicionavimas
 7
1
Salono oro recirkuliacija
 
7
 3
Priekinio stiklo rasos džiovinimas/šerkšno 
tirpdymas
 7
4
Aprasojimo nudžiovinimas – šerkšno 
nutirpdymas nuo galinio stiklo
 
7
 5
Šildymas-oro kondicionierius gale
 
7
 5
Papildomas šildymas/vėdinimas
 7
6Apšvietimo valdymo jungiklis
 
8
 1
Posūkių rodikliai (mirksintys)  
8
 2
Automatinis šviesų žibintų įsijungimas  
8
 3
Dienos šviesų žibintai/stovėjimo šviesų  
žibintai
 8
 3
Automatinis tolimų jų šviesų perjungimas  
8
 4
Rankinis šviesų spindulio aukščio  
reguliavimas
 8
 7
Valytuvų valdymo svirtelė  
87
V
 alytuvo keitimas
 8
 9
Automatiniai lietų juntantys valytuvai  8 9
Bendrosios saugos rekomendacijos
 9
 1
Greitoji arba techninė pagalba
 
9
 2
Avariniai žibintai
 9
3
Garsinis signalas
 9
3
Elektroninė stabilumo kontrolė (ESC)
 
9
 4
Išmanioji sukibimo kontrolė
 
9
 7
Pagalbinė važiavimo nuokalne sistema
 
9
 8
Saugos diržai
 
1
 00
Oro pagalvės
 
1
 03
Vaikiškos kėdutės
 
1
 06
Keleivio priekinės oro pagalvės išjungimas
 
1
 07
ISOFIX laikikliai ir vaikiškos kėdutės
 
1
 14
„i-Size“ vaikiškos kėdutės
 
1
 17
Rankinis vaikų saugos užraktas
 
1
 19
Elektrinis vaikų saugos užraktas
 
1
 19
Apžvalga
Prietaisų rodikliai
Durelės ir gaubtai Ergonomija ir komfortas
Sauga
Apšvietimas ir matomumas
Ekologiškas vairavimas
Ekonominis vairavimas 8
I nformacija, susijusi su ekonomišku ir 
Etiketės
 4 
Turinys  

4
Etiketės
Bendrųjų sėdynių rekomendacijų skyrius.
Skyrius „ Atsargumo priemonės atliekant 
veiksmus su sėdynėmis ir sėdynių blokais “.
Skyrius „ Papildomas šildymas/vėdinimas “.Skyrius „
Keleivio priekinės oro pagalvės 
išjungimas “.
Skyrius „ ISOFIX laikikliai ir vaikiška kėdutė “.
Skyrius „ Rankinis vaikų saugos užraktas “.Skyrius „
Elektrinis stovėjimo stabdys “.
Skyriai „ Variklio dangtis “ ir „Lemputės 
keitimas “
Skyrius „ 12
 
V akumuliatorius“.
Skyrius „ Laikino padangos remonto 
komplektas “ ir „Atsarginis ratas “. 
Bendroji apžvalga  

69
2 padėčių bagažo uždangalas 
– bagažo lentyna (nuimama)
M
M
Ji gali būti naudojama dviejose skirtingose 
padėtyse: aukštai ir žemai.
Ją sudaro du skyriai, kuriuos galima atlenkti 
vieną ant kito. Niekada nenaudokite ISOFIX žiedo 
vaikiškos kėdutės su viršutiniu tvirtinimo 
diržu dirželio tvirtinimo taškui.
Maksimali leistina bagažo uždangalo ir 
bagažo lentynos apkrova yra 25   kg.
F
 
