356
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
5-1. Opérations de base
Les opérations sont exécutées en effleurant l’écran tactile directement
avec votre doigt.
*: Les opérations ci-dessus ne peuvent pas être effectuées sur tous lesécrans. De plus, si vous roulez en haute altitude, vous pourriez avoir de la
difficulté à effectuer ces opérations.
■ Conditions de fonctionnement
Le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON.
■ Lors de l’utilisation de l’écran tactile
●Lorsque l’écran est froid, il est possible que l’image affichée s’obscurcisse
ou que le système semble fonctionner un peu plus lentement que d’habi-
tude.
● L’écran peut sembler sombre et être difficile à voir si vous le regardez à tra-
vers des lunettes de soleil. Changez votre angle de vision, réglez l’affichage
sur l’écran “Paramètres de l’affichage” ( P. 368) ou enlevez vos lunettes de
soleil.
■ Utilisation de téléphones cellulaires
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système
audio si un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de
celui-ci lorsque le système audio fonctionne.
Gestes relatifs à l’écran tactile
Méthode de fonctionne-
mentGrandes lignesUtilisation principale
Effleurez
Effleurez rapide-
ment, puis relâchez
une fois.Modification et sélec-
tion des différents para-
mètres.
Faites glisser*
Effleurez l’écran avec
votre doigt, puis
déplacez l’écran à la
position souhaitée.Défilement des listes,
utilisation des barres
de défilement dans les
listes, etc.
Feuilletez*
Déplacez rapide-
ment l’écran en pro-
menant votre doigt
comme si vous feuil-
letiez un livre.Déplacement de l’écran
de liste (limite de
l’écran de liste).
444
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
5-11. Bluetooth®
Bluetooth®
■Lorsque vous utilisez le système audio Bluetooth®
●Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions sui-
vantes.
• Si le lecteur audio portatif est éteint
• Si le lecteur audio portatif n’est pas connecté
• Si la batterie du lecteur audio portatif est faible
● Il pourrait y avoir un délai si la c onnexion d’un téléphone cellulaire est éta-
blie pendant la lecture audio Bluetooth
®.
● Selon le modèle du lecteur audio portatif connecté au système, il se peut
que le fonctionnement diffère légèrem ent et que certaines fonctions ne
soient pas disponibles.
■ Lorsque vous utilisez le système mains libres
●Le son du système audio est coupé pendant un appel.
● Si vous parlez en même temps, il est possible que votre interlocuteur vous
entende difficilement et vice-versa.
● Si le volume de l’appel reçu est trop élevé, un écho peut être audible.
Si le téléphone Bluetooth
® est trop près du système, la qualité sonore et
l’état de la connexion pourraient se détériorer.
● Il est possible que vous n’entendiez pas votre interlocuteur dans les cas
suivants :
• Lorsque vous roulez sur des routes non pavées
• Lorsque vous conduisez à grande vitesse
• Si le toit ou une glace sont ouverts
• Si le climatiseur est dirigé directement sur le microphone
• Si le réseau du téléphone cellulaire produit des interférences
■ Le système ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes
●Si vous utilisez un téléphone cellulaire qui n’est pas compatible avec
Bluetooth
®
●Si le téléphone cellulaire est éteint
● Si vous n’êtes pas dans une zone de couverture cellulaire
● Si le téléphone cellulaire n’est pas connecté
● Si la batterie du téléphone cellulaire est faible
● Lorsque les appels sortants sont contrôlés, en raison d’un trafic important
sur les lignes téléphoniques, etc.
● Lorsqu’il est impossible d’utiliser le téléphone cellulaire
● Lorsque les données des contacts sont transférées depuis le téléphone cel-
lulaire
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
4616-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
6
Caractéristiques intérieures
Sorties latérales avant
Dirigez l’air vers la gauche ou
vers la droite, vers le haut ou
vers le bas.
Ouvrez l’évent.
Fermez l’évent.
