Page 76 of 198

5-1
5
FBU31574
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU31584Avant de démarrer, contrôler le véhicule pour vérifier qu’il est en bon état de fonctionnement. Uti-
liser la liste de contrôle suivante et les informations associées comme guide. Il est également in-
dispensable de respecter les intervalles d’entret ien du tableau des entretiens périodiques pour
conserver le véhicule en bo n état de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
FWB00482L’omission du contrôle ou de l’entretien co rrect du véhicule augmente les risques d’acci-
dent ou d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un pro-
blème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel,
faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Liste des contrôles préalables
ÉLÉMENT VÉRIFICATION PAGE
Freins • Contrôler le fonctionnement, la garde, le niveau du liquide
et s’assurer de l’absence de fuite.
• Faire l’appoint avec du liquide de frein DOT 4 quand néces- saire. 5-3, 8-42, 8-46
Frein de stationnement • Contrôler le bon fonctionnement. 8-45
Carburant • Contrôler le niveau du carburant.
• Faire le plein de carburant recommandé si nécessaire. 5-3
UB3D7AF0.book Page 1 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
Page 77 of 198

5-2
5
Huile moteur• Contrôler le niveau d’huile.
• Faire l’appoint d’huile si nécessaire.
5-6, 8-15
Liquide de refroidisse-
ment • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le ré-
servoir.
• Faire l’appoint de liquide de refroidissement si nécessaire. 5-6, 8-27
Huile de couple co-
nique arrière/huile de
différentiel • S’assurer de l’absence de toute fuite. 5-6, 5-6, 8-21, 8-24
Pédale d’accélérateur • Contrôler le jeu et le bon fonctionnement. 5-6
Ceintures de sécurité • Contrôler le fonctionnement et l’usure. 5-7
Poignée du passager • Contrôler la stabilité et la fixation correcte. 5-7, 7-9
Direction • Contrôler le bon fonctionnement. 5-7
Visserie • Contrôler l’ensemble de la visserie. 5-8
Instruments, contac-
teurs et feux • Contrôler le bon fonctionnement. 3-3, 4-2, 5-8, 8-58,
8-61, 8-61
Roues et pneus • Contrôler la pression de gonflage, l’usure et l’état des
pneus. 5-8, 8-49, 8-50
Soufflets de demi-
arbre de roue • Contrôler l’état. 8-32
ÉLÉMENT VÉRIFICATION PAGE
UB3D7AF0.book Page 2 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
Page 81 of 198
![YAMAHA WOLVERINE 2018 Notices Demploi (in French) 5-6
5
cette accumulation pendant le remplis-
sage pourrait provoquer une étincelle et
enflammer l’essence.
[FWB03270]
FBU31750
Huile moteurS’assurer que le niveau d’huile moteur est
conforme a YAMAHA WOLVERINE 2018 Notices Demploi (in French) 5-6
5
cette accumulation pendant le remplis-
sage pourrait provoquer une étincelle et
enflammer l’essence.
[FWB03270]
FBU31750
Huile moteurS’assurer que le niveau d’huile moteur est
conforme a](/manual-img/51/52234/w960_52234-80.png)
5-6
5
cette accumulation pendant le remplis-
sage pourrait provoquer une étincelle et
enflammer l’essence.
[FWB03270]
FBU31750
Huile moteurS’assurer que le niveau d’huile moteur est
conforme aux spécifications. Ajouter de
l’huile si nécessaire. (Voir à la page 8-15.)ATTENTIONFCB00301 Ne pas mélanger d’additif chimique à
l’huile afin d’éviter tout patinage de l’em-
brayage, car l’huile moteur lubrifie éga-
lement l’embrayage. Ne pas utiliser des
huiles de grade diesel “CD” ni des huiles
de grade supérieur à celui spécifié. S’as-
surer également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation “ENERGY
CONSERVING II” ou la même désigna-
tion avec un chiffre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne
pénètre dans le carter moteur.
FBU31761Liquide de refroidissementContrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le vase d’expansion et faire l’ap-
point au besoin. (Voir page 8-27.)FBU36020Couple conique arrièreVérifier l’absence de fuite d’huile au niveau du
carter de couple conique arrière.FBU36030DifférentielVérifier l’absence de fuite d’huile au niveau du
carter de différentiel.FBU31791Pédale d’accélérateurAvant de démarrer le moteur, vérifier que la
pédale d’accélérateur fonctionne correcte-
ment. Elle doit s’enfoncer en souplesse et re-Type et quantité d’huile moteur
recommandés :
Vo i r p ag e 1 0 - 1 .
UB3D7AF0.book Page 6 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
Page 114 of 198

