Page 9 of 112

9
Dlatego, Yamaha nie zaleca stosowania nieoryginalnych akcesoriów, ani
modyfikacji, nawet, jeśli ich zakup lub montaż był u Dealera Yamaha.
Podczas montażu akcesoriów należy używać wyłącznie oryginalnych
akcesoriów marki Yamaha. Tylko oryginalne akcesoria marki Yamaha są
zaprojektowane w sposób spełniający standardy i wymagania Twojego
motocykla.
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje
Chociaż można znaleźć produkty podobne w konstrukcji i jakości do
oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Yamaha, należy uznać, że
niektóre akcesoria z rynku wtórnego lub modyfikacje nie są odpowiednie ze
względu na potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa dla siebie i innych osób.
Montowanie w motocyklu części zamiennych lub akcesoriów nieoryginalnych
lub posiadających inne modyfikacje niż zaleca Yamaha, które zmieniają
konstrukcję lub aerodynamikę motocykla, zwiększa ryzyko poważnych obrażeń
lub śmierci i może odbywać się tylko na własną odpowiedzialność właściciela.
Podczas wymiany części zamiennych, olejów lub akcesoriów do motocykla
Yamaha, należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych, olejów i
akcesoriów marki Yamaha.
Podczas montażu akcesoriów należy przestrzegać poniższe zalecenia oraz
instrukcje podane w punkcie ”Obciążenie motocykla”.
• Nie wolno instalować akcesoriów, które negatywnie wpływają na osiągi
motocykla. Dokładnie sprawdzić akcesoria przed użyciem, aby upewnić się,
że w żaden sposób nie zmniejszają prześwitu pod pojazdem lub prześwitu
przy jeździe na zakrętach, nie ograniczają ruchu zawieszenia, układu
kierowniczego lub pracy elementów sterowniczych i czy nie zasłaniają
reflektorów lub innych świateł.
▪ Akcesoria zamontowane na kierownicy lub przedniej powierzchni
widelca mogą stworzyć niestabilność z powodu niewłaściwego rozkładu
masy lub zmian aerodynamiki pojazdu. Jeśli akcesoria są zamontowane
do kierownicy albo przedniego widelca, muszą być tak lekkie, jak to
możliwe i ich ilość powinna być ograniczona do minimum.
▪ Akcesoria wielkogabarytowe lub duże mogą poważnie wpłynąć na
stabilność motocykla z powodu zmian aerodynamiki pojazdu. Wiatr
może unieść motocykl lub motocykl może utracić stabilność na wietrze.
Akcesoria dużych rozmiarów mogą również powodować niestabilność
podczas mijania lub wyprzedzania dużych pojazdów.
▪ Niektóre akcesoria mogą uniemożliwić kierowcy zajęcie właściwej
pozycji do jazdy. Niewłaściwa pozycja ogranicza swobodę ruchów
kierowcy i może ograniczyć możliwości kierowania. Dlatego, takie
akcesoria nie są zalecane.
• Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku stosowania
akcesoriów elektrycznych. Jeśli urządzenia elektryczne przekraczają
wydajność instalacji elektrycznej motocykla, może nastąpić zanik napięcia,
powodując niebezpieczną utratę oświetlenia lub mocy silnika.
Zamienniki opon i obręczy
Opony i obręcze motocykla zostały zaprojektowane tak, aby zapewniać
najlepszą kombinację osiągów, stabilności i komfortu w prowadzeniu pojazdu.
Inne opony, obręcze, rozmiary mogą nie być odpowiednie do tego modelu.
Page 10 of 112

