Page 105 of 142
![YAMAHA YFZ50 2018 Manuale de Empleo (in Spanish) 8-16
8
6. Añada la cantidad especificada de aceite del
tipo recomendado. ATENCIÓN: Asegúrese
de que no penetren materiales extraños en
la caja de la transmisión.
[SCB03380]
7. Compruebe si la j YAMAHA YFZ50 2018 Manuale de Empleo (in Spanish) 8-16
8
6. Añada la cantidad especificada de aceite del
tipo recomendado. ATENCIÓN: Asegúrese
de que no penetren materiales extraños en
la caja de la transmisión.
[SCB03380]
7. Compruebe si la j](/manual-img/51/53868/w960_53868-104.png)
8-16
8
6. Añada la cantidad especificada de aceite del
tipo recomendado. ATENCIÓN: Asegúrese
de que no penetren materiales extraños en
la caja de la transmisión.
[SCB03380]
7. Compruebe si la junta tórica del tapón de lle- nado de aceite está dañada y cámbiela según
sea necesario.
8. Coloque y apriete el tapón de llenado de acei- te.
9. Compruebe si la caja de la transmisión pierde aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.SBU34110Limpieza del filtro de aireDebe revisar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Limpie el filtro de aire o cám-
bielo, si es necesario, con mayor frecuencia si
conduce en lugares especialmente húmedos o
polvorientos.
NOTAEn la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacíelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo. 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-14).
3. Retire la cubierta de la caja del filtro de airedesenganchando las sujeciones.
Aceite recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite: 0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
1
UBW461S0.book Page 16 Thursday, January 26, 2017 3:52 PM
Page 106 of 142
8-17
84. Desmonte el filtro de aire y límpielo con disol-
vente. ¡ADVERTENCIA! Para limpiar el filtro
de aire utilice siempre un disolvente para
la limpieza de piezas. No utilice nunca di-
solventes con una temperatura de infla-
mabilidad baja o gasolina para limpiar el
filtro de aire, pues el motor podría incen-
diarse o explotar.
[SWB03540]
5. Escurra el exceso de disolvente del filtro de aire y déjelo secar. ATENCIÓN: Al oprimir el
filtro de aire, no lo retuerza.
[SCB02310]
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Soporte de la cubierta de la caja del filtro de aire
1
2
1. Filtro de aire
1
UBW461S0.book Page 17 Thursday, January 26, 2017 3:52 PM
Page 107 of 142

8-18
8
6. Revise el filtro de aire y, si está dañado, cám-
bielo.
7. Aplique aceite de filtro del aire en espuma de Yamaha o de calidad similar al filtro de aire.
NOTAEl filtro de aire debe estar húmedo pero no gotear. 8. Introduzca el filtro de aire en su caja.
9. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire enganchando las sujeciones en la misma.
ATENCIÓN: Verifique que el filtro de aire
esté correctamente asentado en la caja.
No utilice nunca el motor sin el filtro de ai-
re. La penetración de aire no filtrado al
motor acelera su desgaste y puede provo-
car averías. Asimismo, el funcionamiento
sin el filtro de aire afectará a los surtidores
del carburador con la consiguiente dismi-
nución de las prestaciones y el posible re-
calentamiento del motor.
[SCB00462]
10. Monte el asiento.NOTAEl filtro de aire se debe limpiar cada 20–40 horas.
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu-
cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con
mayor frecuencia. Cuando revise el filtro de aire,
asegúrese de comprobar si la toma de entrada a
la caja de este está obstruida. SBU28904Limpieza del parachispasAsegúrese de que el tubo de escape y el silencia-
dor estén fríos antes de limpiar el parachispas. 1. Quite los pernos del tubo de escape.
UBW461S0.book Page 18 Thursday, January 26, 2017 3:52 PM
Page 108 of 142
8-19
82. Desmonte el tubo de escape extrayéndolo
del silenciador y luego retire la junta.
3. Golpee ligeramente el tubo de escape y, a continuación, use un cepillo de alambre para
retirar cualquier acumulación de carbón tanto
en la parte del parachispas del tubo de esca-
pe como en el interior del alojamiento del
tubo de escape. 4. Compruebe si la junta está dañada y cámbie-
la según sea necesario.
5. Asegúrese de que la junta esté correctamen- te colocada y, seguidamente, introduzca el
tubo de escape en el silenciador y alinee los
agujeros del perno.
6. Coloque los pernos y apriételos con el par es- pecificado.
1. Perno del tubo de escape
1
1. Tubo trasero
2. Parachispas
3. JuntaPar de apriete:Perno del tubo de escape:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)1
2
3
UBW461S0.book Page 19 Thursday, January 26, 2017 3:52 PM
Page 109 of 142