L
 ankstydami jį iš bagažinės pusės, suimkite 
ir tuomet užlankstykite jį ant jo paties iki 
galinių sėdynių. Iš apatinės padėties galite laikyti jį 
stumdami link galinių sėdynių atlošų.
F  
N
 orėdami išlankstyti jį iš bagažinės pusės, 
suimkite ir tuomet išlankstykite iki bagažinės 
statramsčių.
Bagažinės skyriaus uždangalas
Kai greitis staigiai sumažinamas, ant 
bagažo uždangalo esantys daiktai gali būti 
nusviesti. XL
XL
Penkių sėdynių konfigūracijoje jis yra 
montuojamas už antros sėdynių eilės, 
kai trečios eilės sėdynės yra laikomos 
sulankstytos.
Septynių sėdynių konfigūracijoje jis yra 
laikomas už trečios sėdynių eilės.
Tvirtinimas
F Įstatykite kairę ir dešinę suvyniojimo  mechanizmo puses į įdubas A
F
 
I
 švyniokite tentą iki bagažinės statramsčių.
F
 
Į
 statykite tento ištraukimo strypus į 
statramsčio kreipiančiąsias  B.
F
 
P
 riklausomai nuo versijos, galite pasiekti 
bagažinę, atidarydami galinį bagažinės 
gaubto stiklą ir pritvirtindami bagažo 
dangčio kreiptuvus prie C statramsčių 
bėgelių. 
3 
Ergonomija ir komfortas  

106
Šoninės oro pagalvės
Naudokite tink patvirtintus sėdynių 
uždangalus, suderinamus su šoninių 
oro pagalvių išsiskleidimu. Norėdami 
informacijos apie sėdynių uždangalų, 
tinkančių jūsų automobiliui, produktų 
asortimentą, susisiekite su CITROËN 
atstovybe.
Nieko netvirtinkite arba nekabinkite 
ant sėdynių atlošų (drabužių ir pan.), 
nes išsiskleidus šoninei pagalvei gali 
būti sukelta krūtinės ląstos arba rankos 
sužalojimų.
Nesėdėkite taip, kad viršutinė kūno dalis 
būtų arčiau durų nei reikia.
Automobilio priekinių durelių plokštėse yra 
šoniniai smūgio jutikliai.
Pažeistos durelės arba bet koks 
neįgaliotas arba netinkamai atliktas 
priekinių durelių darbas (modifikacija arba 
remontas) interjero apdaila gali pažeisti 
šių jutiklių veikimą – šoninių pagalvių 
gedimo pavojus!
Tokį darbą turi atlikti tik CITROËN tinklo 
atstovybė arba kvalifikuotos remonto 
dirbtuvės.Bendrosios pastabos dėl 
vaikiškų kėdučių
Vaikų vežimo priekinėje keleivio sėdynėje 
taisyklės kiekvienoje šalyje skiriasi. 
Vadovaukitės šalyje galiojančiais teisės 
aktais.
Siekiant užtikrinti maksimalią saugą, prašome 
laikytis šių rekomendacijų:
-
 
R
 emiantis Europos reglamentais, visi 
vaikai, jaunesni nei 12
  metų amžiaus 
arba žemesni nei vienas metras 
penkiasdešimt centimetrų, privalo 
važiuoti patvir tintose vaikų kėdutėse, 
tinkamose jų svoriui bei sumontuotose ant 
automobilio sėdynių naudojant saugos diržą 
arba ISOFIX montavimo elementus.
-
 
S
 tatistiškai vaikus automobilyje 
saugiausia vežti ant galinės sėdynės.
-
 
V
 aikas, sveriantis mažiau nei 9   kg, 
turi būtų vežamas į automobilio galą 
nukreiptoje sėdynėje priekyje arba gale.
Rekomenduojama  vaikus vežti ant 
galinių automobilio sėdynių :
-
 
