Page 1 of 108
q Lea este manual atentamente antes de utilizar este
vehículo.
MANUAL DEL PROPIETARIO
MTN1000
B67-28199-S2
B67-9-S2_Hyoshi.indd 12018/06/19 15:06:26
Page 2 of 108
SAU81560
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este
se vende.
SAU81570
Declaración de conformidad:
Por la presente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd declara que el tipo d\
e equipo radioeléctrico, INMOVILIZADOR,
1MC-00 es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponi\
ble en la dirección Internet siguiente:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda de frecuencia: 134.2 kHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 49.0 [dBµV/m]
Fabricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japón
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Países Bajos
B67-9-S2_Hyoshi.indd 22018/06/19 15:06:26
Page 3 of 108

Introducción
SAU10103
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una MTN1000, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología en el diseño
y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su MTN1000. El manual del propietario no solo le enseñará cómo
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles.
Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por tanto, a unque este manual contiene la información más ac-
tual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepa ncias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier acla-
ración relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10032
Lea este manual atentamente y en su tota lidad antes de utilizar esta motocicleta.
B67-9-S2S0.book 1 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時37分
Page 4 of 108
Información importante relativa al manual
SAU10134
En este manual, la información parti cularmente importante se distingue m ediante las siguientes anotaciones:
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de
daños personales. Obedezca to
dos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo
para evitar posibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un
accidente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones es peciales que se deben adoptar para evitar que el vehículo
u otros bienes resulten dañados.
NOTA proporciona información clave para fa cilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN NOTA
B67-9-S2S0.book 1 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時37分
Page 5 of 108
Información importante relativa al manual
SAU10201
MTN1000
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2017 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, Junio 2017
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimi ento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Japón.
B67-9-S2S0.book 2 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時37分
Page 6 of 108

Tabla de contenidosInformación relativa a la
seguridad........................................... 1-1
Descripción ....................................... 2-1
Vista izquierda ................................. 2-1
Vista derecha................................... 2-2
Mandos e instrumentos ................... 2-3
Características especiales ............... 3-1
Sistema regulador de velocidad ...... 3-1
D-mode (modo de conducción) ....... 3-3
Sistema de control de tracción ........ 3-4
Sistema de cambio rápido ............... 3-6
Funciones de los instrumentos y
mandos .............................................. 4-1
Sistema inmovilizador...................... 4-1
Interruptor principal/Bloqueo de la dirección .............................. 4-2
Interruptores del manillar ................. 4-3
Luces indicadores y luces de aviso ............................................. 4-5
Indicador multifunción. ..................... 4-8
Maneta de embrague .................... 4-16
Pedal de cambio ............................ 4-16
Maneta de freno ............................ 4-17
Pedal de freno ............................... 4-17
ABS ............................................... 4-17
Tapón del depósito de gasolina..... 4-18
Gasolina ........................................ 4-19 Tubo de desbordamiento
del depósito de gasolina ............ 4-21
Catalizador .................................... 4-21
Asiento .......................................... 4-22
Ajuste de la horquilla delantera ..... 4-22
Ajuste del conjunto amortiguador.............. ................ 4-24
Soportes de la correa
del equipaje ............................... 4-26
Sistema EXUP .............................. 4-27
Toma de corriente continua
auxiliar ...................................... 4-27
Caballete lateral ............................ 4-28
Sistema de corte del circuito
de encendido ............................. 4-28
Para su seguridad –
comprobaciones previas ................. 5-1
Utilización y puntos importantes
para la conducción ........................... 6-1
Arranque del motor ......................... 6-1
Cambio ............................................ 6-2
Consejos para reducir el consumo de gasolina ................... 6-3
Rodaje del motor ............................. 6-3
Estacionamiento.............................. 6-4 Mantenimiento y ajustes
periódicos
.......................................... 7-1
Juegos de herramientas del propietario .................................... 7-2
Cuadro de mantenimiento
periódico del sistema de
control de emisiones .. .................. 7-3
Cuadro general de
mantenimiento y engrase ............. 7-5
Comprobación de las bujías ............ 7-9
Bombona ....................................... 7-10
Aceite del motor ............................. 7-10
Líquido refrigerante........................ 7-13
Filtro de aire ................................... 7-15
Comprobación del ralentí del motor .................................... 7-15
Comprobación del juego libre
del puño del acelerador .............. 7-15
Holgura de las válvulas.................. 7-16
Neumáticos .................................... 7-16
Llantas de aleación ........................ 7-19
Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ................. 7-19
Comprobación del juego libre de la maneta del freno................ 7-20
Interruptores de la luz de freno ..... 7-21
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ....... 7-21
Comprobación del nivel de líquido de frenos ......................... 7-22
Cambio del líquido de frenos ......... 7-23B67-9-S2S0.book 1 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時37分
Page 7 of 108

