Page 65 of 327

Sėdynės, atramos63Šoninių oro pagalviųsistema
Šoninių oro pagavių sistema
susideda iš oro pagalvės kiekvienos priekinės sėdynės atloše. Jas galima
atpažinti pagal žodį AIRBAG.
Šoninės oro pagalvės sistema
suveiks tik tam tikro stiprumo šoninio
smūgio atveju. Degimas turi būti
įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina
viršutinės kūno dalies ir dubens
sužeidimą šoninio susidūrimo atveju.
9 Perspėjimas
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Pastaba
Naudokite tik jūsų automobiliui
aprobuotus apsauginius sėdynių
uždangalus. Būkite atidūs ir
neuždenkite oro pagalvių.
Užuolaidinių oro pagalvių
sistema
Apsauginės šoninės oro užuolaidėlės sistema susideda iš oro pagalvės
stogo rėme kiekvienoje pusėje. Jas
galima atpažinti pagal žodį AIRBAG
stogo statramsčiuose.
Apsauginės šoninės oro užuolaidėlės
sistema suveiks tik tam tikro stiprumo šoninio smūgio atveju. Degimas turi
būti įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina galvos
sužeidimą šoninio susidūrimo atveju.
Page 66 of 327

64Sėdynės, atramos9Perspėjimas
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Kabliukai stogo rėmo rankenėlėse yra skirti lengvų rūbų pakabinimui
be pakabo. Draudžiama šiuose
drabužiuose laikyti kokius nors
daiktus.
Saugos oro pagalvės
išjungimas
Norint priekinėje keleivio sėdynėje
įrengti vaiko tvirtinimo sistemą, pagal
3 68 lentelėje pateikiamas
instrukcijas tos sėdynės oro pagalvių
sistema turi būti deaktyvuota. Šoninių oro pagavių sistema ir apsauginėsšoninės užuolaidėlės, diržo įtempiklių
ir vairuotojo saugos oro pagalvės sistemos liks aktyvios.
Priekinės sėdynės keleivio saugos
oro pagalvės sistemą galima išjungti
raktiniu jungikliu, esančiu prietaisų
skydelio keleivio pusėje.
Naudodamiesi užvedimo raktu
pasirinkite padėtį:
* OFF:priekinės sėdynės keleivio
saugos oro pagalvė
išjungiama ir neprisipūs
susidūrimo atveju.
Viršutiniame valdymo pulte
ima nuolat šviesti
kontrolinis indikatorius
* OFF.V ON:priekinės sėdynės keleivio
saugos oro pagalvė yra
įjungta9 Pavojinga
Keleivio oro pagalvę išaktyvinkite
tik jei ketinate priekinėje keleivio
sėdynėje įrengti vaiko tvirtinimo
sistemą, laikydamiesi instrukcijų ir apribojimų, išdėstytų 3 68
lentelėje.
Kitaip su išjungta priekinės
sėdynės keleivio oro pagalve
iškyla mirtino sužeidimo pavojus
suaugusiajam, sėdinčiam ant
sėdynės.
Page 67 of 327

Sėdynės, atramos65Jei kontrolinis indikatorius V įsijungia
ir šviečia 60 sekundžių nuo uždegimo
įjungimo, vadinasi priekyje sėdinčio
keleivio oro pagalvių sistema
susidūrimo atveju prisipūs.
Jei įjungus degimą užsidega
kontrolinis indikatorius *, priekinio
keleivio oro pagalvės sistema yra išjungta. Jis šviečia, kol oro pagalvė
yra išjungta.
Jei abu kontroliniai indikatoriai šviečia tuo pat metu, sistemoje yra gedimas.
Sistemos būsena nėra pastebima,
todėl jokiam asmeniui neleidžiama
užimti priekinės keleivio sėdynės.
Nedelsiant kreipkitės į tech.
priežiūros dirbtuves.
Jei nešviečia nė vienas iš dviejų
kontrolinių indikatorių, nedelsdami
kreipkitės į servisą.
Būseną keiskite, kai automobilis yra
sustabdytas ir išjungtas degimas.
Būsena išliks iki kito pakeitimo.
Saugos oro pagalvės išjungimo
kontrolinis indikatorius 3 112.Vaiko tvirtinimo sistema
Vaiko tvirtinimo sistemos9 Pavojinga
Norint priekinėje keleivio sėdynėje
sumontuoti atgal atsuktą vaiko
tvirtinimo sistemą, būtina
išaktyvinti priekinės keleivio
sėdynės oro pagalvių sistemą. Tai yra taikoma ir kai kurioms pirmyn
atsuktoms vaiko tvirtinimo
sistemoms, kaip nurodyta
lentelėse 3 68.
Oro pagalvės išjungimas 3 64.
Oro pagalvės lipdukas 3 59.
Rekomenduojame vaiko tvirtinimo
sistemą, kuri yra pritaikyta
konkrečiam automobiliui. Dėl
išsamesnės informacijos susisiekite
su savo autoservisu.
Naudodami vaiko tvirtinimo sistemą,
atkreipkite dėmesį į šias naudojimo ir
įrengimo instrukcijas bei su vaiko
tvirtinimo sistema pateikiamas
instrukcijas.
Visada laikykitės vietinių ar šalies
įstatymų. Kai kuriose šalyse vaiko
tvirtinimo sistemos naudojimams tam
tikrose sėdynėse yra draudžiamas.
Vaiko tvirtinimo sistema gali būti
fiksuojama tokiomis priemonėmis:
● Trijų taškų saugos diržu
● ISOFIX laikikliai
● Viršutiniu dirželio laikikliu
Trijų taškų saugos diržu Vaiko tvirtinimo sistemas galima
fiksuoti naudojant trijų taškų saugos
diržą. Atsižvelgiant į naudojamų vaiko
tvirtinimo sistemų dydį, prie galinių
sėdynių galima pritvirtinti iki trijų vaiko tvirtinimo sistemų. Pritvirtinus vaikų
tvirtinimą sistemą, saugos diržas
privalo būti įtemptas 3 68.
Page 68 of 327

