244
Conduite
Le système Autonomous emergency braking
ne fonctionne pas :
- si le pare-chocs avant a été endommagé,
- si le système s'est déclenché depuis 10 secondes,
- si le programme de stabilité électronique
est défaillant.Limites de fonctionnement
Il est conseillé de désactiver la fonction par le
menu de configuration du véhicule dans les cas
suivants :
- lors d’un impact sur le pare-brise au niveau
de la caméra de détection,
- lorsqu’une remorque ou une caravane est attelée au véhicule,
- lorsque le chargement sur une galerie de toit déborde du pare-brise (exemple :
objets longs),
- lorsque le véhicule est remorqué, moteur tournant,
- lors du montage de la roue de secours de type "galette" (si votre véhicule en est
équipé),
- lors d’un passage sur un banc à rouleaux pendant un entretien dans un atelier,
- lors d’un passage dans une station de lavage automatique,
- lorsque les feux de stop ne fonctionnent pas.
A la suite d’un impact, le système
est automatiquement désactivé.
Contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé
pour faire vérifier le système.
Forward collision warning
En fonction du risque de collision détecté par
le système et du seuil d'alerte choisi, plusieurs
niveaux d'alerte peuvent se déclencher et
s’afficher sur le combiné.
Ce niveau d'alerte est basé sur le temps inter-
véhicules entre votre véhicule et celui qui vous
précède.
Niveau 1
: alerte visuelle seule vous
indiquant que le véhicule qui vous
précède est très proche.
Un message sur votre vigilance à
l’approche du véhicule cible s'affiche.
Ces informations apparaissent
également sur l'affichage tête haute.
Pour plus d'informations sur l'
Affichage
tête haute , reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Proace_fr_Chap06_conduite_ed01-2016.indd 24415/07/2016 16:24
251
6
Conduite
À l’aide d’une caméra placée sur le haut du
pare-brise, le système évalue l'état de vigilance
du conducteur en identifiant les écarts de
trajectoire par rapport aux marquages au sol.
Cette fonction est particulièrement adaptée sur
voies rapides (vitesse supérieure à 65 km/h).
Driver Attention Alert
Selon version, le système "Avertisseur de
temps de conduite" est complété par le
système "Driver Attention Alert” ".
Le système ne peut, en aucun cas,
remplacer la vigilance du conducteur.
Ne prenez pas le volant si vous
êtes fatigué ou sous l'emprise de
médicaments provoquants une
somnolence. Dès que le système estime que le
comportement du véhicule traduit un certain
seuil de fatigue ou d'inattention du conducteur,
il déclenche le premier niveau d'alerte.
Après trois alertes de premier niveau, le
système déclenche une nouvelle alerte avec le
message "
Faites une pause ! ", accompagné
d’un signal sonore plus prononcé. Dans certaines conditions de conduite
(chaussée dégradée ou par vent fort),
le système peut émettre des alertes
indépendamment de l'état de vigilance
du conducteur.
Le système peut être perturbé ou ne
pas fonctionner dans les situations
suivantes :
- mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la
chaussée, chutes de neige, forte
pluie, brouillard dense, ...),
- éblouissement (feux d’un véhicule
roulant en sens inverse, soleil
rasant, reflets sur chaussée
mouillée, sortie de tunnel,
alternance d’ombres et de
lumières, ...),
- zone du pare-brise située devant la caméra : encrassée, embuée,
givrée, enneigée, endommagée ou
recouverte d’un autocollant,
- marquages au sol absents, usés, masqués (neige, boue) ou multiples
(zones de travaux, ...),
- faible distance avec le véhicule qui
précède (marquages au sol non
détectés),
- routes étroites, sinueuses, ...
Le conducteur est alors averti par le message
"
Soyez vigilant !", accompagné d’un signal
sonore.
Proace_fr_Chap06_conduite_ed01-2016.indd 25115/07/2016 16:24
253
6
Conduite
Aucune alerte ne sera donnée dans les
situations suivantes :
- en présence d'objets immobiles (véhicules en stationnement, rails de sécurité,
lampadaires, panneaux...),
- avec des véhicules roulants en sens inverse,
- en conduite sur route sinueuse ou cas de virages prononcés, - en cas de dépassement d'un (ou par un)
véhicule très long (camion, autocar...) qui
est à la fois détecté dans une zone d'angle
mort par l'arrière et présent dans le champ
de vision du conducteur par l'avant,
- en cas de circulation très dense : les véhicules, détectés à l'avant et à l'arrière,
sont confondus avec un camion ou un objet
fixe,
- lors d'une manoeuvre de dépassement
rapide. L’activation ou la neutralisation de la fonction se
fait par le menu de configuration du véhicule.
Activation / Neutralisation
F Appuyez sur ce bouton, son
voyant s'allume, le système est
activé.
F Appuyez sur ce bouton, son voyant s'éteint, le système est
désactivé.
Pour activer le système :
Pour désactiver le système :
Avec / Sans autoradio
Proace_fr_Chap06_conduite_ed01-2016.indd 25315/07/2016 16:24
257
6
Conduite
Au passage de la marche arrière et selon
l'équipement de votre véhicule, en cas
d'anomalie :
Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.Ce témoin s’allume et un message
apparaît, accompagné d’un signal
sonore.
Le voyant de ce bouton clignote et
un message apparaît, accompagné
d'un signal sonore.
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par de la boue,
du givre ou de la neige. Au passage
de la marche arrière, un signal sonore
(bip long) vous indique que les capteurs
peuvent être sales.