n
 ukreipus į automobilio galą vaikus 
iki 3
  metų amžiaus;
-
 
n
 ukreipus į automobilio priekį 
vyresnius nei 3
  metų amžiaus vaikus. Įsitikinkite, kad saugos diržas tinkamai 
nustatytas ir įtemptas.
Kai naudojama vaikiška kėdutė su 
atramine koja, užtikrinkite, kad ji tvirtai ir 
stabiliai remtųsi į grindis.
Priekyje: jei reikia, pareguliuokite keleivio 
sėdynę.
Gale: jei reikia, pareguliuokite atitinkamą 
priekinę sėdynę.
Prieš tvirtindami vaikišką kėdutę su atlošu 
ant keleivio sėdynės, nuimkite ir padėkite 
galvos atramą. Išėmę vaikišką kėdutę, ją 
vėl uždėkite.
Vaikiška kėdutė priekyje
Kai vaikiška kėdutė uždedama ant priekinės 
keleivio sėdynės
, nustatykite sėdynę į 
aukščiausią padėtį , atitraukite ją iki galo 
atgal ir pakelkite atlošą ver tikaliai . 
Saugumas  

112
2 ir 3 grupės: nuo 15 iki 36 kg
L5
„
RÖMER KIDFIX XP“
Galima montuoti prie automobilio ISOFIX  montavimo elementų.
Vaikas yra laikomas saugos diržo.
Montuojama tik ant kraštinių galinių sėdynių. Automobilio sėdynės galvos atramą reikia  nuimti. 2 ir 3 grupės: nuo 15 iki 36
  kg
L6
„GR ACO Booster“
Vaikas yra laikomas saugos diržo.
Montuojama tik ant priekinio keleivio sėdynės  arba kraštinių galinių sėdynių. 
Saugumas  

114
Norėdami gauti daugiau informacijos apie 
priekines sėdynes, o ypač apie atlošo 
nulenktą padėtį, žr. atitinkamą skyrių.ISOFIX tvirtinimo elementai
2 eilė
Jūsų automobilis patvirtintas kaip atitinkantis 
naujausio „ISOFIX“ reglamento reikalavimus.
Jeigu yra jūsų automobilyje, ISOFIX laikiklių 
reguliavimo informaciją rasite ant lipdukų.
Tvirtinimo sistemą sudaro trys žiedai kiekvienai 
sėdynei:
-
 
d
 u priekiniai žiedai A , esantys tarp 
automobilio sėdynės atlošo ir pagalvės, 
pažymėti ženklu ISOFIX;
- Jei tokia įranga sumontuota automobilyje, už  galinės automobilio sėdynės esantis galinis 
žiedas  B, vadinamas viršutiniu laikikliu („Top 
Tether“), yra skirtas pritvirtinti viršutinį dirželį, 
pažymėtą žyma „Top Tether“.
Viršutinis laikiklis („Top Tether“) tvirtina 
vaikiškos kėdutės viršutinį dirželį, jei jis yra. 
Susidūrimo iš priekio atveju įtaisas apriboja 
kėdutės pasvirimą į priekį.
Ši ISOFIX tvirtinimo sistema leidžia greitai, 
patikimai ir saugiai sumontuoti vaikišką kėdutę 
jūsų automobilyje.
(g)
F
 
V
ersijoje 
M nulenkite 2 eilės atlošus.
(h) 3 -ioje eilėje draudžiama montuoti vaikišką 
kėdutę su atramine kojele.
U Sėdynė, tinkama montuoti vaikišką kėdutę 
pritvirtinant ją saugos diržu ir visuotinai 
patvirtinta naudoti atgręžus į automobilio 
galą ir (arba) priekį.
UF Sėdynė, tinkama tvirtinti vaikišką kėdutę, 
tvirtinamą saugos diržu; patvirtinta visame 
pasaulyje sėdėti veidu į priekį.
X sėdynė nėra tinkama nurodytos svorio 
grupės vaikiškos sėdynės montavimui.
„ISOFIX“ vaikiškos kėdutės montuojamos 
naudojant du skląsčius, prikabinamus prie 
dviejų priekinių žiedų A.
Kai kurios taip pat yra su viršutine juosta, kuri 
tvirtinama prie galinio  B žiedo.
Norėdami pritvirtinti vaikišką kėdutę prie 
viršutinio laikiklio:
-
 
p
 rieš montuodami vaikišką kėdutę ant 
sėdynės, nuimkite ir padėkite galvos atramą 
(vėl ją uždėkite išėmę vaikišką kėdutę); 
Saugumas  