10
Należy zapoznać się ze szczegółami, dotyczącymi zalecanego ogumienia przy
wymianie opon.
Transportowanie motocykla
Przed transportowaniem motocykla na innym pojeździe należy zapoznać się z
poniższymi wskazówkami.
• Zdjąć wszystkie luźne, niezamocowane przedmioty.
• Sprawdzić, czy zawór paliwa (jeśli jest w wyposażeniu) jest ustawiony w
pozycji ”OFF” i czy nie ma wycieków paliwa.
• Ustawić motocykl przednim kołem prosto na przyczepie lub skrzyni
ładunkowej i zabezpieczyć go w szynie, aby zapobiec ewentualnym
ruchom.
• Mocne elementy motocykla, takie jak rama lub potrójny zacisk widelca
przedniego przywiązać pasami (nie wolno przywiązywać elementów, które
mogłyby się zniszczyć, połamać, na przykład rękojeści kierownicy,
kierunkowskazy. Należy wybrać takie miejsce na motocyklu, aby podczas
transportu paski nie otarły powierzchni lakierowanych.
• Zawieszenie, jeśli jest to możliwe, powinno być zabezpieczone paskami w
taki sposób, aby motocykl nie podskakiwał podczas transportu.
OPIS MOTOCYKLA
Widok z lewej strony
Page 11 of 112
11
1. Zbiornik płynu chłodzącego
2. Skrzynka na akcesoria
3. Śruba regulacji napięcia wstępnego sprężyny widelca przedniego
4. Zestaw narzędzi podręcznych
5. Śruba wlewu oleju przekładniowego
6. Śruba spustowa oleju przekładniowego
7. Dźwignia regulacji napięcia wstępnego sprężyny zespołu amortyzatora
8. Wkład filtra powietrza
9. Pedał zmiany biegów
10. Korek wlewu oleju silnika
11. Kaseta filtra oleju silnika
12. Wziernik kontroli poziomu oleju silnika
13. Śruba spustowa oleju silnika
Widok z prawej strony
1. Schowek
2. Korek zbiornika paliwa
3. Śruba regulacji napięcia wstępnego sprężyny
4. Pokrętło regulacji siły tłumienia odbicia widelca przedniego
5. Owiewka
6. Bezpieczniki
7. Akumulator
8. Śruba regulacji siły tłumienia dobicia widelca przedniego
9. Pedał hamulca
10. Pokrętło regulacji siły tłumienia odbicia zespołu amortyzatora
11. Zbiornik płynu hamulca tylnego
Page 12 of 112
12
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
1. Dźwignia sprzęgła
2. Lusterko wsteczne
3. Przełączniki na lewej stronie kierownicy
4. Zbiornik płynu sprzęgła
5. Jednostka wyświetlacza wielofunkcyjnego
6. Stacyjka / blokada kierownicy
7. Zbiornik płynu hamulca przedniego
8. Przełączniki na prawej stronie kierownicy
9. Dźwignia hamulca
10. Manetka gazu
11. Podgrzewacz manetki
12. Pokrętło regulacji wiązki świetlnej reflektora
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
System immobilizera
1. Kluczyk do rejestracji kodu
(czerwona obwódka)
2. Kluczyki standardowe (czarna
obwódka)
Pojazd jest wyposażony w system blokady rozruchu, który za pomocą
specjalnych kodów rejestrowanych w kluczykach standardowych zabezpiecza
pojazd przed kradzieżą.
Page 13 of 112

13
System składa się z następujących elementów:
• kluczyk z zarejestrowanym kodem (z czerwoną obwódką)
• dwa kluczyki standardowe (z czarną obwódką), które mogą być
rejestrowane nowymi kodami
• transponder (zamontowany w kluczyku z zarejestrowanym kodem)
• immobiliser
• moduł zapłonowy ECU
• lampka kontrolna systemu immobilizera (szczegóły w punkcie: ”Lampka
kontrolna immobilizera”)
Kluczyk z czerwoną obwódką jest używany do rejestracji kodów w każdym z
kluczyków standardowych. Jeśli ponowne zarejestrowanie kodu wydaje się zbyt
trudne, zalecamy skorzystanie z pomocy autoryzowanego serwisu Yamaha. Nie
należy używać czerwonego kluczyka w czasie jazdy. Ten kluczyk służy jedynie
do rejestrowania kodów kluczyków standardowych. W czasie jazdy należy
używać wyłącznie kluczyka standardowego.
UWAGA:
• NALEŻY UWAŻAĆ, ABY NIE ZGUBIĆ KLUCZYKA Z ZAREJESTROWANYM KODEM.
W PRZYPADKU ZGUBIENIA KLUCZYKA NALEŻY JAK NAJSZYBCIEJ
SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z DEALEREM YAMAHA.
• Jeśli kluczyk z zarejestrowanym kodem zostanie zgubiony zarejestrowanie
nowych kodów w kluczykach standardowych będzie niemożliwe. Kluczyki
standardowe mogą być nadal używane do uruchomienia pojazdu;
jakkolwiek, jeśli wymagane będzie rejestrowanie kodu należy wymienić
wewnętrzny system immobilizera. Dlatego też zalecamy przechowywanie
zarówno kluczyka z zarejestrowanym kodem, jak i kluczyków
standardowych w bezpiecznym miejscu.
• Nie należy wkładać kluczyka do wody.
• Nie należy przechowywać kluczyka w zbyt wysokiej temperaturze.
• Nie należy pozostawiać kluczyka zbyt blisko magnesu.
• Nie należy umieszczać na kluczyku ciężkich przedmiotów.
• Nie należy zmieniać oryginalnego kształtu kluczyka.
• Nie należy zdejmować plastikowych elementów kluczyka.
• Nie należy przechowywać obu kluczyków na tym samym breloczku.
• Należy przechowywać kluczyki standardowe z daleka od kluczyka z
zarejestrowanym kodem.
• Nie należy trzymać innych kluczyków systemu immobilizera zbyt blisko
stacyjki, gdyż mogą spowodować interferencję sygnałów.
Stacyjka / blokada kierownicy
Page 14 of 112

