Page 105 of 129

Funzionamento di base105Premere il pulsante G per aprire il
menu impostazioni del tono e del
volume.
Premere nuovamente G per visualiz‐
zare la seconda pagina delle impo‐ stazioni del tono e di volume. In alter‐
nativa, selezionare Altre
regolazioni… .
Regolazione del suono Per modificare il suono del Sistema
Infotainment, selezionare uno stile di tono o regolare manualmente le
caratteristiche del tono.
Stile di tono
Per attivare uno stile di tono, selezio‐
nare Ambience . Per alternare tra
diversi stili di tono, premere più volte
H o I.
Se il tono è impostato su
Personalizzata , Bass e Alto si
possono impostare manualmente.
Bassi e alti
Per enfatizzare o attenuare le
frequenze basse, selezionare Bass.
Per enfatizzare o attenuare le
frequenze alte, selezionare Alto.
Premere più volte H o I per regolare
le impostazioni.
Avviso
Se le impostazioni di Bass o Alto
vengono modificate, lo stile di tono
viene impostato come
Personalizzata .
Livello sonoro
Il Sistema Infotainment è dotato di
una funzione di compensazione del
livello sonoro per fornire una migliore
qualità del suono a bassi livelli di
volume. L'impostazione predefinita è
Attivo .
Per modificare l'impostazione di
livello sonoro, selezionare Loudness.
Premere H o I per alternare tra le
impostazioni Attivo e Non att .Distribuzione del volume
È possibile ottimizzare la distribu‐
zione del volume all'interno dell'abita‐
colo per il guidatore o per tutti i
passeggeri.
Selezionare Ripartizione. Premere
H o I per alternare tra le imposta‐
zioni Guidatore e Tutti i passeggeri .
Se Guidatore è selezionato, il bilan‐
ciamento del volume viene ottimiz‐
zato automaticamente per il guida‐
tore.
Se Tutti i passeggeri è selezionato, è
possibile impostare manualmente la
distribuzione tra la parte destra e
quella sinistra dell'abitacolo.
Selezionare Balance. Premere più
volte H per spostare il punto di
massimo volume a sinistra o I per
spostarlo a destra.
Regolazione automatica del
volume
Il volume del Sistema Infotainment si
può regolare automaticamente in
base alla velocità del veicolo.
Page 106 of 129

106Funzionamento di baseSelezionare Volume auto. . Premere
H o I per alternare tra le imposta‐
zioni Attivo e Non att .
Impostazioni del sistema
Configurazione del sistema
Aprire il menu impostazioni per confi‐
gurare determinate opzioni base del
sistema, ad es.:
● Modificare le unità di misura utilizzate per temperatura e
consumo di carburante
● Modificare la lingua del display
● Regolazione di data e ora
Modificare la lingua del display
Premere MENU e quindi selezionare
Personalizzazione-configurazione .
Selezionare Configurazione
visualizzatore e quindi Scelta della
lingua .
Per regolare la lingua per i testi del menu, selezionare la lingua deside‐
rata e premere OK.Regolazione di ora e data
Premere MENU e quindi selezionare
Personalizzazione-configurazione .
Selezionare Configurazione
visualizzatore e quindi Regol. data e
ora .
Cambiare il formato dell'ora
Per cambiare il formato dell'ora, sele‐
zionare 12h o 24h e premere OK.
Impostare ora e data
Le impostazioni predefinite sono che
la data e l'ora sono regolate automa‐
ticamente dal sistema.
Per regolare manualmente la data e
l'ora:
Scegliere il valore delle impostazioni che si desidera modificare, ad es.
Giorn. , e premere OK.
Premere { o } per impostare il
valore desiderato e premere OK per
confermare.
Per confermare le modifiche a data e ora, selezionare OK sul display.
Regolazione dello schermo
Premere MENU e quindi selezionare
Personalizzazione-configurazione .
Selezionare Configurazione
visualizzatore e quindi Personalizza‐
zione visualizzazione .
Funzione di scorrimento testo
Se si desidera che i messaggi lunghi scorrano automaticamente, attivareScorrimento auto. di testi lunghi .
Selezionare OK sul display.
Se Scorrimento auto. di testi lunghi è
disattivato, i messaggi lunghi
vengono troncati.
Page 107 of 129
Funzionamento di base107Regolazione della luminosità
Nella sezione Luminosità, selezio‐
nare + o -per aumentare o diminuire
la luminosità dello schermo.
Premere OK per confermare, quindi
premere OK più volte per impostare
la luminosità al livello desiderato.
Per confermare la modifica alla lumi‐
nosità, selezionare OK sul display.
Regolare le unità di misura per
temperatura e consumo di
carburante
Premere MENU e quindi selezionare
Personalizzazione-configurazione .
Selezionare Configurazione
visualizzatore e quindi Scelta delle
unità .
Selezionare l'unità di misura deside‐
rata e premere OK.
Selezionare OK sul display.
Page 108 of 129

