Page 489 of 704
489
5 5-10. Bluetooth
®
Audiosystém
V závislosti na type pripojeného pre-
nosného audio prehrávača však
môžu byť niektoré funkcie obme-
dzené.
Hands-free systém podporuje mobil-
né telefóny s nasledujúcimi špecifi-
káciami.
Špecifikácie Bluetooth
®: Ver. 2.0
alebo vyššia (Odporúčané: Ver.
4.1 +EDR alebo vyššia)
Profily:
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 ale-
bo vyššia (Odporúčané: Ver. 1.7)
Toto je profil umožňujúci hands-free te-
lefónne volanie použitím mobilného tele-
fónu alebo slúchadiel s mikrofónom. Má
funkcie odchádzajúceho a prichádzajú-
ceho volania.
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
alebo vyššia (Odporúčané: Ver. 1.2)
Toto je profil pre prenos údajov telefón-
neho zoznamu. Keď má Bluetooth
®
kompatibilný telefón PBAP a OPP, OPP
nie je možné používať.
• PBAP (Phone Book Access Profile)
Ver. 1.0 alebo vyššia (Odporúčané:
Ver. 1.2)
Toto je profil pre prenos údajov telefón-
neho zoznamu.
Page 491 of 704
491
5
5-10. Bluetooth®
Audiosystém
Page 493 of 704
493
5
5-10. Bluetooth®
Audiosystém
Page 495 of 704
495
5
5-10. Bluetooth®
Audiosystém
Page 497 of 704
497
5
5-10. Bluetooth®
Audiosystém
Page 498 of 704

4985-10. Bluetooth®
VÝSTRAHA
■Počas jazdy
Neovládajte prenosný audio prehrá-
vač, mobilný telefón alebo nepripájajte
zariadenie k Bluetooth
® systému.
■Výstraha týkajúca sa rušenia
elektronických zariadení
●Vaša jednotka audia je vybavená
anténami Bluetooth®. Ľudia s im-
plantabilnými kardiostimulátormi,
kardiostimulátormi pre resynchroni-
začnú terapiu alebo implantabilnými
kardiovertermi-defibrilátormi by mali
udržiavať primeranú vzdialenosť
medzi sebou a Bluetooth
® anténa-
mi. Rádiové vlny môžu ovplyvňovať
činnosť takých zariadení.
●Pred použitím Bluetooth® zariadenia
by mali užívatelia akýchkoľvek zdra-
votných pomôcok, iných ako sú im-
plantabilné kardiostimulátory,
kardiostimulátory pre resynchroni-
začnú terapiu alebo implantabilné
kardiovertery-defibrilátory, kontakto-
vať výrobcu týchto pomôcok ohľad-
ne informácií o ich činnosti pod
vplyvom rádiových vĺn. Rádiové vlny
môžu mať neočakávaný účinok na
činnosť takýchto zdravotných pomô-
cok.
UPOZORNENIE
■Keď opúšťate vozidlo
Nenechávajte váš prenosný audio pre-
hrávač alebo mobilný telefón vo vozid-
le. Vo vnútri vozidla môže byť horúco,
a to môže spôsobiť poškodenie pre-
nosného audio prehrávača alebo mo-
bilného telefónu.
Page 540 of 704

5407-1. Údržba a starostlivosť
VÝSTRAHA
■Voda vo vozidle
●Nestriekajte alebo nerozlejte tekuti-
nu vo vozidle.
To by mohlo spôsobiť poruchu elek-
trických súčastí atď. alebo požiar.
●Nenamáčajte žiadnu so súčastí
SRS alebo kabeláž v interiéri vo-
zidla. (S. 39)
Elektrická porucha môže spôsobiť
nafúknutie airbagov alebo ich poru-
chu, a to môže mať za následok
smrť alebo vážne zranenia.
●Vozidlá s bezdrôtovou nabíjačkou:
Nenamáčajte bezdrôtovú nabíjačku
(S. 529). Mohlo by to spôsobiť, že
sa nabíjačka zahreje a spôsobí po-
pálenie, alebo by mohla spôsobiť
elektrický šok, a to môže mať za ná-
sledok smrť alebo vážne zranenie.
■Čistenie interiéru (obzvlášť prí-
strojového panelu)
Nepoužívajte leštiaci vosk alebo leš-
tiaci čistiaci prostriedok. Prístrojový
panel by sa mohol odrážať v čelnom
skle, brániť výhľadu vodiča, a to by
mohlo viesť k nehode s následkami
smrti alebo vážneho zranenia.
UPOZORNENIE
■Čistiace prostriedky
●Nepoužívajte nasledujúce typy čis-
tiacich prostriedkov, pretože môžu
zmeniť farbu interiéru vozidla, alebo
spôsobiť šmuhy alebo poškodiť la-
kované povrchy:
• Časti mimo sedadla: Organické lát-
ky, ako sú benzén alebo benzín, al-
kalické alebo kyselinové roztoky,
farbivá a bielidlá
• Sedadlá: Alkalické alebo kyselinové
roztoky, ako sú riedidlá, benzén a al-
kohol
●Nepoužívajte leštiaci vosk alebo leš-
tiaci čistiaci prostriedok. Časti prí-
strojového panelu alebo iných
lakovaných povrchov interiéru sa
môžu poškodiť.
■Aby ste zabránili poškodeniu ko-
žených povrchov
Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste
zabránili poškodeniu a zhoršeniu sta-
vu kožených povrchov:
●Ihneď odstráňte z kožených povr-
chov všetok prach a nečistoty.
●Nevystavujte vozidlo na dlhú dobu
priamemu slnečnému svetlu. Parkuj-
te vozidlo v tieni, obzvlášť v lete.
●Nepokladajte predmety z vinylu,
plastu alebo predmety obsahujúce
vosk na čalúnenie, pretože sa môžu
na kožený povrch prilepiť, ak výraz-
ne stúpne teplota v interiéri vozidla.
■Voda na podlahe
Neumývajte podlahu vozidla vodou.
Systémy vozidla ako je audiosystém,
môžu byť poškodené, ak vnikne voda
do elektrických súčastí pod podlahou
vozidla. Voda môže tiež spôsobiť koró-
ziu karosérie.
■Keď čistíte vnútornú stranu čel-
n é h o s k l a ( v o z i d l á s To y o t a S a f e t y
Sense)
Zabráňte kontaktu čističa skla s objek-
tívom. Tiež sa nedotýkajte objektívu.
(S. 308)
■Čistenie vnútornej strany zadné-
ho okna
●Na zadné okno nepoužívajte čistič
skla, pretože by to mohlo poškodiť
drôtiky odhmlievania zadného okna.
Použite handričku navlhčenú vo
vlažnej vode a jemne okno otrite.
Utierajte okno ťahmi rovnobežnými
s vyhrievacími drôtikmi.
●Buďte opatrní, aby ste nepoškrabali
alebo nepoškodili vyhrievacie drôtiky.
Page 647 of 704