14
Stacyjka / blokada kierownicy kontroluje systemy zapłonu i oświetlenia i jest
używana do zablokowania kierownicy. Poszczególne pozycje są opisane
poniżej.
WSKAZÓWKA
Do regularnego uruchomiania motocykla należy używać standardowego
kluczyka (z czarną obwódką). Aby zminimalizować ryzyko zagubienia kluczyka z
zarejestrowanym kodem (z czerwoną obwódką) należy go schować w
bezpieczne miejsce i używać tylko w przypadku ponownej rejestracji kodu.
ON
Wszystkie obwody elektryczne są zasilane. Zapalają się: podświetlenie licznika,
światło tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i światła postojowe. Silnik może
zostać uruchomiony. W tej pozycji, kluczyka nie można wyjąć ze stacyjki.
WSKAZÓWKA
Światła reflektora zapalają się automatycznie w chwili uruchomienia silnika i
świecą się do momentu, gdy kluczyk zostanie obrócony do pozycji ”OFF”,
nawet, jeśli silnik zgaśnie.
OFF
Wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W tej pozycji kluczyk może być
wyjęty ze stacyjki.
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie należy przekręcać kluczyka do pozycji "OFF" lub "LOCK", gdy pojazd
jest w ruchu. W tych pozycjach stacyjki systemy elektryczne zostaną
wyłączone, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i
wypadek.
LOCK
Kierownica jest zablokowana, a wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W
tej pozycji, kluczyk może być wyjęty ze stacyjki.
Aby zablokować kierownicę
1. Wcisnąć
2. Obrócić
1. Obrócić kierownicę w lewo, do oporu.
2. Wcisnąć kluczyk i cały czas wciskając go, obrócić z pozycji ”OFF” do pozycji
”LOCK”.
3. Wyjąć kluczyk.
!
Page 15 of 112

15
WSKAZÓWKA
Jeśli kierownica nie zablokuje się, spróbować ponownie obracając kierownicę
lekko w prawo.
Aby odblokować kierownicę
1. Wcisnąć
2. Obrócić
1. Włożyć kluczyk.
2. Wciskając kluczyk w pozycji ”LOCK”, obrócić go do pozycji ”OFF”.
(Parking)
Światła awaryjne i światła kierunkowskazów mogą być włączone, ale wszystkie
inne systemy elektryczne są wyłączone. Kluczyk może być wyjęty.
Układ kierowniczy musi być zablokowany przed obróceniem kluczyka do
pozycji .
UWAGA:
Korzystanie ze świateł awaryjnych lub kierunkowskazów przez dłuższy okres
czasu może spowodować rozładowanie akumulatora.
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze
1. Lampka kontrolna systemu immobilizera
2. Lampka kontrolna kierunkowskazu lewego
3. Lampka ostrzegawcza problemu silnika
4. Lampka ostrzegawcza poziomu oleju
5. Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”
6. Lampka kontrolna świateł drogowych
7. Lampka ostrzegawcza układu zapobiegającego blokowaniu kół (ABS)
8. Lampka kontrolna kierunkowskazu prawego
9. Lampka kontrolna / ostrzegawcza systemu kontroli trakcji “TCS”
Page 16 of 112

16
10. Lampki kontrolne tempomatu
Lampka kontrolna kierunkowskazu i
Każda lampka kontrolna miga, gdy odpowiadające jej światła
kierunkowskazów migają.
Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”
Lampka kontrolna zapala się, gdy przekładnia znajduje się w położeniu
neutralnym.
Lampka kontrolna świateł drogowych
Lampka kontrolna zapala się, gdy są włączone światła drogowe reflektorów.
Lampka ostrzegawcza poziomu oleju
Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy poziom oleju w silniku jest niski.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, przekręcając
kluczyk do pozycji "ON". Lampka ostrzegawcza powinna zapalić się na kilka
sekund, a następnie zgasnąć.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo, przy przekręceniu kluczyka do pozycji
"ON", lub lampka pozostaje zapalona, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie obwodu elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Nawet, jeśli poziom oleju jest wystarczający, lampka może migać podczas
jazdy na stoku lub podczas gwałtownego przyspieszania lub zwalniania, ale nie
jest to usterka.
Lampki kontrolne tempomatu
Lampki kontrolne świecą się, gdy jest włączony tempomat. Zapoznaj się z
dokładnym opisem funkcji lampek, podanym w punkcie: ”System kontroli
ustalonej prędkości (tempomat)”.
Obwód elektryczny lampki kontrolnej można sprawdzić, przekręcając kluczyk
do pozycji "ON". Lampka kontrolna powinna zapalić się na kilka sekund, a
następnie zgasnąć.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo, przy przekręceniu kluczyka do pozycji
"ON", lub lampka pozostaje zapalona, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie obwodu elektrycznego.
Lampka ostrzegawcza problemu silnika
Lampka ostrzegawcza zapali się, jeśli w jednym z obwodów monitorujących
układ silnika został wykryty błąd. Jeśli to nastąpi, należy zlecić Dealerowi
Yamaha sprawdzenie pokładowego systemu diagnostycznego.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, przekręcając
kluczyk do pozycji "ON". Lampka ostrzegawcza powinna zapalić się na kilka
sekund, a następnie zgasnąć.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo, przy przekręceniu kluczyka do pozycji
"ON", lub lampka pozostaje zapalona, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie obwodu elektrycznego.
Lampka ostrzegawcza ABS