108RadioRadioUso............................................ 108
Ricerca stazioni ......................... 108
Radio data system .....................109
Digital audio broadcasting .........110Uso
Premete ripetutamente BAND per
passare da una banda di frequenza all'altra. Selezionare la gamma
d'onda desiderata.
In alternativa, premere SRCq più
volte per alternare tra tutte le fonti
audio e selezionare la banda di
frequenza desiderata.
Viene riprodotta l'ultima stazione
selezionata nella rispettiva gamma
d'onda.
Ricerca stazioni Ricerca automatica stazione
radio
Premere H o I per ascoltare la
stazione precedente o successiva
nella memoria delle stazioni.
Ricerca manuale di una stazione
radio
Tenere premuto H o I. Rilasciare
quando la frequenza richiesta è stata quasi raggiunta.
Viene cercata e ricevuta automatica‐
mente la stazione ricevibile succes‐
siva.
Regolazione delle stazioni
Premere o tenere premuto { o } per
impostare manualmente la frequenza
desiderata.
Elenchi stazioni
Le stazioni con la miglior ricezione
nella posizione corrente vengono
memorizzate nella lista stazioni
specifica per quella gamma d'onda.
Visualizzare l'elenco stazioni
Premere LIST per visualizzare
l'elenco stazioni della gamma d'onda
correntemente attiva.
Fate scorrere l'elenco e selezionate la
stazione desiderata.
Page 109 of 129

Radio109Avviso
La stazione che si sta ascoltando è
contrassegnata da 6.
Aggiornare l'elenco stazioni
Premere e tenere premuto LIST
finché non viene visualizzato un
messaggio relativo alla procedura di
aggiornamento.
Verrà aggiornato l'elenco delle
stazioni.
Pulsanti di preselezione Sui sei pulsanti di preselezione è
possibile memorizzare sei stazioni
radio preferite per ciascuna gamma
d'onda. Alla pressione di un pulsante
di preselezione viene visualizzata la
pagina dei preferiti.
Avviso
La stazione che si sta ascoltando è
contrassegnata da 6.
Memorizzazione delle stazioni
predefinite
Per memorizzare una stazione su un
pulsante di preselezione, attivare la
gamma d'onda e la stazione deside‐
rata. Mentre si sta ascoltando lastazione, tenere premuto il pulsante
di preselezione 1... 6 su cui si desi‐
dera memorizzare la stazione.
Il nome o la frequenza della stazione
viene visualizzato accanto al rispet‐
tivo preferito sullo schermo.
Selezionare una stazione
memorizzata
Per selezionare una stazione memo‐
rizzata come preferita, premere il
rispettivo pulsante di preselezione 1...
6 .
Radio data system
Il sistema Radio data system (RDS) è un servizio delle stazioni FM che faci‐ lita notevolmente la ricerca della
stazione desiderata e la sua ricezione
priva di disturbi.
Frequenze alternative
Se il segnale FM di una stazione è
troppo debole per essere captata dal
ricevitore, il Sistema Infotainment è in
grado di sintonizzarsi automatica‐
mente su un'altra frequenza FM per continuare la trasmissione.Attivare la gamma d'onda FM e quindi premere OK per visualizzare il menù
gamme d'onda. Attivare RDS.
Se la ricerca RDS di una frequenza
alternativa è attivata, RDS viene
visualizzato nella riga in alto dello
schermo. Se la stazione corrente non è una stazione RDS, RDS viene
barrato.
Avviso
È possibile modificare questa
funzione anche dai menù multime‐
diali. Premere MENU e quindi sele‐
zionare Multimedia .
Testo radio
Il testo radio contiene informazioni aggiuntive trasmesse dalla stazione
radio, come il nome della stazione, il
titolo o l'artista del brano riprodotto, notizie, ecc.
Page 110 of 129