7-18
7
Quitter le véhicule
Ne pas quitter le véhicule quand le moteur
tourne et qu’un rapport est engagé. Il y a ris-
que de blessures pour les raisons suivantes :
Des enfants ou d’autres personnes pour-
raient accidentellement appuyer sur la pé-
dale d’accélérateur.
Des objets lancés dans le véhicule pour-
raient heurter la pédale d’accélérateur.
Le frein de stationnement pourrait ne pas
empêcher l’accélération du véhicule.
Un déplacement soudain du véhicule peut
provoquer des blessures graves ou la mort, et
certaines tentatives d’arrêter le véhicule peu-
vent s’avérer dangereuses.
Stationnement sur terrain plat
Pour garer le véhicule sur un terrain plat, cou-
per le moteur et placer le sélecteur de marche
au point mort. Serrer le frein de stationnement
afin d’empêcher que le véhicule ne bouge. Stationnement en pente
En mode “2WD”, le frein de stationnement a
une action sur les roues arrière uniquement.
Pour que le frein de stationnement ait un effet
sur les quatre roues, sélectionner le mode
quatre roues motrices avec différentiel blo-
qué “DIFF LOCK” avant d’arrêter le moteur.
S’il est stationné sur une pente trop raide, le
véhicule risque de dévaler la pente. Ne jamais
garer le véhicule sur des côtes trop abruptes
pour être gravies facilement à pied. S’il est
absolument nécessaire de se garer en pente,
suivre les instructions suivantes :
1. Arrêter le véhicule en actionnant la pé-
dale de frein.
2. Engager le mode “DIFF LOCK”.
3. Tourner la clé sur “ ” (arrêt).
4. La pédale de frein étant actionnée, serrer le frein de stationnement.
5. Bloquer les roues avant et arrière à l’aide
de pierres ou d’autres objets.UB3D7AF0.book Page 18 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
Page 124 of 198

8-4
8
FBU37180Tableaux des entretiensMême si le véhicule n’a pas parcouru le nombre de kilomètres ni roulé pendant le nombre d’heu-
res prévus, les fréquences d’entretien mensuelles doivent être respectées. L’entretien des élé-
ments signalés par un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les
connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.FBU32032Système de contrôle des émissionsN° ÉLÉMENT VÉRIFICATION INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
deux in-
tervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1200
(750) 2400
(1500) 2400
(1500) 4800
(3000)
heu- res 20 75 150 150 300
1 *Circuit d’alimen-
tation • Contrôler la durite de carburant et s’assurer
de l’absence de craquelures ou autre en-
dommagement.
• Remplacer si nécessaire. √√√
2 *Soupapes • Contrôler le jeu de soupape et le régler si
nécessaire. Tous les 2500 km (1600 mi) pour les
premiers 7500 km (4800 mi).
Tous les 5000 km (3200 mi) par la
suite.
3Bougie • Contrôler l’état.
• Régler l’écartement et nettoyer.
• Remplacer si nécessaire. √√√√√
UB3D7AF0.book Page 4 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
Page 125 of 198
8-5
8
4*Circuit de mise à
l’air • Contrôler la durite de mise à l’air et s’assu-
rer de l’absence de craquelures ou autre en-
dommagement.
• Remplacer si nécessaire. √√√
5 *Système
d’échappement • S’assurer de l’absence de toute fuite.
• Vérifier le jeu et serrer tous les colliers à vis
et les joints si nécessaire.
• Remplacer tout joint endommagé. √√√
6 *Circuit d’entrée
d’air • Vérifier que la valve de coupure d’air, la sou-
pape flexible et la durite ne sont pas en-
dommagées.
• Si nécessaire, remplacer les pièces endom- magées. √√√√√
7 Pare-étincelles •Nettoyer. √√√
N° ÉLÉMENT VÉRIFICATION
INITIAL CHAQUE
Le plus
court des deux in-
tervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1200
(750) 2400
(1500) 2400
(1500) 4800
(3000)
heu- res 20 75 150 150 300
UB3D7AF0.book Page 5 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
Page 126 of 198
8-6
8
FBU32114Entretiens généraux et lubrificationN° ÉLÉMENTVÉRIFICATION INITIAL CHAQUE
Le plus
court des deux in-
tervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1200
(750) 2400
(1500) 2400
(1500) 4800
(3000)
heu- res 20 75 150 150 300
1 *Circuit de refroi-
dissement • Contrôler l’absence de fuite de liquide de
refroidissement.
• Réparer si nécessaire. √√√√√
• Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 2 ans
2 Élément de filtre à
air •Nettoyer.
• Remplacer si nécessaire. Toutes les 20 à 40 heures (plus sou-
vent dans les régions humides ou poussiéreuses)
3 Huile moteur • Remplacer (chauffer le moteur avant de vi-
danger). √ √√√
4 Cartouche de
filtre à huile
• Remplacer.
√√√
5 Huile de couple
conique arrière • Contrôler le niveau d’huile.
√√√√√
• Remplacer. √√
6 Huile de différen-
tiel • Contrôler le niveau d’huile.
√√√√√
• Remplacer. √√
UB3D7AF0.book Page 6 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
Page 127 of 198

8-7
8
7*Frein avant • Contrôler le fonctionnement, l’usure des
plaquettes de frein et l’absence de fuite.
• Corriger si nécessaire. Remplacer les pla- quettes si usées jusqu’à la limite. √√√√√
8 *Frein arrière • Contrôler le fonctionnement, l’usure des
plaquettes de frein et l’absence de fuite.
• Corriger si nécessaire. Remplacer les pla- quettes si usées jusqu’à la limite. √√√√√
9 *Frein de station-
nement • Contrôler le fonctionnement et régler si né-
cessaire. √√√√√
10 *Liquide de frein • Changer. Tous les 2 ans
11 *Pédale d’accélé-
rateur • Contrôler le fonctionnement et la garde.
√√√√√
12 *Courroie trapé-
zoïdale • Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler l’usure, les craquelures ou autre
endommagement. √√√
13 *Roues • Contrôler l’équilibre, le voile et l’état.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
N° ÉLÉMENT VÉRIFICATION
INITIAL CHAQUE
Le plus
court des deux in-
tervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1200
(750) 2400
(1500) 2400
(1500) 4800
(3000)
heu- res 20 75 150 150 300
UB3D7AF0.book Page 7 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM