8
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Pour en savoir davantage
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les
équipements, y compris les options. Par conséquent, vous pourrez y trouver
des explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur
votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel
sont à jour au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration
permanente des produits que poursuit Toyota nous oblige à nous réserver le
droit de procéder à des modifications, à tout moment et sans préavis.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes d’équipements.
Cinq heures environ après l’arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes sous le véhicule. Ce bruit provient d’un système
chargé de vérifier l’absence de fuites de carburant par évaporation, et
n’indique pas une anomalie.
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas d’origine.
Nous vous rappelons que ces produits ne sont pas couverts par la garantie
Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à leur qualité, leur
réparation ou leur remplacement, et quant à tout dommage qu’ils seraient
susceptibles de provoquer ou encore aux effets négatifs qu’ils pourraient
avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifié avec des produits qui ne sont pas
d’origine Toyota. Toute modification par montage de pièces qui ne seraient
pas d’origine Toyota risque d’affecter les performances de votre véhicule, sa
sécurité ou sa longévité et serait susceptible d’enfreindre la réglementation
en vigueur. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d’une telle modification risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
Manuel du propriétaire principal
Bruit sous le véhicule après l’arrêt du moteur
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
581-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Voyager avec des enfants
●Il est recommandé d’installer les enfants dans les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel avec le sélecteur de vitesses, le
commodo d’essuie-glaces, etc.
● Utilisez la sécurité enfants des portes arrière (modèles 5 portes
uniquement) ou le bouton de verrouillage des lève-vitres pour éviter
que les enfants n’ouvrent la porte pendant la marche du véhicule
ou n’utilisent accidentellement le lève-vitre électrique.
● Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec les équipements
susceptibles de leur coincer ou pincer une partie du corps, comme
le lève-vitre électrique, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Respectez les précautions suivantes quand des enfants sont à
bord du véhicule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant
que ce dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter
normalement la ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et
ne jamais leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhi cule ou d’enclencher le point mort.
Le danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec
l’allume-cigare, les vitres ou les autres équipements du véhicule. En outre,
les chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent
s’avérer mortels pour les enfants.
761-3. Système antivol
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Système antidémarrage
Le système est actif dès que vous retirez la clé du contacteur de
démarrage. Le système est inactif dès que vous insérez une clé
enregistrée dans le contacteur de démarrage.
■Entretien du système
Le système d’antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun
entretien.
■ Conditions pouvant causer un mauvais fonctionnement du système
●Si la partie par laquelle on tient la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au
système antivol (et utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un autre
véhicule
: Sur modèles équipés
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n’a pas été
préalablement reconnue par le calculateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous
le quittez.
Ce système est conçu pour aider à prévenir le vol du véhicule,
mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols
de véhicule.
822. Combiné d’instruments
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
*1: Ces témoins s’allument lorsque le contacteur de démarrage antivol est missur “ON” pour indiquer qu’un contrôle des systèmes est en cours. Ils
s’éteignent après le démarrage du moteur ou après quelques secondes. Si
un témoin ne s’allume pas ou si plusieurs témoins ne s’éteignent pas, c’est
le signe qu’un système est peut-être défaillant. Faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
*2: Sur modèles équipés
*3: Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action et s’allumepour indiquer un mauvais fonctionnement.
*4: Les témoins s’allument avec celui du système LDA pour indiquer unmauvais fonctionnement.
*5: Le témoin clignote pour indiquer une défaillance.
Les témoins indicateurs informent le conducteur de l’état de
fonctionnement des différents systèmes du véhicule.
*1
(Sauf Canada)
Témoin d’alerte de
pression des pneus
(
P. 435)
*1
(Sauf Canada)
Témoin de rappel
d’entretien nécessaire
(
P. 435)
(Sur
modèles
équipés)
Témoin d’alerte de bas
niveau de liquide de
lave-glace de pare-brise
(
P. 435)
Témoins indicateurs
Témoin des clignotants
( P. 157)*1, 4Témoin indicateur
d’écoconduite ( P. 132)
Témoin de feux de route
( P. 162)
*2
(Vert)
Témoin indicateur de
régulateur de vitesse
( P. 205)
*2
(Vert)
Témoin de feux de route
automatiques ( P. 200)
*2
Témoin “SET” ( P. 205)
*2Témoin des projecteurs
antibrouillard
(P. 164)*2
(Vert)
Témoin indicateur LDA
(
P. 195)
832. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
*1: Ces témoins s’allument lorsque le contacteur de démarrage antivol est missur “ON” pour indiquer qu’un contrôle des systèmes est en cours. Ils
s’éteignent après le démarrage du moteur ou après quelques secondes. Si
un témoin ne s’allume pas ou si plusieurs témoins ne s’éteignent pas, c’est
le signe qu’un système est peut-être défaillant. Faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
*2: Sur modèles équipés
*3: Ce témoin s’allume pour indiquer que la température du liquide derefroidissement moteur est basse.
*4: Véhicules équipés d’une transmission automatique
*5: Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
*6: Ce témoin s’allume à la console centrale.
*7: Le témoin s’allume lorsque le système est désactivé.
*8: Le témoin s’allume lorsque vous modifiez la configuration du système.
*9: Le témoin clignote en jaune pour indiquer que le véhicule dévie de sa voie
de circulation.
*3
(Bleu)
Témoin de basse
température de liquide
de refroidissement
moteur*2, 9
(Vert)
Indicateurs de marquage
de voie (
P. 196)
*1, 5Témoin de perte
d’adhérence (
P. 221)
*1, 2, 7Témoin d’alerte PCS
(
P. 184)
*1
Témoin “TRAC OFF”
(
P. 221)
*1, 6
(Sauf Canada)
Témoin “AIR BAG
ON/OFF”
(
P. 5 0 )
*1
Témoin de désactivation
du VSC ( P. 222)
*1, 6
(Canada)
Témoin “AIR BAG
ON/OFF”
(P. 50)
*2, 5, 8Témoin d’activation PCS
(P. 181)
922. Combiné d’instruments
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Antécédents
Si l’écran “Informations sur le trajet” est affiché, sélectionnez
“Historique”.
Remise à zéro des données
d’antécédents
Meilleure consommation de
carburant enregistrée
Consommation moyenne de
carburant (sur modèles
équipés)
Antécédents de
consommation de carburant
Consommation actuelle de carburant
Actualisation des données de consommation moyenne de
carburant
L’historique de la consommation moyenne de carburant est divisé
en plusieurs couleurs distinguant les moyennes passées et la
consommation moyenne de carburant depuis la dernière
actualisation. Utilisez la consommation moyenne de carburant
affichée comme valeur de référence.
Cette image n’est donnée qu’à titre d’exemple.
■ Remise à zéro des données
Vous pouvez sélectionner “Effacer” pour effacer les données de
consommation de carburant.
■ Remise à jour des données enregistrées
Sélectionnez “Mettre à jour” pour actualiser la consommation moyenne de
carburant et recommencer à mesurer la consommation de carburant.
■ Autonomie restante
Affiche la distance maximum (estimée) pouvant être parcourue avec la
quantité de carburant résiduelle dans le réservoir.
Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne de
carburant. Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue
peut varier par rapport à celle affichée.
1
2
3
4
5
6
953-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Véhicules équipés d’un système antidémarrage (type C)
Clés principales
Utilisation de la télécommande
Languette de numéro de clé
Type A
Verrouillage de toutes les
portes (
P. 98)
Vérifiez que la porte est bien
fermée.
Déclenchement de l’alarme
(appui long) (
P. 9 6 )
Déverrouillage de toutes les
portes (
P. 98)
Appuyez sur le bouton pour déverrouiller la porte conducteur. Appuyez à
nouveau sur le bouton dans les 3 secondes qui suivent pour déverrouiller
les autres portes.
Type B
Verrouillage de toutes les
portes (
P. 98)
Vérifiez que la porte est bien
fermée.
Déverrouillage de toutes les
portes (
P. 98)
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton
dans les 3 secondes qui suivent
pour déverrouiller les autres
portes.
Déclenchement de l’alarme (appui long) (P. 96)
1
2
Télécommande du verrouillage centralisé (sur modèles équipés)
1
2
3
1
2
3
963-1. Informations relatives aux clés
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
■Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés d’origine peuvent être confectionnées par votre
concessionnaire Toyota avec l’autre clé et le numéro de clé indiqué sur la
languette qui le porte. Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple
dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.
■ Lorsque vous voyagez en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé avec fonction de
télécommande du verrouillage centralisé, prenez garde à n’appuyer sur
aucun de ses boutons tant que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez
une clé dans votre sac, etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas
susceptibles d’être actionnés accidentellement. Tout appui sur un bouton de
la clé risque d’entraîner l’émission d’ondes radio pouvant perturber le
fonctionnement de l’appareil.
■ Mode panique (sur modèles équipés)
■ Conditions affectant le fonctionnement (télécommande du verrouillage
centralisé)
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé peut ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous êtes à proximité d’un relais TV, une centrale électrique, une
station service, une station de radio, un panneau d’affichage grand écran,
un aéroport ou toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations
radioélectriques)
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou de
tout autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec ou couverte par un
objet métallique
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont
utilisées à proximité
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
Si vous appuyez sur pendant plus
d’une seconde, une alarme se déclenche
de manière intermittente et les feux du
véhicule clignotent afin de dissuader
quiconque de pénétrer à bord du véhicule
par effraction ou de lui causer des
dommages.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la
télécommande du verrouillage centralisé.