Page 105 of 160

8-15
8
Antes de montar la bujía, debe medir la distancia
entre electrodos de la misma con una galga y
ajustarla al valor especificado según sea necesa-
rio.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y su su-
perficie de contacto; seguidamente elimine toda
suciedad de las roscas de la bujía.
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica para
montar la bujía, una buena estimación del par de
apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta después de ha-
berla apretado a mano. No obstante, deberá apre-
tar la bujía con el par especificado tan pronto
como sea posible. SBU2949BAceite del motor y filtro de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el filtro de aceite según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Sitúe el ATV sobre una superficie nivelada.
Bujía especificada:
NGK/CR8E
1. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bujía:0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Par de apriete:Bujía:13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
UBW261S0.book Page 15 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 106 of 160

8-16
82. Arranque el motor, caliéntelo hasta que el
aceite de motor alcance una temperatura
normal de 60 °C (140 °F), déjelo al ralentí du-
rante diez segundos o más y, a continuación,
párelo.
NOTAA fin de obtener la temperatura del aceite del mo-
tor adecuada para una lectura precisa del nivel de
aceite, primero el motor debe enfriarse por com-
pleto y luego calentarse de nuevo durante varios
minutos hasta la temperatura normal de trabajo. 3. Extraiga el tapón de llenado del depósito deaceite del motor y limpie la varilla con un tra-
po limpio.
4. Inserte la varilla de medición del nivel en el orificio de relleno (sin roscarla), y extráigala
después para comprobar el nivel de aceite.NOTAEl aceite del motor debe situarse entre las marcas
de nivel máximo y mínimo.
5. Si el aceite de motor se encuentra en la mar-ca de nivel mínimo o por debajo de ella, aña-
da una cantidad suficiente de aceite del tipo
recomendado por el orificio de llenado del
depósito de aceite de motor hasta que alcan-
ce el nivel correcto. ATENCIÓN: Asegúrese
de que el nivel de aceite es el correcto; de
no hacerlo, el motor podría sufrir daños.
[SCB00852]
1. Tapón de llenado del depósito de aceite de motor
2. Junta tórica
3. Varilla de aceite del motor
4. Marca de nivel máximo
5. Marca de nivel medio
6. Marca de nivel mínimo12
3
4
65
UBW261S0.book Page 16 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 107 of 160

8-17
8
NOTAAl añadir aceite evite llenar el depósito en exceso;
el nivel sube más deprisa a partir de la marca de
nivel medio en la varilla de medición. 6. Compruebe si la junta tórica está dañada ycámbiela según sea necesario.
7. Introduzca la varilla de medición en el orificio de llenado del depósito de aceite de motor y,
a continuación, apriete el tapón de llenado
del depósito de aceite de motor. ATENCIÓN:
Verifique que el tapón de llenado del depó-
sito de aceite del motor esté bien apreta-
do; de lo contrario puede salirse aceite
cuando el motor esté en marcha.
[SCB00363]
Para cambiar el aceite del motor (con o sin
sustitución del filtro de aceite) 1. Sitúe el ATV sobre una superficie nivelada.
2. Desmonte el protector del motor extrayendo los pernos. 3. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
4. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
5. Extraiga el tapón de llenado del depósito de aceite del motor y luego el perno de drenaje y
la junta.
1. Protector del motor
2. Perno
2 21
UBW261S0.book Page 17 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 108 of 160
8-18
86. Extraiga el perno de drenaje del aceite del
cárter y la junta.
NOTAOmita los pasos 7–10 si no va a cambiar el filtro de
aceite. 7. Desmonte la cubierta del filtro de aceite qui-tando los pernos.
1. Perno de drenaje del depósito de aceite de motor
2. Junta
1
2
1. Perno de drenaje del aceite de motor del cárter
2. Junta
1
2
UBW261S0.book Page 18 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 109 of 160
8-19
8
8. Extraiga el filtro de aceite y las juntas tóricas.
9. Coloque un filtro de aceite nuevo y juntas tó-
ricas nuevas.
NOTAVerifique que las juntas tóricas queden correcta-
mente asentadas. 10. Monte la cubierta del filtro de aceite colocan- do los pernos y apretándolos con el par espe-
cificado.
1. Cubierta del filtro de aceite
2. Perno
1
2
1. Filtro de aceite
2. Junta tórica
1
2
2
UBW261S0.book Page 19 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 110 of 160