66Sėdynės, atramosISOFIX laikikliai
Transporto priemonei aprobuotas
ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemas
tvirtinkite prie ISOFIX laikiklių.
Konkrečios transporto priemonės ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemos
vietos pavaizduotos lentelėje ISOFIX
3 68.
ISOFIX laikiklius nurodo etiketė ant
atlošo.
Vaiko tvirtinimo sistema „i-size“ – tai
universali ISOFIX vaiko tvirtinimo
sistema, atitinkanti UN reglamentą
Nr. 129.
Vaiko tvirtinimo sistemas „i-size“
galima tvirtinti prie bet kurios
transporto priemonės sėdynės,
tinkamos „i-size“ (žr. „i-size“ lentelę
3 68).
Kartu su ISOFIX laikikliais turi būti naudojamas viršutinis dirželis arba
atraminė koja.
Vaikiškos automobilinės kėdutės
„i-size“ ir transporto priemonės
sėdynės, turinčios „ i-size“ aprobaciją,
yra pažymėtos „i-size“ simboliu: žr. iliustraciją.
Viršutiniai dirželių laikikliai
Vaikiškai automobilinei kėdutei skirti
viršutiniai dirželio laikikliai pažymėti
simboliu :.
Be ISOFIX laikiklių reikia pritvirtinti
viršutinį dirželį prie viršutinio dirželio laikiklių.
Universaliai kategorijai priskiriamų
ISOFIX vaikų tvirtinimo sistemų
padėtis lentelėje nurodo IUF 3 68.
Tinkamos sistemos pasirinkimas Užpakalinės sėdynės yra bene
patogiausia vieta vaiko tvirtinimo
sistemai įrengti.
Kaip įmanoma ilgiau vaikai turi
keliauti sėdėdami į automobilio
užpakalinę dalį nukreiptoje kėdutėje.
Taip užtikrinama, kad vaiko kaklo
Page 69 of 327

Sėdynės, atramos67dalies stuburo slanksteliai, kurie dar
yra silpni, avarijos atveju patirtų
mažesnį spaudimą.
Tinka tvirtinimo sistemos, derančios
su galiojančiais UN ECE
reglamentais. Susipažinkite su
vietiniais įstatymais ir taisyklėmis,
reglamentuojančiomis privalomąjį
vaiko tvirtinimo sistemų naudojimą.
Toliau nurodytos vaiko tvirtinimo
sistemos yra rekomenduojamos
šioms svorio klasėms:
„Maxi Cosi Cabriofix“ vaikams iki
13 kg svorio (0 grupė, 0+ grupė) ir
„Duo Plus“ vaikams nuo 13 kg iki
18 kg svorio (I grupė).
Įsitikinkite, kad ketinama įrengti vaiko
tvirtinimo sistema yra suderinama su
automobilio tipu.
Įsitikinkite, kad vaiko tvirtinimo
sistemos įrengimo automobilyje vieta
yra tinkama (žr. toliau pateiktas
lenteles).
Vaikui į automobilį įlipti ar iš jo išlipti leiskite tik toje automobilio pusėje,
kuri yra toliau nuo eismo.Jei vaiko tvirtinimo sistema nėra
naudojama, pritvirtinkite ją saugos
diržu arba išimkite iš automobilio.
Pastaba
Draudžiama ką nors klijuoti ant vaiko tvirtinimo sistemų; taip pat negalima
uždengti jų bet kokia medžiaga.
Būtina pakeisti vaiko tvirtinimo
sistemą, kurią avarijos metu paveikė spaudimas.
Page 70 of 327