Tabla de contenidos
Juego de la cadena de transmisión................................. 7-23
Limpieza y engrase de la cadena de transmisión ............... 7-25
Comprobación y engrase de
los cables ................................... 7-25
Comprobación y engrase del puño del acelerador y
el cable....................................... 7-26
Comprobación y engrase de los pedales de freno
y cambio..................................... 7-26
Comprobación y engrase de las manetas de freno y
embrague ................................... 7-27
Comprobación y engrase del caballete lateral .......................... 7-27
Engrase de los pivotes del basculante.................................. 7-28
Comprobación de la horquilla
delantera .................................... 7-28
Comprobación de la dirección ....... 7-29
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas ............................. 7-29
Batería ........................................... 7-29
Cambio de fusibles . ....................... 7-31
Luces del vehículo......................... 7-34
Apoyo de la motocicleta ................ 7-34
Identificación de av erías................ 7-34
Cuadros de identificación de averías ....................................... 7-36 Cuidados y almacenamiento de
la motocicleta
................................... 8-1
Precaución relativa al color mate .... 8-1
Cuidados ......................................... 8-1
Almacenamiento ............................. 8-3
Especificaciones .............................. 9-1
Información para el
consumidor ..................................... 10-1
Números de identificación............. 10-1
Conector de diagnóstico ............... 10-2
Registro de los datos del vehículo ..................................... 10-2
Índice alfabético ............................. 11-1
B67-9-S2S0.book 2 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時37分
Page 8 of 108

1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Información relativa a la seguridad
SAU1028C
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehículo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro y
adecuado.
Las motocicletas son vehículos de dos rue-
das.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicación de las técnicas de
conducción apropiadas, así como de la ha-
bilidad del conductor. Todo conductor debe
conocer los requisitos siguientes antes de
conducir esta motocicleta.
Debe:
Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento de la
motocicleta.
Observar las advertencias y los requi-
sitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
Obtener una formación cualificada en
las técnicas de conducción seguras y
apropiadas.
Obtener un servicio técnico profesio-
nal según se indica en el presente Ma-
nual del propietario o cuando las
condiciones mecánicas así lo requie-
ran.
Nunca conduzca una motocicleta sin
la formación o la instrucción adecua-
da. Realice un curso de formación.
Los principiantes deben recibir forma-
ción por parte de un instructor titulado.
Póngase en contacto con un conce-
sionario autorizado de motocicletas
para obtener información sobre los
cursos de formación más cercanos a
su zona.
Seguridad en la conducción
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehículo para es-
tar seguro de que se encuentra en condicio-
nes seguras de funcionamiento. Si no
revisa o mantiene el vehículo correctamen-
te aumentarán las posibilidades de acci-
dente o daños materiales. Consulte en la
página 5-1 el listado de comprobaciones
previas.
Esta motocicleta está diseñada para
llevar al conductor y un pasajero.
La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y motocicletas se
deben al hecho de que el conductor
del coche no ha detectado ni reconoci-
do a la motocicleta. Muchos acciden-
tes se han producido porque el
conductor del coche no ha visto la mo-
tocicleta. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este tipo
de accidente es el hacerse bien visi-
ble.
Por tanto:
Lleve una chaqueta de color brillan-
te.
Sea especialmente prudente al aproximarse a cruc es y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
Circule por donde los otros conduc- tores puedan verle. Evite permane-
cer en los ángulos sin visión de
otros conductores.
Nunca realice el mantenimiento de una motocicleta sin los conocimien-
tos adecuados. Póngase en contac-
to con un concesionario autorizado
de motocicletas para que le informe
acerca del mantenimiento básico de
la motocicleta. Únicamente el per-
sonal certificado puede llevar a
cabo determinados tipos de mante-
nimiento.
En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que han
estado implicados en accidentes ni si-
quiera tienen un permiso de conducir
motocicletas vigente.
B67-9-S2S0.book 1 ページ 2018年6月5日 火曜日 午前9時37分