DIC183
B3D-F8199-7A
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations
de sécurité.
YXE70WPAJ
YXE70WPHJ
FBU33773
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
Directeur Général
Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Vehicle & Solution Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
1 août, 2017
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)2014/30/UE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance
(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et aux prescriptions en matière de sécur\
ité de la Directive 2006/42/CE(le cas échéant)Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de sécurité
et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des
normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément à la Directive 2006/42/CE
Fabricant
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, É.-U.
ANSI ROHVA 1 - 2016
ANSI ROHVA 1 - 2016
General Manager
Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Vehicle & Solution Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
1, August, 2017
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2014/30/EU
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Akihiro Tsuzuki
Date of Issue
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.YXE700E (YXE70WPAJ) (5Y4AM92W0H0500601–)
YXE700E (YXE70WPHJ) (5Y4AMA4W0H0500411–)
YXE700E (YXE70WPAJ) (5Y4AM92W0H0500601–)
YXE700E (YXE70WPHJ) (5Y4AMA4W0H0500411–)
Akihiro Tsuzuki
UB3D7AF0.book Page 1 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
FBU31040
INTRODUCTION
FBU32920Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le Yamaha YXE70WPAJ / YXE70WPHJ. Ce
modèle représente en effet le fruit de nombreuses années d’expérience que Yamaha possède
dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de compétition. Ce véhicule permettra
à son conducteur de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de
Yamaha un chef de file dans ces domaines. Le manuel apportera à son lecteur une bonne compréhension de base des caractéristiques et
du fonctionnement du véhicule. Il lui explique ég alement les procédés d’inspection et d’entretien
élémentaires. Pour tout renseignement complément aire au sujet du fonctionnement ou de l’en-
tretien de ce véhicule, prière de consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB03490Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Ne ja-
mais conduire ce véhicule avant de posséder une connaissance suffisante de ses com-
mandes et de ses caractéristiques de fonctionnement. Un entretien régulier et soigneux,
ainsi qu’une bonne technique de conduite garantiront la jouissance en toute sécurité du
potentiel et de la fiabilité de ce véhicule. UB3D7AF0.book Page 1 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
FBU31080
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL
FBU31070LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
Il s’agit du symbole avertissant
d’un danger. Il avertit de dan-
gers de dommages personnels potentiels. Respecter scrupu-
leusement tous les messages de sécurité qui suivent ce sym-
bole afin d’éviter tout risque de blessures, voire de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre
pour éviter d’endommager le vé hicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et
la simplification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.UB3D7AF0.book Page 1 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
FBU31120
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................... 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................... 2-1
DESCRIPTION................................................ 3-1Vue de gauche ............................................ 3-1
Vue de droite ............................................... 3-2
Commandes et instruments ........................ 3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ................ 4-1 Contacteur à clé .......................................... 4-1
Témoins et témoins d’alerte........................ 4-2
Bloc de compteurs multifonctions .............. 4-6
Contacteur d’éclairage .............................. 4-11
Bouton du système d’entraînement On–Command “2WD/4WD/DIFF
LOCK” ..................................................... 4-12
Contacteur d’avertisseur .......................... 4-13
Pédale d’accélérateur ............................... 4-13
Pédale de frein .......................................... 4-14
Levier de frein de stationnement............... 4-14
Sélecteur de marche ................................. 4-15 Bouchon de réservoir de carburant .......... 4-15
Portières .................................................... 4-16
Sièges ....................................................... 4-16
Réglage de la position du siège du
conducteur .............................................. 4-17
Ceintures de sécurité ................................ 4-18
Boîte à gants ............................................. 4-19
Compartiments de rangement .................. 4-19
Porte-gobelets .......................................... 4-21
Benne ........................................................ 4-21
Amortisseurs avant ................................... 4-23
Amortisseurs arrière .................................. 4-29
Fixation et support de fixation d’attelage ................................................ 4-34
Prise pour accessoire CC ......................... 4-35
POUR LA SÉCURITÉ –
CONTRÔLES AVANT UTILISATION............... 5-1 Freins avant et arrière ................................. 5-3
Carburant .................................................... 5-3
Huile moteur ................................................ 5-6
Liquide de refroidissement.......................... 5-6
Couple conique arrière ................................ 5-6
Différentiel ................................................... 5-6
Pédale d’accélérate ur ................................. 5-6
Ceintures de sécurité .................................. 5-7
Poignée du passager .................................. 5-7UB3D7AF0.book Page 1 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
Direction ...................................................... 5-7
Visserie ........................................................ 5-8
Instruments, contacteurs et feux ................ 5-8
Câbles de commande ................................. 5-8
Pneus .......................................................... 5-8
FONCTIONNEMENT ...................................... 6-1 Rodage du moteur ...................................... 6-1
Démarrage du moteur ................................. 6-2
Fonctionnement du sélecteur de marche et conduite en marche arrière ................... 6-3
Bouton de commande de mode de conduite .................................................... 6-7
Stationnement ............................................. 6-9
Chargement ................................................ 6-9
GUIDE ÉLÉMENTAIRE D’UTILISATION
SÉCURITAIRE ................................................ 7-1 CONNAÎTRE SON VÉHICULE ..................... 7-1
APPRENDRE À CONDUIRE SON VÉHICULE ............................................... 7-14
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 8-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation .................................................. 8-2
Tableaux des entretiens .............................. 8-4 Capot ........................................................ 8-11
Caches...................................................... 8-12
Huile moteur et cartouche du filtre à
huile ........................................................ 8-15
Huile de couple conique arrière................ 8-21
Huile de différentiel ................................... 8-24
Liquide de refroidissement ....................... 8-27
Soufflets de demi-arbre de roue............... 8-32
Contrôle de la bougie ............................... 8-33
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 8-34
Tubes de vidange du boîtier de filtre à air ............................................................ 8-39
Bouchon de vidange du carter de courroie trapézoïdale .............................. 8-40
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-40
Jeu de soupape ........................................ 8-42
Freins ........................................................ 8-42
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ................................................. 8-42
Contrôle du niveau du liquide de frein...... 8-43
Changement du liquide de frein ............... 8-45
Contrôle de la pédale de frein .................. 8-45
Frein de stationnement ............................. 8-45
Réglage du contacteur de feu stop .......... 8-46
Inspection des câbles et lubrification ....... 8-46
Graissage de la pédale de frein et de la pédale d’accélérateur ............................. 8-47
UB3D7AF0.book Page 2 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
1-1
1
FBU33410
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
FBU33422Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le véhicule. Elles
contiennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du véhicule.