8-20
811. Coloque el perno de drenaje de aceite del
cárter, el perno de drenaje del depósito de
aceite del motor y las respectivas juntas nue-
vas y, a continuación, apriete los pernos con
el par especificado.
12. Introduzca la cantidad especificada del acei- te recomendado por el orificio de llenado del
depósito del aceite de motor.
NOTACuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza. ATENCIÓNSCB00301Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor también lubrica el
embrague), no mezcle ningún aditivo quími-
co. No utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad superior a
la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” o
superior.
Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el cárter.
Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de aceite:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Pares de apriete: Perno de drenaje del aceite de motor del
cárter:20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Perno de drenaje del depósito de aceite de
motor: 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Aceite recomendado:Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite: Sin sustitución del filtro de aceite:1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de aceite: 1.45 L (1.53 US qt, 1.28 Imp.qt)
UBW261S0.book Page 20 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 111 of 160

8-21
8
13. Compruebe si la junta tórica del tapón de lle-
nado del depósito del aceite de motor está
dañada y cámbiela según sea necesario.
14. Coloque y apriete el tapón de llenado del de- pósito de aceite de motor.
15. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
16. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y corríjalo según sea necesario.
17. Monte el protector del motor colocando los pernos y, a continuación, apriételos con el
par especificado. ATENCIÓN: Asegúrese
de aplicar LOCTITE
® a los pernos del pro-
tector del motor antes de colocarlos.
[SCB00372] SBU29861
Líquido refrigeranteDebe comprobar el nivel de líquido refrigerante
antes de cada utilización. Además, debe cambiar
el líquido refrigerante según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase. Haga cambiar el líquido refrigeran-
te en un concesionario Yamaha.
¡ADVERTENCIA!
No quite nunca el tapón del radiador cuando el
motor esté caliente.
[SWB02671]
SBU27945
Para comprobar el nivel de líquido refrigerante 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor. 2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito.NOTAEl líquido refrigerante debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo.
Par de apriete:Perno del protector del motor:7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
UBW261S0.book Page 21 Friday, May 19, 2017 3:24 PM
Page 112 of 160

8-22
83. Si el líquido refrigerante se encuentra en la
marca de nivel mínimo o por debajo de ella,
quite el tapón del depósito, añada líquido re-
frigerante o agua destilada hasta la marca de
nivel máximo y seguidamente coloque el ta-
pón. ATENCIÓN: Si no dispone de líquido
refrigerante, utilice en su lugar agua desti-
lada o agua blanda del grifo. No utilice
agua dura o agua salada, ya que resultan
perjudiciales para el motor. Si ha utilizado
agua en lugar de líquido refrigerante, sus-
titúyala por líquido refrigerante lo antes posible; de lo contrario el sistema de refri-
geración no estará protegido contra las
heladas y la corrosión. Si ha añadido agua
al líquido refrigerante, haga comprobar lo
antes posible en un concesionario
Yamaha el contenido de anticongelante en
el líquido refrigerante; de lo contrario dis-
minuirá la eficacia del líquido refrigerante.
[SCB01012]
NOTA
El ventilador del radiador se activa o desactiva
automáticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante del radiador.
Si el motor se recalienta, consulte las instruc-
ciones adicionales de la página 8-56. SBU26809Limpieza del filtro de aireDebe limpiar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Limpie el filtro de aire o cám-
1. Tapón del depósito de líquido refrigerante
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
1
2
3
Capacidad del depósito de líquido refrigeran-
te (hasta la marca de nivel máximo): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
UBW261S0.book Page 22 Friday, May 19, 2017 3:24 PM