647
8 8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
4Naštartujte motor druhého vo-
zidla. Zľahka zvýšte otáčky mo-
tora a udržujte ich na tejto úrovni
približne 5 minút, aby sa dobil
akumulátor vášho vozidla.
5Otvorte a zatvorte ktorékoľvek
z dverí vášho vozidla s vypnutým
spínačom motora.
6Udržujte otáčky motora na dru-
hom vozidle a naštartujte motor
vášho vozidla zapnutím spínača
motora do ZAPNUTÉ.
7Akonáhle je motor vozidla na-
štartovaný, odstráňte štartova-
cie káble presne v opačnom
poradí, v ktorom boli pripojené.
Akonáhle motor štartuje, nechajte
vozidlo čo najskôr skontrolovať
u ktoréhokoľvek autorizovaného
predajcu alebo v servise Toyota,
alebo v ktoromkoľvek spoľahlivom
servise.
■Štartovanie motora, keď je vybitý
akumulátor
Motor nie je možné štartovať roztlačením.
■Aby ste zabránili vybitiu akumulá-
tora
●Keď je vypnutý motor, vypnite svetlo-
mety a audiosystém. (Vozidlá so sys-
témom Stop & Start: Okrem situácie,
kedy je motor vypnutý pomocou sys-
tému Stop & Start.)
●Keď vozidlo ide dlhšiu dobu nízkou
rýchlosťou, ako napr. v hustej premáv-
ke, vypnite nepotrebné elektrické sú-
časti.
■Keď je akumulátor vybratý alebo
vybitý
●Informácie v ECU budú vymazané.
Keď je akumulátor vybitý, nechajte vo-
zidlo skontrolovať ktorýmkoľvek auto-
rizovaným predajcom alebo v servise
Toyota, alebo v ktoromkoľvek spoľah-
livom servise.
●Niektoré systémy môžu vyžadovať ini-
cializáciu. (S. 683)
■Keď odpájate pólové vývody aku-
mulátora
Keď sú pólové vývody akumulátora od-
pojené, informácie uložené v ECU budú
vymazané. Pred odpojením pólových
vývodov akumulátora kontaktujte ktoré-
hokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek
spoľahlivý servis.
■Dobíjanie akumulátora
Elektrina uložená v akumulátore sa
bude postupne vybíjať, aj keď sa vozidlo
nepoužíva, z dôvodu prirodzeného vybí-
jania a spotreby elektriny niektorých
elektrických zariadení. Ak je vozidlo od-
stavené dlhú dobu, akumulátor sa môže
vybiť a motor nemusí ísť naštartovať.
(Akumulátor sa dobíja automaticky po-
čas jazdy.)
■Keď dobíjate alebo vymieňate aku-
mulátor (vozidlá so systémom
Smart Entry & Start)
●V niektorých prípadoch nemusí byť
možné odomknúť dvere použitím sys-
tému Smart Entry & Start, keď je aku-
mulátor vybitý. Pre odomknutie alebo
zamknutie dverí použite bezdrôtové
diaľkové ovládanie alebo mechanický
kľúč.
●Motor nemusí ísť naštartovať na prvý
pokus potom, ako bol akumulátor do-
bitý, ale bude štartovať normálne po
druhom pokuse. To nie je porucha.
●Režim spínača motora sa uloží v pa-
mäti vozidla. Keď sa akumulátor zno-
va pripojí, systém sa vráti do režimu,
ktorý bol nastavený pred vybitím aku-
mulátora. Pred odpojením akumuláto-
ra vypnite spínač motora.
Ak si nie ste istí, ktorý režim spínača
motora bol zapnutý pred vybitím aku-
mulátora, buďte obzvlášť opatrní, keď
pripájate akumulátor.