■Fonctionnement du climatiseur en mode de conduite Eco
En mode de conduite Eco, le climatiseur sera commandé comme suit afin
d’optimiser la consommation de carburant :
●Contrôle du régime du moteur et du fonctionnement du compresseur afin de
limiter le chauffage ou le refroidissement
● Limitation de la vitesse du ventilateur lorsque le mode automatique est
sélectionné
Pour améliorer les performances du climatiseur, effectuez les opérations sui-
vantes :
● Réglez la vitesse du ventilateur
● Réglez la température
● Désactivez le mode de conduite Eco ( P.223)
■ Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction du réglage
de la température et des conditions ambiantes.
Par conséquent, immédiatement après avoir appuyé sur , le ventilateur
peut s’arrêter quelques instants pendant que l’air est réchauffé ou refroidi.
1
2
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
5497-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des capteurs
de pression de pneu, des émetteurs et des capuchons de valves de
pneu (véhicules dotés du système témoin de basse pression des
pneus)
●Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs
de pression et les émetteurs, contactez votre concessionnaire Toyota,
car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endom-
magés s’ils n’étaient pas manipulés correctement.
●Assurez-vous d’installer les capuchons de valves de pneu. Si vous
n’installiez pas les capuchons de valves de pneu, de l’eau pourrait
pénétrer dans les capteurs de pression et ceux-ci pourraient rester col-
lés.
●Lorsque vous remplacez les capuchons de valves de pneu, n’utilisez
que les capuchons indiqués. Sinon, ceux-ci pourraient se coincer.
■Pour éviter d’endommager les capteurs de pression de pneu et les
émetteurs (véhicules dotés du système témoin de basse pression
des pneus)
Lorsqu’un pneu est réparé avec un produit d’étanchéité liquide, il se
peut que le capteur de pression de pneu et l’émetteur ne fonctionnent
pas correctement. Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, contac-
tez au plus vite votre concessionnaire Toyota ou un garagiste compé-
tent. Assurez-vous de remplacer le capteur de pression de pneu et
l’émetteur lorsque vous réparez ou remplacez le pneu. (P.541)
■Conduite sur des routes accidentées
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous conduisez sur une route où
il y a des nids-de-poule ou à surface inégale.
Ces conditions pourraient provoquer une baisse de la pression de gon-
flage des pneus, réduisant ainsi leurs propriétés d’amortissement. De
plus, conduire sur des routes accidentées peut endommager les pneus
ainsi que les roues et la carrosserie du véhicule.
■Si la pression de gonflage de chacun des pneus baisse pendant la
conduite
Ne poursuivez pas votre route; vous pourriez endommager vos pneus
ou vos roues de façon permanente.
6098-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
8
En cas de problème
(Si le véhicule en est doté)
Les conditions de fonctionnement du capteur de
la caméra (température, etc.) ne sont pas rem-
plies.
Lorsque les conditions de fonctionnement
du capteur de la caméra (température, etc.)
sont remplies, les systèmes suivants
deviennent disponibles.
• PCS (système de sécurité préventive)
• Système LDA (système d’avertissement de sortie de voie avec contrôle de la direction)
• Régulateur de vitesse dynamique à radar
• Fonction automatique des feux de route
(Si le véhicule en est doté)
Indique que de la saleté, de la pluie, de la
condensation, de la glace, de la neige, etc., se
trouvent sur le pare-brise devant le capteur de la
caméra Les systèmes suivants peuvent être suspendus
jusqu’à ce que le problème indiqué dans le
message soit résolu.
• PCS (système de sécurité préventive)
• Système LDA (système d’avertissement desortie de voie avec contrôle de la direction)
• Régulateur de vitesse dynamique à radar
• Fonction automatique des feux de route
Désactivez le système, enlevez la saleté, la
pluie, la condensation, la glace, la neige,
etc. du pare-brise, puis activez de nouveau
le système.
(Si le véhicule en est doté)
Le système LDA (système d’avertissement de
sortie de voie avec contrôle de la direction) est
temporairement annulé en raison de la défail-
lance d’un capteur autre que le capteur de la
caméra.