68Sėdynės, atramosVietos vaiko tvirtinimo sistemoms
Vaiko tvirtinimo sistemos montavimo galimybės naudojant trijų taškų saugos diržą
Svorio klasė
Ant priekinės keleivio sėdynės
Galinėse išorinėse sėdynėseGalinėje vidurinėje
sėdynėje
įjungta saugos oro
pagalvėišjungta saugos oro
pagalvė0 grupė: iki 10 kgXU 1, 2U/L 3U0+ grupė: iki 13 kgXU1, 2U/L 3UI grupė: 9–18 kgXU1, 2U/L 3, 4U4II grupė: 15–25 kgU1, 2XU/L 3, 4U4III grupė: 22–36 kgU1, 2XU/L 3, 4U4U:universalus tinkamumas kartu su trijų tvirtinimo taškų sėdynės diržuL:tinka tam tikroms vaiko tvirtinimo sistemoms, patenkančioms į šias kategorijas: „konkretaus automobilio“, „apribotoji“
arba „pusiau universali“. Vaiko tvirtinimo sistema turi būti patvirtinta konkretaus automobilio tipui (žr. vaiko tvirtinimo
sistemos automobilių tipų sąrašą)X:šioje svorio klasėje neleidžiama naudoti jokia vaikų tvirtinimo sistema1:pastumkite sėdynę kiek reikia pirmyn ir nustatykite sėdynės atlošą kiek reikia link vertikalios padėties, kad
užtikrintumėte, jog diržas būtų nuvestas nuo viršutinio tvirtinimo taško pirmyn2:pastumkite sėdynę kiek reikia aukštyn ir nustatykite sėdynės atlošą kiek reikia link vertikalios padėties, kad užtikrintumėte, jog diržas būtų gerai įtemptas iki pat sagties3:perstumkite atitinkamą priekinę sėdynę, esančią priešais vaiko tvirtinimo sistemą, kiek reikia pirmyn4:pagal poreikį sureguliuokite atitinkamą galvos atramą arba, jei reikia, išimkite ją
Page 71 of 327
Sėdynės, atramos69Leistini pasirinkimai ISOFIX vaiko tvirtinimo sistema su ISOFIX laikikliais
Svorio klasėDydžio klasėĮranga
Ant priekinės keleivio sėdynės
Galinėse išorinėse
sėdynėseGalinėje
vidurinėje
sėdynėjeįjungta saugos
oro pagalvėišjungta saugos
oro pagalvė0 grupė: iki 10 kgGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 3X0+ grupė: iki 13 kgEISO/R1XXIL3XDISO/R2XXIL3XCISO/R3XXIL3XI grupė: 9–18 kgDISO/R2XXIL 3, 4XCISO/R3XXIL3, 4XBISO/F2XXIL, IUF 3, 4XB1ISO/F2XXXIL, IUF3, 4XAISO/F3XXIL, IUF3, 4XII grupė: 15–25 kgXXIL3, 4XIII grupė: 22–36 kgXXIL 3, 4X
Page 72 of 327

70Sėdynės, atramosIL:tinka tam tikroms ISOFIX tvirtinimo sistemoms, patenkančioms į šias kategorijas: nurodytam automobiliui, apribotaarba pusiau universali. ISOFIX tvirtinimo sistema turi būti patvirtinta konkretaus automobilio tipui (žr. vaiko tvirtinimo
sistemos automobilių tipų sąrašą)IUF:tinka į priekį nukreiptoms universalios kategorijos ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemoms, patvirtintoms konkrečiai svorio klaseiX:šiai svorio klasei nėra patvirtinta jokia ISOFIX vaiko tvirtinimo sistema1:pastumkite sėdynę kiek reikia pirmyn ir nustatykite sėdynės atlošo nuolydį kiek reikia link vertikalios padėties, kad
užtikrintumėte, jog diržas būtų nuvestas nuo viršutinio tvirtinimo taško pirmyn2:perveskite sėdynės aukščio reguliatorių kiek reikia aukštyn ir nustatykite sėdynės atlošo nuolydį kiek reikia link vertikalios padėties, kad užtikrintumėte, jog diržas sagties pusėje būtų tinkamai įtemptas3:perstumkite atitinkamą priekinę sėdynę, esančią priešais vaiko tvirtinimo sistemą, kiek reikia pirmyn4:pagal poreikį sureguliuokite atitinkamą galvos atramą arba, jei reikia, išimkite ją
„ISOFIX“ dydžio klasė ir sėdynės įranga
A – ISO/F3:į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta didžiausiems vaikams 9–18 kg svorio klasėjeB – ISO/F2:į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams 9–18 kg svorio klasėjeB1 – ISO/F2X:į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams 9–18 kg svorio klasėjeC – ISO/R3:į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta iki 18 kg sveriantiems vaikamsD – ISO/R2:į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams svorio klasėje iki 18 kgE – ISO/R1:į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams iki 13 kg svorio klasėjeF- ISO/L1:kairėn atsukta šoninė vaiko tvirtinimo sistema (nešiojamasis lopšelis)G - ISO/L2:dešinėn atsukta šoninė vaiko tvirtinimo sistema (nešiojamasis lopšelis)