2184-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
■Información de detección del sensor
●Las áreas de detección del sensor están
limitadas a las áreas en torno a la defensa
trasera del vehículo.
●Es posible que sucedan las siguientes
situaciones durante su uso.
• Según la forma del objeto y los demás fac- tores, la distancia de detección puede
reducirse, o la detección puede no ser
posible.
• La detección puede no ser posible si los objetos estáticos se acercan mucho al
sensor.
• Habrá un breve retraso entre la detección y la visualización de un objeto estático
(suena el zumbador de advertencia).
Incluso en bajas vel ocidades, existe la
posibilidad de que el objeto llegue a
menos de 30 cm antes de que aparezca la
visualización y suene el zumbador de
advertencia.
• Puede ser difícil escuchar el zumbador debido al volumen del sistema de audio o
al ruido del flujo de aire del sistema del
aire acondicionado.
• Puede ser difícil escuchar el sonido de este sistema debido a los zumbadores de
otros sistemas.
■Condiciones bajo las cuales la función
no pueda operar correctamente
Ciertas condiciones del vehículo y el
ambiente que lo rodea pueden afectar la
capacidad del sensor par a detectar correcta-
mente objetos. Las circunstancias particula-
res en las que esto puede ocurrir se
enumeran a continuación.
●Hay polvo, nieve o hielo en un sensor.
(Limpiar los sensores resolverá este pro-
blema).
●Un sensor está congelado. (Para resolver
el problema, se debe descongelar el área).
En clima especialment e frío, si un sensor
se congela, la pantalla de este puede mos-
trarse de manera anormal, u objetos, como
una pared, no puedan detectarse.
●Hay un sensor cubierto de alguna manera.
●Cuando un sensor o el área que rodea un
sensor está extremadamente caliente o
fría.
●En caminos inclinados o de superficie muy
irregular, de grava o sobre césped.
●El ambiente que rodea al vehículo es muy
ruidoso debido a los s onidos emitidos por
el claxon de otros vehículos, motores de
motocicletas, frenos de aire de vehículos
grandes y de otros ruidos que producen
ondas ultrasónicas.
●Hay otro vehículo equipado con sensores
de asistencia para es tacionamiento en los
alrededores.
●Alguno de los sensores está cubierto con
una capa de aerosol o por lluvia fuerte.
●Si una gran cantidad de agua golpea un
sensor, por ejemplo, al conducir en un
camino inundado.
●Si el vehículo está significativamente incli-
nado.
●El vehículo se está acercando a una acera
muy alta o con diseño curvado.
●Si los objetos se ac ercan demasiado al
sensor.
■Objetos que podrían no detectarse ade-
cuadamente
La forma del objeto puede impedir que el
sensor lo detecte. Pres te especial atención a
los siguientes objetos:
●Cables, cercas, cuerdas, etc.
●Algodón, nieve y otros materiales que
absorben las ondas sonoras
●Objetos con ángulos muy agudos
●Objetos de baja altura
●Objetos altos con secciones superiores
que se proyectan hacia el exterior, en
dirección de su vehículo
Las personas pueden no ser detectadas si
visten ciertos tipos de ropa.
2214-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
4
Conducción
■Personalización
El volumen del zumbador se puede ajustar
en la pantalla de información múltiple.
(Excepto para los vehículos sin sensores
delanteros) ( P.81)
*: si así está equipado
●Las ilustraciones de la pantalla que se utili-
zan en este documento son simples ejem-
plos y pueden ser distintas de las que se
muestran en la pantalla.
El monitor de asistencia para estacio-
namiento es un dispositivo complemen-
tario para ayudar al conductor cuando
circula en reversa. Asegúrese de ins-
peccionar visualment e los alrededores
del vehículo tanto directamente como
con los espejos, antes de comenzar a
circular en reversa. De lo contrario,
podría impactar contra otro vehículo y
provocar un accidente.
Preste atención a las siguientes pre-
cauciones al utilizar el monitor de asis-
tencia para estacionamiento.
Monitor de asistencia para
estacionamiento de
Toy o t a
*
El monitor de asistencia para esta-
cionamiento ayuda al conductor
mostrando una imagen de la vista
posterior del veh ículo mientras
circula en reversa, por ejemplo
cuando se está estacionando.