Un avertisseur sonore retentit également.
Désactivez le système LDA et suivez les
procédures de dépannage appropriées
pour le message d’avertissement. Par la
suite, roulez pendant un petit moment, puis
activez de nouveau le système LDA.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Ambre) (Clignote)
(Ambre) (Clignote)
(Ambre)
6128-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
Indique que le système hybride a surchauffé. Ce message peut s’afficher lors de conditions
de conduite difficiles. (Par exemple, lorsque
vous gravissez une côte longue et abrupte.)
Un avertisseur sonore retentit également.
Arrêtez-vous et vérifiez. ( P.646)
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance de l’un des systèmes sui-
vants :
• système d’ajustement automatique des phares,
• fonction automatique des feux de route (si le
véhicule en est doté), ou
• système de phares à DEL (si le véhicule en est doté)
Un avertisseur sonore retentit également.
Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Indique que l’entretien du composant de refroidis-
sement de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) est requis
Il se peut que le filtre soit encrassé, que les
évents d’admission d’air soient obstrués ou que
le conduit ne soit pas hermétique.
Si l’entretien n’est pas effectué après l’affi-
chage du message, un avertisseur sonore
retentit.
Faites effectuer l’entretien du composant
de refroidissement de la batterie hybride
(batterie de traction) chez votre conces-
sionnaire Toyota immédiatement après
l’affichage du message.
Indique une charge insuffisante de la batterie de
12 volts
Après quelques secondes
*1 le message
s’efface : Maintenez le système hybride en
fonction pendant environ 15 minutes ou
plus pour recharger la batterie de 12 volts.
Si le message ne s’efface pas : Faites
démarrer le système hybride en suivant la
procédure “Si la batterie de 12 volts est
déchargée”. ( P.640)
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
6168-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
*1 : S’affiche pendant environ 6 secondes
*2 : Reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplémentau manuel du propriétaire” pour plus de détails sur l’intervalle d’entretien
de votre véhicule.
*3 : Pour les conditions de fonctionnement du mode de conduite EV ( P.219).
Indique que le mode de conduite EV a été auto-
matiquementannulé
*3
Il se peut que le motif pour lequel le mode de
conduite EV n’est pas disponible (la charge de
la batterie est faible, la vitesse du véhicule est
supérieure à la vitesse de fonctionnement du
mode de conduite EV, vous appuyez trop fort
sur la pédale d’accélérateur) soit affiché.
Un avertisseur sonore retentit également.
Faites rouler le véhicule pendant un certain
temps.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
6719-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Les informations réunies dans ce chapitre ont été préparées confor-
mément aux réglementations publiées par la National Highway Traffic
Safety Administration du ministère des Transports des États-Unis.
On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour
les acheteurs ou acheteurs éventuels de véhicules Toyota.
Votre concessionnaire Toyota répondra à toutes les questions que
vous pourriez vous poser à la lecture de ces informations.
■Catégories de qualité DOT
Tous les pneus des voitures de tourisme doivent être conformes
aux prescriptions de sécurité fédérales (Federal Safety Require-
ments) ainsi qu’à ces catégories. Les catégories de qualité se
trouvent, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l’épaulement
de la bande de roulement et la grosseur de boudin maximale.
Par exemple : Treadwear (usure de la bande de roulement) 200
Traction AA Temperature (température) A
■Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un clas-
sement comparatif relatif au taux d’usure du pneu lorsqu’il est testé
sous contrôle lors d’un programme de tests spécifique du gouver-
nement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1/2)
plus vite qu’un pneu d’indice 100 lors du programme de tests du
gouvernement.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des
conditions d’utilisation réelles. Les performances peuvent varier de
manière significative par rapport à la norme, en fonction des habi-
tudes de conduite, des méthodes de réparation, ainsi que des diffé-
rences de conditions routières et de conditions atmosphériques.
Classification relative à la qualité des pneus