Page 287 of 516

287
8
En cas de panne
Triangle de présignalisation (rangement)
Avant de descendre de votre véhicule,
pour monter et installer le triangle,
allumez les feux de détresse et enfilez
votre gilet de sécurité.
Cet équipement de sécurité est un complément
à l'allumage des feux de détresse.
Sa présence est obligatoire à bord du véhicule.
Installation du triangle sur
la chaussée
Reportez-vous aux instructions de montage/
dépliage du constructeur livrées avec le
triangle. F Installez le triangle derrière le véhicule, en
vous conformant à la législation en vigueur
dans votre pays.
Le triangle est prévu pour servir
d’accessoire ; contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Boîte à outils
Accès
La boîte à outils est installée sous le siège
avant gauche.
Par sécurité, les barres 1 et 2
empêchent la boîte de sortir de
son logement, si celle-ci n'est pas
correctement verrouillée.
Proace_fr_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 28715/07/2016 16:26
Page 288 of 516
288
En cas de panne
Rangement
F Appuyez sur les verrous A et faites-les
coulisser vers le centre pour déverrouiller
la boîte.
F Pour passer la barre 1, soulevez
légèrement la boîte puis tirez-là au
maximum.
F Ensuite, pour passer la barre 2, soulevez la
boîte vers le haut. F Déclippez les attaches B du couvercle puis
ouvrez-le pour avoir accès aux outils.
OuvertureExtraire
Tirez la boîte pour vérifier qu'elle soit
solidaire de son logement.
F Présentez la boîte avec l'avant incliné vers le haut.
F Pour passer la barre 2, poussez la boîte
tout en la descendant vers le bas. F Pour passer la barre
1, soulevez
légèrement la boîte puis la pousser au
maximum.
F Remettez le couvercle sur la boîte et clippez les attaches B . F Une fois la boîte bien placée
à fond dans
son logement, poussez la contre le tapis
de sol puis coulissez les verrous A vers
l'extérieur pour la verrouiller.
Proace_fr_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 28815/07/2016 16:26
Page 289 of 516
289
8
En cas de panne
Si votre véhicule est équipé
d'un kit de dépannage
provisoire de pneumatiques
1. Compresseur 12 V.
Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et ajuster
la pression du pneumatique.
2. Anneau de remorquage.
Si votre véhicule est équipé
d'une roue de secours
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose des vis de fixation de la roue et la montée/descente du cric.
2. Cric.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Outils démonte-cabochon/enjoliveur.
Si votre véhicule en est équipé, permet la dépose des cabochons de vis sur les roues
aluminium ou l'enjoliveur sur les roues tôle.
4. Douille pour vis antivol.
Permet l'adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales "antivol".
5. Anneau de remorquage. Ces outils sont spécifiques à votre
véhicule et peuvent varier selon
équipement. Ne les utilisez pas pour
d'autres usages.
Proace_fr_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 28915/07/2016 16:26
Page 294 of 516

294
En cas de panne
F Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du
véhicule.
F Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner. F
Ajustez la pression à l’aide du compresseur
(pour gonfler : interrupteur B en
position "I" ; pour dégonfler : interrupteur B
en position "O" et appui sur bouton C),
conformément à l'étiquette de pression
des pneumatiques du véhicule, située au
niveau de la porte conducteur.
Une perte de pression indique que la crevaison n’a pas été complètement
rebouchée. Contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre professionnel dûment qualifié et
équipé pour obtenir de l’aide.
F Retirez le kit, puis rangez-le.
F Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance
effectuée.
Rendez-vous dès que possible chez
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou chez tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Informez impérativement le technicien
que vous avez utilisé ce kit. Après
diagnostic, le technicien vous informera
si le pneumatique peut être réparé ou
s'il doit être remplacé.
Retrait de la cartouche
F Rangez le tuyau noir.
F
Dégagez la base coudée du tuyau blanc.
F Maintenez le compresseur verticalement.
Faites attention aux écoulements de
liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage
unique ; même entamée, elle doit être
remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la
cartouche dans la nature, rapportez-
la dans le réseau Toyota ou à un
organisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous procurer
une nouvelle cartouche de produit
d’étanchéité chez le concessionnaire
ou le réparateur Toyota agréé, ou chez
tout autre professionnel dûment qualifié
et équipé.
F Dévissez la cartouche par le bas.
Proace_fr_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 29415/07/2016 16:26
Page 296 of 516