Cuando la visualización cambia al
modo de vista trasera amplia, se
mostrará una vista lateral más
amplia del vehículo.
Precauciones con la conduc-
ción
2224-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
La pantalla del monitor de asistencia
para estacionamiento se mostrará si la
palanca de cambios se cambia a la
posición “R” mientras el interruptor de
arranque está en ON.
Cada vez que se selecciona el botón
de cambio de líneas guía, el modo
cambia de la siguiente manera:
Vista trasera
Muestra la vista trasera del vehículo.
Botón de cambio de modo de pan-
talla
Cada vez que se seleccione el botón, el
modo de vista trasera y el modo de vista tra-
sera amplia se cambian.
ADVERTENCIA
●Nunca dependa únicamente del monitor
de asistencia para estacionamiento al
circular en reversa. La imagen y la posi-
ción de las líneas guía en pantalla pue-
den diferir de la situación real.
Tome las mismas precauciones que al
retroceder en cualquier otro vehículo.
●Cuando circule en reversa, hágalo len-
tamente y pise el pedal del freno para
controlar la velocidad del vehículo.
●Si es probable que impacte contra vehí-
culos, obstáculos, o personas cercanas,
presione el pedal del freno para detener
el vehículo.
●Las instrucciones proporcionadas sir-
ven solo de referencia. Cuándo y
cuánto girar el volante de dirección
dependerá de las condiciones del trá-
fico, del estado de la carretera, del
estado del vehículo, etc. a la hora de
estacionar. Es necesario tener muy en
cuenta esto antes de usar el sistema de
asistencia para estacionamiento.
●Cuando vaya a estacionar, observe si el
espacio de estacionamiento tiene el
tamaño suficiente para su vehículo
antes de intentar colocarlo en el mismo.
●No utilice el monitor de asistencia para
estacionamiento en los siguientes
casos:
• Sobre superficies heladas o resbalosas, o sobre nieve
• Cuando utilice cadenas de llantas para nieve o llantas de emergencia
• Cuando la compuerta trasera no está completamente cerrada
• Sobre caminos cuya superficie no sea plana o uniforme, es decir, con curvas y
pendientes
• Si se modificó la suspensión o se colo- caron llantas de un tamaño distinto al
especificado
●A baja temperatura, la pantalla puede
oscurecerse o la imagen puede mos-
trarse débil. La imagen podría distorsio-
narse cuando el vehículo está en
movimiento o usted podría no verla en
pantalla. Asegúrese de inspeccionar
visualmente la parte posterior y los alre-
dedores del vehículo directamente y
con los espejos antes de comenzar a
circular.
●Si se cambia el tamaño de las llantas, la
posición de las líneas guía que se
muestran en pantalla podría cambiar.
●La cámara utiliza un objetivo especial.
Las distancias entre los objetos y los
peatones que aparecen en pantalla son
diferente a las reales. ( P.229)
Visualización de la pantalla
A
2274-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
4
Conducción
• Muestra en pantalla puntos a aproximada-mente 1,5 pies (0,5 m) (rojo) del borde de
la defensa.
El monitor de asist encia para estacio-
namiento muestra una imagen de la
zona situada detrás del vehículo captu-
rada desde la def ensa de este.
Vista trasera
Esquinas de la defensa
• El área que rodea ambas esquinas de la defensa no se mostrará.
Vista trasera amplia
Esquinas de la defensa
• El área que rodea ambas esquinas de la defensa no se mostrará.
●El procedimiento de ajuste de imagen para
el monitor de asistencia para estaciona-
miento es igual que el procedimiento para
el ajuste de la pantalla del sistema de la
pantalla. ( P.294)
●El área visualizada en la pantalla puede
variar en función de la orientación del vehí-
culo.
●Los objetos que se encuentran cerca de
alguna de las esquinas de la defensa o
debajo de ella no pueden mostrarse.
●La cámara utiliza un objetivo especial. La
distancia de la imagen que aparece en la
pantalla es diferente de la distancia real.
●Es posible que los objetos que se encuen-
tran por encima de la cámara no se mues-
tren en la pantalla.