8-20
8
ADVERTENCIA
SWB02341No ponga el motor en marcha al limpiar el pa-
rachispas, podría causar lesiones a los ojos,
quemaduras, envenenamiento de monóxido
de carbono e incluso la muerte, y además, un
incendio. Deje siempre que el sistema de esca-
pe se enfríe antes de tocar ninguno de sus
componentes. SBU23941Ajuste del carburadorDebe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
el carburador según los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. El carburador es una parte importante
del motor y requiere un ajuste muy sofisticado.
Por lo tanto, la mayor parte de los ajustes del car-
burador deben realizarse en un concesionario
Yamaha, donde se dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios. No obstan-
te, el propietario puede realizar el ajuste que se
describe en el apartado siguiente como parte del
mantenimiento rutinario.
ATENCIÓNSCB00481El carburador ha sido ajustado y probado ex-
haustivamente en la fábrica Yamaha. La modi-
ficación de estos ajustes sin los
conocimientos técnicos suficientes puede
provocar una disminución de las prestaciones
o averías en el motor. SBU24001Ajuste del ralentí del motorDebe comprobar y, si es necesario, ajustar el ra-
lentí del motor como se describe a continuación y
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.NOTAPara realizar este ajuste es necesario un tacóme-
tro de diagnóstico. 1. Arranque el motor y caliéntelo.NOTAEl motor está caliente cuando responde rápida-
mente al acelerador. 2. Acople el tacómetro al cable de la bujía.
UBW461S0.book Page 20 Thursday, January 26, 2017 3:52 PM
Page 110 of 142

8-21
83. Compruebe el ralentí del motor y, si es nece-
sario, ajústelo al valor especificado girando el
tornillo de tope del acelerador en el carbura-
dor. Para aumentar el ralentí del motor, gire el
tornillo de tope del acelerador en la dirección
(a); para disminuir el ralentí, gire el tornillo en
la dirección (b).
NOTASi no consigue obtener el ralentí especificado con
el procedimiento descrito, acuda a un concesio-
nario Yamaha para efectuar el ajuste. SBU33950Ajuste del juego de la maneta de acele-
raciónSe debe comprobar el juego de la maneta de ace-
leración y ajustarlo, si es preciso, según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
El juego libre de la maneta de aceleración debe
medir 2.0–3.2 mm (0.08–0.13 in), como se mues-
tra. Compruebe periódicamente el juego de la ma-
neta de aceleración y, si es necesario, ajústelo del
modo siguiente.NOTAAntes de ajustar el juego de la maneta de acelera-
ción se debe comprobar el ralentí y ajustarlo se-
gún sea necesario. 1. Deslice las cubiertas de goma para separar-las.
2. Afloje la contratuerca.
1. Tornillo de tope del aceleradorRalentí del motor: 1600–1800 r/min
(a)
(b)
1
UBW461S0.book Page 21 Thursday, January 26, 2017 3:52 PM
Page 111 of 142

8-22
8
3. Para incrementar el juego libre de la maneta
de aceleración, gire la tuerca de ajuste en la
dirección (a). Para reducir el juego libre de la
maneta de aceleración, gire la tuerca de ajus-
te en la dirección (b).
4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice las cubiertas de goma a sus posicio- nes originales.
SBU24061Holgura de la válvulaLa holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina o se producen ruidos en el
motor. Para evitarlo, debe ajustar la holgura de la
válvula en un concesionario Yamaha según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.SBU29602FrenosLa sustitución de componentes de los frenos re-
quiere conocimientos profesionales. El manteni-
miento de los frenos debe realizarse en un
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02572Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capaci-
dad de frenada, con el consiguiente riesgo de
accidente.
1. Cubierta de goma
2. Perno de ajuste del juego libre de la palanca del acelerador
3. Contratuerca
4. Juego libre de la palanca del acelerador
1
2
3
1
4
(a)(b)
UBW461S0.book Page 22 Thursday, January 26, 2017 3:52 PM
Page 112 of 142
8-23
8
SBU34511Comprobación de las zapatas de freno
delantero y traseroDebe comprobar el desgaste de las zapatas de
freno delantero y trasero según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Sin desarmar el freno, esto pue-
de hacerse comprobando la posición de los
pernos o la tuerca de ajuste del juego de la mane-
ta.
Frenos delanteros
Para comprobar el desgaste de las zapatas de los
frenos delanteros, compruebe la posición de los
pernos de ajuste. Si un perno sobresale más de
12 mm (0.47 in) de la contratuerca, es necesario
cambiar las zapatas.Freno trasero
Para comprobar el desgaste de las zapatas del
freno trasero, compruebe la posición de la tuerca
de ajuste. Si la tuerca se encuentra a más de
18 mm (0.71 in) del extremo del perno, es necesa-
rio cambiar las zapatas.
1. Perno de ajuste superior
2. Perno de ajuste inferior
3. No más de 12 mm (0.47 in)
3
21
UBW461S0.book Page 23 Thursday, January 26, 2017 3:52 PM