Page 49 of 114
Strumento e funzioni di controllo
4-31
4
HAU64051
Sistema d’interruzione circuito
accensione
Questo sistema impedisce che il motore si
avvii con la marcia innestata a meno che si
tiri la leva frizione e il cavalletto laterale sia
sollevato. Inoltre, interromperà il funziona-
mento del motore nel caso in cui si abbassi
il cavalletto laterale mentre la marcia è inne-
stata.
Controllare periodicamente il sistema pro-
cedendo come segue.
NOTA
Questo controllo è più affidabile se ef-
fettuato a motore caldo.
Vedere le pagine 4-2 e 4-3 per infor-
mazioni sul funzionamento dell’inter-
ruttore.
UBN6H1H0.book Page 31 Thursday, September 28, 2017 4:15 PM
Page 50 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-32
4
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Posizionare l’interruttore arresto
motore nella posizione di
funzionamento.
3. Ruotare il blocchetto accensione nella posizione di accensione.
4. Innestare la folle.
5. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
Con il motore ancora acceso:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tirare la leva frizione.
8. Innestare la marcia.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
Dopo che il motore si è arrestato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tirare la leva frizione.
12. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
Il sistema è OK.
Si può utilizzare il motociclo.
È possibile che l’interruttore marcia in
folle non funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a
quando non verrà controllato da un
concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore cavalletto
laterale non funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a
quando non verrà controllato da un
concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore frizione non
funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a
quando non verrà controllato da un
concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
Se si riscontrano malfunzionamenti,
far controllare il veicolo prima di
utilizzarlo.
SÌ NO
SÌNO
SÌNO
UBN6H1H0.book Page 32 Thursday, September 28, 2017 4:15 PM
Page 51 of 114

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
5-1
5
HAU63440
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzio-
nare in sicurezza. Osservare sempre le procedure e gli intervalli d’ispezione e manutenzio-
ne descritti nel libretto uso e manutenzione.
AVVERTENZA
HWA11152
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di inci denti o d i d anne ggiamenti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se
si riscontrano problemi. Se non si riesce a d eliminare un problema con le proce dure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.
Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:
POSIZIONE CONTROLLIPAGINA
Carburante • Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
• Fare rifornimento se necessario.
• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carbu-
rante.
• Verificare che il tubo di troppopieno del serbatoio car- burante non presenti ostruzioni, fessure o danneggia-
menti, e controllare il collegamento del tubo. 4-20,
4-22
Olio motore • Controllare il livello dell’olio nel motore.
• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino
al livello secondo specifica.
• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 7-14
Li qui do refri gerante • Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo
consigliato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raf- freddamento. 7-18
Freno anteriore • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza,
fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario
Ya m a h a .
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specifi- cato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idrauli- co. 7-26,
7-27
UBN6H1H0.book Page 1 Thursday, September 28, 2017 4:15 PM
Page 52 of 114

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
5-2
5
Freno posteriore • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza,
fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario
Ya m a h a .
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specifi- cato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idrauli- co. 7-26,
7-27
Frizione • Controllare il funzionamento.
• Lubrificare il cavo se necessario.
• Controllare il gioco della leva.
• Regolare se necessario. 7-24
Manopola acceleratore • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Controllare il gioco della manopola acceleratore.
• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola ac-
celeratore e lubrificare il cavo ed il corpo della manopo-
la da un concessionario Yamaha. 7-20,
7-31
Cavi di coman do • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare se necessario. 7-31
Catena di trasmissione • Controllare la tensione della catena.
• Regolare se necessario.
• Controllare lo stato della catena.
• Lubrificare se necessario. 7-29,
7-30
Ruote e pneumatici • Controllare l’assenza di danneggiamenti.
• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità
del battistrada.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. 7-21,
7-24
Pe dali freno e cambio • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i perni di guida dei pedali se necessario. 7-32
Leve del freno e della
frizione • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.
7-32
Cavalletto laterale • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare il punto di rotazione se necessario.
7-33
Fissa ggi della parte ci-
clistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
correttamente.
• Serrare se necessario. —
Strumenti, luci, se gna-
li e interruttori • Controllare il funzionamento.
• Correggere se necessario.
—
Interruttore cavalletto
laterale • Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione
circuito accensione.
• Se il sistema non funziona correttamente, fare controlla- re il veicolo da un concessionario Yamaha. 4-30
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
UBN6H1H0.book Page 2 Thursday, September 28, 2017 4:15 PM
Page 53 of 114