Ne jamais décoller les étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient illisible ou se
décolle, s’adresser à un concessionnair e Yamaha qui en fournira une autre.UB3D7AF0.book Page 1 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM
1-5
1
AVERTISSEMENT
La charge ne doit pas exéder 6.4 kg (13.5 lbs).Les vapeurs d’essence peuvent provoquer un icendie
ou une explosion.
Afin d’éviter tout risque de blessure corporelle, voire
mortelle, ne jamais stocker de carburant ni de liquide
inflammable dans ce compartiment de rang ement.
2MB-F151F-10
WARNING
Fuel vapors can be a fire or explosion hazard.
To avoid injury or death, never store fuel or
flammable liquids in this storage compartment.Stora ge should not exceed 13.5 lbs (6.4 k g)
2MB-F151F-00
YAMAHA
2MB-F1568-10
AVERTISSEMENT
PILOTE DEPILOTE DEMOINS DEMOINS DE1616PILOTE DE
MOINS DE16
Lire le Man uel du propriétaire.
Lire le Guide de conseils à l’intention du conducteur du v éhicule récréatif hors route.
Suivre toutes les directiv es et tous les avertissements.
L’
utilisation négligente d’un v éhicule hors route
peut causer de gra ves b lessures, v oire la mort.
Les roulades ont déjà causé des
b lessures gra ves et la mort, même
sur terrain plat et sans obstacles.
Utilisation vigilante du v éhicule
Faire sa part pour pré venir les b lessures :
Ne pas permettre la conduite acrobatique o u imprudente
.
S’ass
urer que le conducteur est âgé d’au moins 16 ans
et qu’il est titulaire d’un permis de conduire v alide.
Ne permettre à personne de conduire le v éhicule ou
d’y prendre place après a voir consommé alcool ou drogues.
Ne pas permettre la conduite du v éhicule sur les chemins
pub lics (à moins que les v éhicules hors route y soient
autorisés) – les collisions a vec v oitures et camions arriv ent en un clin d’œil.
Ne pas dépasser le nombre de places disponib les : 1 passager.
Être préparé
Attacher la ceinture de sécurité.Porter un casque homologu é, une protection pour les yeux et une ten ue de protection.Le conducteur doit pouvoir rejoindre aisément to utes les commandes alors qu ’il est en
position assise, son dos contre le dossier d u siège.Les occupants doivent pouvoir rejoindre la poignée de maintien centrale alors que leurs
pieds reposent à plat sur le plancher et qu’ils sont assis le dos contre le dossier d u siège.Demeurer entièrement dans l’habitacle du véhicule.
Conduire de façon responsab le
Pré venir la perte de contrôle ou les roulades :
Éviter les manœuvres subites, glissements latéraux,
dérapages, queues de poisson et
zigzags; ne jamais tenter d’acrobaties.
Ralentir a vant d’entamer un virage.
Éviter d’accélérer br usquement dans les virages,
même à partir de l’arrêt.
Être prêt pour pentes, terrains inhospitaliers,
ornières, aspérités du terrain et autres facteurs
réduisant la traction. Éviter les surfaces asphaltées.
Ne pas conduire sur le flanc des pentes.
Ne permettre à personne de prendre place dans la caisse de chargement.
Être pré voyant, être prêt
Si une roulade ou un capotage semb le imminent, réduire le risque de blessures :Agripper fermement le volant ou la poignée de maintien et se préparer à encaisser le choc.
Ne mettre aucune partie du corps hors du v éhicule, pour quelque raison que ce soit.
3
4 5
UB3D7AF0.book Page 5 Tuesday, November 7, 2017 10:25 AM