Precauciones con el monitor
de asistencia para estaciona-
miento Toyota
Área visualizada en la pantalla
A
A
2344-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
*: si así está equipado
●Las ilustraciones de la pantalla que se utili-
zan en este documento son simples ejem-
plos y pueden ser distintas de las que se
muestran en la pantalla.
El monitor de vista panorámica es un
dispositivo suplementario cuya función
es asistir al conductor a revisar el área
alrededor del vehícul o. Al usarlo, ase-
gúrese de revisar el entorno del vehí-
culo de manera visual tanto
directamente como usando los espejos
antes de proceder. De no hacerlo,
podría golpear otro vehículo o causar
un accidente.
Preste atención a las siguientes pre-
cauciones al usar el monitor de vista panorámica.
Monitor de vista panorá-
mica*
El monitor de vist
a panorámica le
ayuda al conductor a visualizar los
alrededores mientras conduce a
velocidades bajas al combinar las
cámaras frontal, trasera y latera-
les, y mostrando una imagen
aérea completa en la pantalla.
Cuando presiona el interruptor de
la cámara o mueve la palanca de
cambios a la posición “R” mien-
tras el interrupto r de arranque se
encuentra en la posición ON, se
activa el monitor de vista panorá-
mica.
El monitor muestra varias vistas
de la posición y e l área alrededor
del vehículo.
Precauciones con la conduc-
ción
ADVERTENCIA
●Nunca dependa enteramente del moni-
tor de vista panorámica. La imagen y la
posición de las líneas guía en pantalla
pueden diferir de la situación real. Tome
las mismas precauciones que al condu-
cir cualquier otro vehículo.
●Siempre asegúrese de revisar todo el
entorno del vehículo con sus propios
ojos al conducir.
●Nunca conduzca solo mirando la panta-
lla, pues la imagen en esta difiere de las
condiciones reales. S i conduce solo
mirando la pantalla, podría golpear a
una persona u objeto provocando un
accidente. Al conducir, asegúrese de
revisar el entorno del vehículo con sus
propios ojos y usando los espejos del
vehículo.
●La posición de las líneas guía en panta-
lla podría variar dependiendo de las cir-
cunstancias del vehículo (número de
pasajeros, cantidad de equipaje, etc.).
Asegúrese de revisar el entorno del
vehículo de manera visual antes de pro-
ceder.
●No utilice el sistema de monitor de vista
panorámica en los siguientes casos:
• Sobre superficies heladas o resbalosas, o sobre nieve
• Cuando utilice cadenas de llantas para nieve o llantas de emergencia
• Cuando la puerta delantera o la com- puerta trasera no está completamente
cerrada
• Sobre caminos cuya superficie no sea plana o uniforme, es decir, con curvas y
pendientes
• Si se modificó la suspensión o se colo- caron llantas de un tamaño distinto al
especificado
2354-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
4
Conducción
La ubicación del interruptor de la
cámara se muestra en la ilustración.
ADVERTENCIA
●A baja temperatura, la pantalla puede
oscurecerse o la imagen puede mos-
trarse débil. La imagen podría distorsio-
narse cuando el vehículo está en
movimiento o usted podría no verla en
pantalla. Asegúrese de inspeccionar
visualmente la parte posterior y los alre-
dedores del vehículo directamente y
con los espejos antes de comenzar a
circular.
●Si se cambia el tamaño de las llantas, la
posición de las líneas guía que se
muestran en pantalla podría cambiar.
●La cámara utiliza un objetivo especial.
Las distancias entre los objetos y los
peatones que aparecen en pantalla son
diferente a las reales. (P.257)
●Cuando una pieza de posventa está ins-
talada en el área de visualización de la
pantalla.
AVISO
●En la vista panorámica/vista en movi-
miento/vista transparente, el sistema
combina imágenes tomadas desde las
cámaras de la parte delantera, trasera,
izquierda y derecha en una sola ima-
gen. El rango y el contenido que se pue-
den mostrar están limitados.
Familiarícese con las características del
sistema de monitor de vista panorámica
antes de usarlo.