110RadioAttivare la gamma d'onda FM e quindi
premere OK per visualizzare il menù
gamme d'onda. Attivare RadioText.
Se funzione testo radio è attivata,
TXT viene visualizzato nella riga in
alto dello schermo. Se la stazione non
supporta la funzione Testo radio,
TXT viene barrato.
Avviso
È possibile modificare questa
funzione anche dai menù multime‐
diali. Premere MENU e quindi sele‐
zionare Multimedia .
Notizie sul traffico (TA)
Le stazioni del servizio informazioni
sul traffico sono stazioni RDS che
trasmettono notizie sul traffico. Se
questa funzione è attivata, vengono
cercate e selezionate solo stazioni
con il servizio di informazioni sul traf‐
fico.
La radio e la riproduzione multime‐
diale vengono interrotte durante gli
annunci del traffico.Per attivare o disattivare la funzione
di stand-by degli aggiornamenti del
traffico del Sistema Infotainment,
premere TA. Viene visualizzato un
messaggio per confermare l'azione.
Se gli annunci del traffico sono atti‐
vati, TA viene visualizzato nella riga
in alto dello schermo. Se una stazione
non è dotata del servizio di informa‐
zioni sul traffico, TA viene barrato.
Digital audio broadcasting
Il Digital audio broadcasting (DAB)
trasmette le stazioni radio per via digi‐ tale.
Le stazioni DAB sono indicate dal
nome del programma anziché dalla
frequenza di trasmissione.
Informazioni generali ● Con il segnale DAB è possibile trasmettere diversi programmi
radio (servizi) su un'unica
frequenza.
● Oltre ai servizi audio digitali di alta qualità, DAB è anche in
grado di trasmettere dati asso‐ ciati ai programmi e una quantitàdi altri servizi dati, tra cui infor‐
mazioni sul percorso e sul traf‐
fico.
● Finché un dato ricevitore DAB è in grado di captare il segnale
emesso da una stazione trasmit‐
tente (anche se il segnale è molto debole) la riproduzione audio è
assicurata.
● In caso di ricezione scadente, il volume viene ridotto automatica‐
mente per evitare l'emissione di
rumori fastidiosi.
● Le interferenze causate da stazioni su frequenze vicine (un
fenomeno tipico della ricezione
AM e FM) non si verificano con il
DAB.
● Se il segnale DAB viene riflesso da ostacoli naturali o edifici, la
qualità di ricezione di DAB
migliora, mentre in questi casi la
ricezione AM o FM risulta note‐
volmente compromessa.
● Quando è abilitata la ricezione DAB, il sintonizzatore FM del
sistema Infotainment rimane attivo in background e cerca
continuamente le stazioni FM
Page 111 of 129

Radio111con migliore ricezione. Se il TA
3 109 attivato, vengono prodotti
gli annunci sul traffico della
stazione FM con migliore rice‐
zione. Disattivare TA se la rice‐
zione DAB non dovesse essere
interrotta dagli annunci sul traf‐
fico FM.
Frequenze alternative Se il segnale DAB di un servizio è
troppo debole per essere captata dal
ricevitore, il Sistema Infotainment è in
grado di sintonizzarsi automatica‐
mente su un'altra frequenza FM per continuare la trasmissione.
Attivare la gamma d'onda FM e quindi
premere OK per visualizzare il menù
gamme d'onda. Attivare Ricerca DAB
FM .
Avviso
È possibile modificare questa
funzione anche dai menù multime‐
diali. Premere MENU e quindi sele‐
zionare Multimedia .Se la ricerca automatica DAB FM è
attivata, DAB FM viene visualizzato
nella riga in alto dello schermo. Se la
stazione non supporta questa
funzione, DAB FM viene barrato.
Dettagli stazione DAB Attivare la gamma d'onda FM e quindi
premere OK per visualizzare il menù
gamme d'onda.
Selezionare Dettagli DAB per visua‐
lizzare le informazioni dettagliate
sulla stazione DAB correntemente
selezionata.
Page 112 of 129

112Lettore CDLettore CDInformazioni generali.................112
Uso ............................................ 112Informazioni generali
Un lettore CD per la riproduzione di CD audio e CD MP3 è situato nel
vano portaoggetti accanto al Visua‐
lizzatore Info.Attenzione
Per nessun motivo si devono inse‐ rire nel lettore CD dei DVD sago‐
mati o con diametro di 8 cm.
Non attaccare etichette adesive ai
CD perché potrebbero farli incep‐
pare all'interno del lettore CD e
provocarne il guasto. Sarà neces‐
saria la sostituzione del disposi‐
tivo.
Uso
Avviare la riproduzione del CD
Inserire il CD audio o MP3 con il lato
stampato verso l’alto nella fessura del
lettore CD finché non viene caricato.
La riproduzione del CD inizia automa‐
ticamente e viene visualizzato il menù principale CD.
Se è già stato inserito un CD ma il
menù principale CD non è attivo:
Premere SRCq per scorrere tra le
sorgenti audio.
La riproduzione CD avrà inizio.
Funzionamento
Per una descrizione dettagliata delle
funzioni di riproduzione delle tracce
musicali 3 114.
Rimozione di un CD
Premere R. Il CD viene espulso dalla
fessura del lettore CD.
Se il CD non viene rimosso dopo
l'espulsione, viene caricato dopo
alcuni secondi.