296
En cas de panne
Changement d'une roue
Les outils sont installés dans une boîte à outils.
Accès à l'outillage
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose des vis de fixation de la roue et la montée/descente du cric.
2. Cric.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Outil démonte-cabochon/enjoliveur.
Si votre véhicule en est équipé, il permet la dépose des cabochons de vis sur les roues
aluminium ou l'enjoliveur sur les roues tôle.
4. Douille pour vis antivol.
Permet l'adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales "antivol".
5. Anneau de remorquage. Pour plus d'informations sur le
Remorquage
, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Le cric doit être utilisé uniquement
pour remplacer un pneumatique
endommagé.
Le cric ne nécessite aucun entretien.
Le cric est conforme à la réglementation
européenne, telle que définie dans la
Directive Machines 2006/42/CE.
Détail des outils
Ces outils sont spécifiques à votre véhicule
et peuvent varier selon équipement. Ne les
utilisez pas pour d'autres usages.
Pour plus d'informations sur la Boîte
à outils , reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Proace_fr_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 29615/07/2016 16:26
Page 300 of 516
300
En cas de panne
Veillez à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de
déraper ou de s'affaisser - Risque de blessure !
Veillez à positionner le cric uniquement aux emplacements A ou B sous le véhicule, en
vous assurant que la zone d'appui du véhicule est bien centrée sur la tête du cric. Sinon, le
véhicule risque d'être endommagé et /ou le cric de s'affaisser - Risque de blessure ! F Retirez les vis et conservez-les dans un
endroit propre.
F Dégagez la roue.
F Déployez le cric 2
, à l'aide de la molette, jusqu'à ce que sa tête vienne en contact avec
l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du véhicule doit bien s'insérer dans la
partie centrale de la tête du cric.
F Levez le véhicule, en utilisant la clé démonte-roue 1, jusqu'à laisser un espace suffisant entre
la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).
Proace_fr_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 30015/07/2016 16:26
Page 304 of 516

304
En cas de panne
Feux avant
Feux au xénon
Pour plus d’informations sur le Changement
d'une lampe et notamment les types
de lampes, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Feux à halogènes
Pour plus d’informations sur le Changement
d'une lampe et notamment les types
de lampes, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Avec les lampes à ergots de type H7...
respectez bien leur positionnement
pour garantir la meilleure qualité
d'éclairage.
Projecteurs antibrouillard
Ty p e D , H11 - 5 5 W
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la sur face interne
de la glace des projecteurs avant et
des feux arrière est normale ; celle-
ci disparaît quelques minutes après
l'allumage des feux.
1.
Feux de jour/feux latéraux (LED).
2. Feux de route.
Ty p e C , H1- 55W
3 . Feux de croisement.
Ty p e E , D8S 25W
4 . Indicateurs de direction.
Ty p e B , PY21W-21W (ambre)
1.
Feux de jour/feux latéraux.
Ty p e A , P21- 5W
2. Feux de route.
Ty p e C , H1- 55W
3. Feux de croisement.
Ty p e C , H7- 5 5 W
4 . Indicateurs de direction.
Ty p e B , PY21W-21W (ambre)
Proace_fr_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 30415/07/2016 16:27
Page 305 of 516

305
8
En cas de panne
Répétiteur latéral
d’indicateur de direction
Ty p e A, W Y5W-5W (ambre) Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d'un vernis
protecteur :
F
ne les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni avec un
produit détergent ou solvant,
F utilisez une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH
neutre,
F en utilisant le lavage haute- pression sur des salissures
persistantes, ne dirigez pas de
manière prolongée la lance sur les
projecteurs, les feux et leur contour
pour éviter de détériorer leur vernis
et leur joint d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se
faire projecteur éteint depuis plusieurs
minutes (risque de brûlure grave).
F Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des
chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des
lampes de type anti-ultraviolet (UV),
afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve
ayant les mêmes références et
caractéristiques.
- Poussez le répétiteur vers l’arrière et
dégagez-le.
- Lors du remontage, engagez le répétiteur vers l’avant et ramenez-le vers l’arrière.
Les lampes de couleur ambre (indicateurs de
direction et répétiteurs latéraux), doivent être
remplacées par des lampes de caractéristiques
et de couleur identiques.
Proace_fr_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 30515/07/2016 16:27