●La claridad de la imagen puede redu-
cirse en las cuatro esquinas de la vista
panorámica/vista en movimiento/vista
transparente. Sin embargo, no se trata
de una falla, ya que se trata de las
zonas junto al borde de cada imagen de
la cámara donde se combinan las imá-
genes.
●Según la iluminación que haya cerca de
cada cámara, es posible que aparezcan
sectores luminosos u oscuros en la
vista panorámica/vista en movi-
miento/vista transparente.
●La visualización de la vista panorá-
mica/vista en movimiento/vista transpa-
rente no se extiende por encima de la
posición de instalación y el rango de
captura de imágenes de cada cámara.
●Hay ángulos muertos alrededor del
vehículo. Por lo tanto, hay regiones que
no se muestran en la vista panorámica.
●Es posible que los objetos tridimensio-
nales que se muestran en la vista frontal
amplia, en la vista trasera o en la vista
lateral no se muestren en la vista pano-
rámica/vista en movimiento/vista trans-
parente.
●Es posible que las personas y otros
objetos tridimensionales tengan una
apariencia diferente al mostrarse en el
monitor de vista panorámica. (Las dife-
rencias incluyen, entre otras, casos en
los que los objetos que se muestran
parecen haberse caído, desaparecen
cerca de las zonas de procesamiento
de imágenes, aparecen desde las
zonas de procesamiento de imágenes o
cuando la distancia real de un objeto
difiere de la posición que se muestra).
●Cuando se abra la compuerta trasera,
que está equipada con la cámara tra-
sera, o las puertas delanteras, que
están equipadas con espejos con cáma-
ras laterales integradas, las imágenes
no se mostrarán correctamente en el
monitor de vista panorámica.
●El icono del vehículo que se muestra en
la vista panorámica/vista en movi-
miento/vista transparente es una ima-
gen generada por computadora. Por lo
que las propiedades como el color, la
forma y el tamaño serán diferentes de
los del vehículo real. Por esta razón, es
posible que parezca que los objetos tri-
dimensionales que se encuentran cerca
tocan el vehículo y las distancias reales
de los objetos tridimensionales pueden
ser diferentes de las que aparecen.
Interruptor de la cámara
2364-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
Vista en movimiento
Vista transparente
Vista frontal amplia y vista panorá-
mica
Vista trasera y vista panorámica
Vista frontal amplia y vistas laterales
Pantalla
Revisión alrededor del vehículo
Revisión del frente y alrededor
del vehículo
Revisión de la parte trasera y
alrededor del vehículo
Al plegar los espejos retroviso-
res exteriores
2404-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
La pantalla de vista frontal amplia y vista panorámica proporci ona apoyo para revi-
sar las áreas al frente y alrededor del vehículo al arrancar en cruceros y otras inter-
secciones con po ca visibilidad.
Para mostrar la pantalla, presi one el interruptor de la cámara cuando la palanca de
cambios se encuentre e n la posición “N” o “D”, y el vehículo se desplace a aproxi-
madamente 7 mph (12 km/h) o menos.
Esta pantalla se mostrará si el sistema intuitivo de asistencia para estacionamiento
detecta un objeto en frente de su vehículo (pantalla asociada d e sistema intuitivo de
asistencia para estacionamiento).
Vista frontal amplia y vista panorámica
Líneas guía de distancia
Se muestra la distancia al frente del vehículo.
• Muestra puntos a aproximadamente 3 pies (1 m) del borde de la de fensa.
Sistema intuitivo de asistencia al estacionamiento
Cuando un sensor detecta un obstáculo, se muestran la dirección y distancia aproximada al
obstáculo y se escucha un zumbador.
Líneas de trayecto estimado
Muestra un trayecto calculado cuando se gira el volante de dire cción.
• Se mostrará esta línea cuando el volante de dirección se gira a 90° o más de la posición
central (línea recta).
Botón de cambio de línea guía
Seleccione para cambiar el modo de línea guía entre el modo de línea guía de distancia y el
modo de línea de trayecto estimado. ( P.242)
Botón de visualiz ación automática
Seleccione para activar/desacti var el modo de visualización aut omática. El indicador del botón
Revisión del frente y alrededor del vehículo
Visualización de la pantalla
A
B
C
D
E