115
- perjuoskite vaikiškos kėdutės diržą už sėdynės atlošo viršaus, per tarpą tarp 
galvos atramos skylių;
-
 
u
 žfiksuokite ir užkabinkite viršutinį dirželį už 
galinio žiedo B ;
-
 
p
 riveržkite viršutinį dirželį.
Jei vaikiška kėdutė automobilyje 
pritvirtinama netinkamai, vaikui kyla 
pavojus avarijos atveju.
Griežtai laikykitės montavimo nurodymų, 
pateikiamų vaikiškos kėdutės montavimo 
vadove.
Rekomenduojamos 
ISOFIX vaikiškos kėdutės
Be to, žr. vaikiškos kėdutės 
gamintojo montavimo pastabas, kad 
išsiaiškintumėte, kaip montuoti ir nuimti 
kėdutę. „
RÖMER Baby- Safe Plus “ ir jo ISOFIX 
pagrindas
(dydžio kategorija:  E)
0+ grupė: nuo gimimo iki 13   kg
Įtaisoma atgal nukreipta, naudojant ISOFIX  pagrindą, tvirtinamą prie žiedų A .
Pagrindas yra su atramine kojele, kurios 
aukštis reguliuojamas ir kuri atremiama į  automobilio grindis.
Ši vaikiška kėdutė taip pat gali būti pritvirtinta  saugos diržu. Šiuo atveju naudojamas tik 
gaubtas, kuris tvirtinamas prie automobilio  sėdynės naudojant trijų tvirtinimo taškų  saugos diržą. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(dydžio kategorija:  B1)
1 grupė: nuo 9 iki 18   kg
Tvirtinama tik atgręžta į priekį.
Tvirtinama prie žiedų A ir viršutinio žiedo 
B , vadinamojo „TOP TETHER“, naudojant 
viršutinį diržą.
3 sėdynės padėtys: sėdima, atlošiama ir  paguldyta.
Ši vaikiška kėdutė taip pat gali būti 
naudojama ant sėdynių, kuriose nėra 
ISOFIX montavimo įtaisų. Šiuo atveju ji turi  būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės 
naudojant trijų taškų tvirtinimo saugos diržą.  Reguliuokite priekinės transporto sėdynės 
padėtį taip, kad vaiko kojos neliestų atlošo.
5 
Saugumas  

116
„ISOFIX“ vaikų kėdučių tvirtinimo vietos
Remiantis Europos reikalavimais, šioje lentelėje nurodyti ISOFIX vaikiškų kėdučių tvirtinimo prie automobilio sėdynių su ISOFIX tvirtinimo sąsaja 
variantai.
Naudojant universalias arba pusiau universalias „ISOFIX“ vaikiškas kėdutes, „ISOFIX“ dydžio kategorija – nuo A iki G – nurodyta ant vaikiškos kėdutės 
šalia „ISOFIX“ logotipo.Vaiko svoris/orientacinis amžius
Mažiau nei 10
  kg
(0 grupė)
Iki 6
  mėnesiųMažiau nei 10
  kg
(0 grupė)
Mažiau nei 13
  kg
(0+ grupė)
Apytiksliai iki 1
  metų amžiaus9 -18
 
kg
(1 grupė)
1–3
  metų amžiaus
ISOFIX vaikiškos kėdutės tipas
Nešiojamasis lopšysNukreipta į automobilio galąNukreipta į automobilio galąNukreipta į automobilio priekį
ISOFIX dydžio kategorija F G C D E C D A B B1
1 eilė (a) Ne ISOFIX
2 eilė (b) Sėdynė už vairuotojo 
sėdynės
IL (c) IL
IUF/IL
Centrinė galinė 
sėdynė ir už keleivio IL (d)
3 eilė (b) (e) Ne ISOFIX 
Saugumas