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
6-1
6
HAU15952
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando
o una funzione, chiedere spiegazioni al
concessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10272
La mancanza d i pratica con i comand i
può comportare la per dita del controllo,
con possibilità di incid enti o infortuni.
HAU73451
NOTA
Questo modello è equipaggiato con:
un sensore dell’angolo di inclinazione
per arrestare il motore in caso di ribal-
tamento. Spegnere una volta il bloc-
chetto accensione prima di cercare di
riavviare il motore. Se non lo si fa, si
impedisce al motore di avviarsi nono-
stante il motore inizi a girare quando si
preme l’interruttore avviamento.
un sistema di spegnimento automati-
co motore. Il motore si spegne auto-
maticamente se lo si lascia al minimo
per 20 minuti. In questo caso, basta
premere l’interruttore avviamento per
riavviare il motore.
UBN6H1H0.book Page 1 Thursday, September 28, 2017 4:15 PM
Page 54 of 114

Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
6-2
6
HAU80211
Accensione del motore
Affinché il sistema d’interruzione circuito
accensione dia il consenso all’avviamento
(pagina 4-31), va soddisfatta una delle se-
guenti condizioni:
La trasmissione è in posizione di folle.
La trasmissione è innestata su una
marcia con la leva frizione tirata ed il
cavalletto laterale alzato.
Per avviare il motore
1. Girare la chiave su “ON” e verificare che l’interruttore arresto motore sia
su “ ”.
2. Verificare che le spie seguenti esegua- no un controllo del circuito (si accen-
dono per alcuni secondi e poi si
spengono). Spia guasto motore
Spia ABS*
Spia livello olio
Spia livello carburante*
Spia temperatura liquido refrige-
rante
Spia di segnalazione sistema di
controllo della trazione
Spia cambio marce
Spia immobilizer
NOTA
La spia ABS deve accendersi e rima-
nere accesa finché il veicolo non rag-
giunge una velocità di marcia di 10
km/h (6 mi/h).
La spia livello carburante resterà ac-
cesa se si ha poco carburante.
ATTENZIONE
HCA24110
Se una spia d ’avvertimento o di se gnala-
zione non funziona come prece dente-
mente descritto, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
3. Mettere la trasmissione in posizione di
folle (o tenere tirata la leva frizione con
il cavalletto laterale alzato).
4. Premere l’interruttore di avviamento “ ” per accendere il mo-
tore con il dispositivo d’avviamento.
Rilasciare l’interruttore di avviamento
all’avvio del motore o dopo 5 secondi.
Attendere 10 secondi prima di preme-
re di nuovo l’interruttore per consenti-
re il ripristino della tensione della
batteria.
ATTENZIONE
HCA11043
Per allun gare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
d o il motore è fre ddo!
UBN6H1H0.book Page 2 Thursday, September 28, 2017 4:15 PM
Page 55 of 114

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
6-3
6
HAU77401
Cambio della marcia
Cambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite, ecc. Le posizioni del cambio sono in-
dicate nella figura.
NOTA
Per mettere la trasmissione in posizio-
ne di folle ( ), premere diverse volte
il pedale cambio fino alla fine della sua
corsa, e poi alzarlo leggermente.
Questo modello è equipaggiato con
un sistema Quick Shift System. (Vede-
re pagina 3-4.)
ATTENZIONE
HCA23990
Anche con la trasmissione in posi-
zione di folle, non prose guire la
marcia per inerzia a motore spento
per lun ghi perio di di tempo, e non
trainare il motociclo su distanze
lun ghe. La trasmissione viene lubri-
ficata correttamente solo quand o il
motore è in funzione. Una lubrifica-
zione insufficiente può danneggiare
la trasmissione.
Eccetto quand o si innesta una mar-
cia superiore con il Quick Shift Sy-
stem, usare sempre la frizione per
cambiare le marce, per evitare di
d anne ggiare il motore, la trasmis- sione e
d il gruppo trasmissione,
che non sono pro gettati per resiste-
re allo shock provocato dall’innesto
forzato di una marcia.
1. Posizioni del cambio
2. Pedale cambio
2
1
1
N 2 3
4
5
6
UBN6H1H0.book Page 3 Thursday, September 28, 2017 4:15 PM
Page 56 of 114

Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
6-4
6
HAU16811
Consig li per ridurre il consumo
d el carburante
Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
HAU16842
Rodaggio
Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi
di funzionamento corretti. Durante questo
periodo si deve evitare di guidare a lungo a
tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU17085
0–1000 km (0–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 8300 giri/min. ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, si
d eve cambiare l’olio motore e sostituire
la cartuccia o l’elemento filtro olio.
[HCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 9900 giri/min.
1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.
ATTENZIONE
HCA10311
Mantenere il re gime di rotazione d el
motore al di fuori d ella zona rossa
d el conta giri.
In caso di disfunzioni del motore
d urante il perio do di ro daggio, fare
controllare immed iatamente il mez-
zo d a un concessionario Yamaha.
UBN6H1H0.book Page 4 Thursday, September 28, 2017 4:15 PM