Page 137 of 160

8-47
8
ATENCIÓNSCB00622No intente nunca abrir la batería ni retirar los
precintos de las células de la batería, ya que
esta resultaría dañada de forma irreparable. Para cargar la batería
Verifique la velocidad de carga recomendada
según se especifica en la propia batería.
Seleccione un cargador adecuado y siga las
instrucciones del fabricante.ATENCIÓNSCB00933Para cargar una batería VRLA (ácido-plomo
con válvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial. El uso de un cargador convencio-
nal dañará la batería. Para guardar la batería
Si no va a utilizar el ATV durante más de un mes,
desmonte la batería, cárguela completamente y
guárdela en un lugar fresco y seco.
Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.
ATENCIÓNSCB00942Mantenga siempre la batería cargada. La ba-
tería resultará dañada de forma irreparable
si se almacena descargada durante un pe-
riodo prolongado.
No almacene la batería en un lugar excesiva-
mente frío o caliente [por debajo de la tem-
peratura de congelación o por encima de
30 °C (90 °F)]. Para montar la batería
1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate- ría y luego el negativo colocando los respec-
tivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01111]
UBW261S0.book Page 47 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 138 of 160
8-48
83. Monte la placa de sujeción de la batería colo-
cando los pernos.
4. Monte el asiento. (Véase la página 4-11).
NOTA Verifique que los cables positivo y negativo de
la batería queden instalados como se muestra.
Cargue por completo la batería antes de mon-
tarla.
SBU29962Cambio de fusibleEl soporte de fusibles está situado debajo del
asiento. (Véase la página 4-11).
Si el fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente.
1. Gire la llave a la posición “ ” (apagado) y desactive todos los circuitos eléctricos.
1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
2
1
1. Fusible
2. Fusible de reserva
1
2
UBW261S0.book Page 48 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 139 of 160

8-49
8
ATENCIÓNSCB00641Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible. 2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevodel amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02173]
3. Gire la llave a la posición “ ” (encendido) y active los circuitos eléctricos para comprobar
que los dispositivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediata- mente, solicite a un concesionario Yamaha
que revise el sistema eléctrico.
SBU30873Cambio de una bombilla del faroSi la bombilla de un faro se funde, cámbiela por
una bombilla del tipo especificado del modo si-
guiente.1. Desmonte el faro extraíble extrayendo el per- no y tirando el faro extraíble hacia fuera,
como se muestra.
2. Extraiga la tapa de la bombilla.
Fusible especificado:
20.0 A1. Faro extraíble
2. Perno
1
2
UBW261S0.book Page 49 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 140 of 160
8-50
83. Extraiga el casquillo empujándolo hacia den-
tro y girándolo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj y, a continuación, extraiga la
bombilla fundida. 4. Coloque una bombilla nueva en su posición.
ATENCIÓN: No tocar la parte de cristal de
la bombilla. Tocar la bombilla con los de-
dos manchados de aceite u otro tipo de
contaminación reducirá la transparencia
de la bombilla, su luminosidad y su vida
útil. Elimine por completo toda suciedad y
marcas de dedos con un trapo humedeci-
do en alcohol o diluyente.
[SCB00653]
1. Tapa de la bombilla
1
1. Casquillo
1
UBW261S0.book Page 50 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 141 of 160
8-51
8
5. Coloque el casquillo empujándolo hacia den-
tro y girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
6. Monte la tapa de bombilla.
NOTACuando instale la tapa de la bombilla, verifique
que la marca “TOP” quede hacia arriba.
7. Sitúe el faro en su posición original y coloque los pernos.
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Tapa de la bombilla
2. Marca “TOP”
12
UBW261S0.book Page 51 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 142 of 160
8-52
88. Si es necesario, ajuste la luz del faro.
SBU25562Ajuste de la luz del faroATENCIÓNSCB00691Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste. Para subir la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la dirección (b).
SBU26921Luz de freno/piloto traseroEste modelo está provisto de una luz de freno/pi-
loto trasero de tipo LED (diodo luminoso).
Si la luz de freno/piloto trasero no se enciende,
hágala revisar en un concesionario Yamaha.SBU25652Desmontaje de una rueda1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de la rueda.
3. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
4. Quite las tuercas de la rueda.
5. Desmonte la rueda.
1. Perno de ajuste de la luz del faro
1
(a)
(b)
1. Tuerca de rueda
UBW261S0.book Page 52 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 143 of 160

8-53
8
SBU27484Montaje de una rueda1. Monte la rueda con la marca en forma de fle-cha orientada en el sentido de rotación hacia
delante de la rueda y, a continuación, colo-
que las tuercas de la rueda.
2. Baje el ATV hasta el suelo.
3. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa- res especificados.
SBU25741Identificación de averíasAunque los ATV Yamaha son objeto de una com-
pleta revisión antes de salir de fábrica, pueden
surgir problemas durante su utilización. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presión o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminución de la po-
tencia.
Los siguientes cuadros de identificación de ave-
rías constituyen un procedimiento rápido y fácil
para que usted mismo compruebe esos sistemas
vitales. No obstante, si es necesario realizar cual-
quier reparación del ATV, llévelo a un concesiona-
rio Yamaha cuyos técnicos cualificados disponen
de las herramientas, experiencia y conocimientos
necesarios para repararlo correctamente.
1. Marca en forma de flecha
2. Sentido de rotación hacia delante
3. Tuerca de rueda
2
3
3
Pares de apriete: Tuerca de la rueda delantera:45 N·m (4.5 kgf·m, 33 lb·ft)
Tuerca de la rueda trasera: 45 N·m (4.5 kgf·m, 33 lb·ft)
UBW261S0.book Page 53 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 144 of 160
8-54
8Utilice únicamente repuestos originales Yamaha.
Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos
originales Yamaha pero a menudo son de inferior
calidad, menos duraderos y pueden ocasionar
costosas facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWB02281No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo-
tar, causando graves daños personales o ma-
teriales. Asegúrese de que no hay llamas ni
chispas al descubierto en la zona, incluidas
lámparas piloto de calentadores de agua u
hornos. UBW261S0.book Page 54 Friday, May 19, 2017 3:24 PM