Certaines sources sonores (moto,
camion, marteau-piqueur...) peuvent
déclencher les signaux sonores d'aide
au stationnement. Lavage haute pression
Lors du lavage de votre véhicule, ne
placez pas la lance à moins de 30 cm
des capteurs, il y a un risque de les
détériorer.
Anomalie de
fonctionnement
Proace_fr_Chap06_conduite_ed01-2016.indd 25715/07/2016 16:24
262
Conduite
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
Le système surveille la pression des quatre
pneumatiques, dès que le véhicule est en
mouvement.
Il compare les informations données par les
capteurs de vitesse de roues à des valeurs
de référence qui doivent être réinitialisées
après chaque réajustement de la pression
des pneumatiques ou un changement de
roue.
Le système déclenche une alerte dès qu'il
détecte la baisse de pression de gonflage d'un
ou de plusieurs pneumatiques. Le système Tyre Pressure Warning
System (TPWS)
ne remplace pas la
vigilance du conducteur.
Ce système ne vous dispense pas de
contrôler mensuellement la pression de
gonflage des pneumatiques (y compris
celle de la roue de secours) ainsi
qu'avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage
dégrade la tenue de route, allonge
les distances de freinage, provoque
l'usure prématurée des pneumatiques,
notamment en conditions sévérisées
(forte charge, vitesse élevée, long
trajet).
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
La pression de gonflage des pneus
définie pour votre véhicule se trouve sur
l’étiquette de pression de gonflage des
pneus.
Pour plus d'informations sur les
Éléments d'identification, repor tez-
vous à la rubrique correspondante.
Le contrôle de la pression des
pneumatiques doit être effectué "à
froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h
ou après un trajet inférieur à 10 km
effectué à vitesse modérée).
Dans le cas contraire (à chaud), ajoutez
0,3 bar aux valeurs indiquées sur
l'étiquette.
Rouler en situation de sous-gonflage
augmente la consommation de
carburant.
Chaînes à neige
Le système ne doit pas être réinitialisé
après montage ou démontage des
chaînes à neige.
Roue de secours
La roue de secours en acier n’est pas
équipée d’un capteur de pression des
pneus.
Proace_fr_Chap06_conduite_ed01-2016.indd 26215/07/2016 16:24
263
6
Conduite
Tyre Pressure WarningRéinitialisation
Avant de réinitialiser le système,
assurez-vous que la pression des
quatre pneumatiques est adaptée aux
conditions d'utilisation du véhicule
et conforme aux préconisations
inscrites sur l’étiquette de pression des
pneumatiques.
Le tyre pressure warning n'est fiable
que si la réinitialisation du système est
demandée avec la pression des quatre
pneumatiques correctement ajustée.
Le système T yre pressure warning ne
prévient pas si la pression est erronée
au moment de la réinitialisation.
Elle se traduit par l'allumage fixe de
ce témoin, accompagné d'un signal
sonore et, selon équipement, de
l'affichage d'un message.
Il est nécessaire de réinitialiser le système
après chaque ajustement de la pression d'un
ou de plusieurs pneumatiques, et après le
changement d'une ou de plusieurs roues.
F Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coups de volant et les freinages
brusques.
F Arrêtez-vous dès que les conditions de circulation le permettent. F En cas de crevaison, utilisez le kit de
dépannage rapide de pneumatique ou la
roue de secours (selon équipement),
ou
F si vous disposez d'un compresseur, par exemple celui du kit de dépannage
provisoire de pneumatiques, contrôlez à
froid la pression des quatre pneumatiques,
ou
F s'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, roulez
prudemment à vitesse réduite.
La perte de pression détectée
n'entraîne pas toujours une déformation
visible du pneumatique. Ne vous
contentez pas d'un seul contrôle visuel. L'alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation du système.
La demande de réinitialisation du système
s'effectue contact mis et véhicule à l'arrêt.Les nouveaux paramètres de pression
enregistrés sont considérés par le
système comme valeurs de référence.
Proace_fr_Chap06_conduite_ed01-2016.indd 26315/07/2016 16:24
267
7
Informations pratiques
Carburant utilisé pour les
moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont compatibles avec les
biocarburants conformes aux standards actuels
et futurs européens pouvant être distribués à
la pompe :L'utilisation de carburant B20
ou B30 respectant la norme
EN16709 est possible avec votre
moteur Diesel. Toutefois, cette
utilisation, même occasionnelle,
nécessite l'application stricte
des conditions particulières
d'entretien, appelées "Roulages
sévères".
Pour plus d'informations,
contactez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
L'utilisation d'un jerrican reste possible
pour remplir le réservoir lentement.
Afin d'assurer un bon écoulement du
carburant, approchez l'embout du
jerrican sans le plaquer directement
contre le volet du détrompeur.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant être
différents selon les pays, la présence du
détrompeur peut rendre le remplissage du
réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à l'étranger,
nous vous conseillons de vérifier auprès du
réseau Toyota si votre véhicule est adapté
au matériel de distribution pour le pays dans
lequel vous vous rendez.
L'utilisation de tout autre type de (bio)
carburant (huiles végétales ou animales
pures ou diluées, fuel domestique...)
est formellement prohibée (risques
d'endommagement du moteur et du
circuit de carburant).
Seule l'utilisation d'additifs carburants
Diesel respectant la norme B715000 est
autorisée.
- Gazole respectant la norme
EN590 en mélange avec un
biocarburant respectant la
norme EN14214 (incorporation
possible de 0 à 7% d'Ester
Méthylique d'Acide Gras),
- Gazole respectant la norme EN16734 en mélange avec
un biocarburant respectant la
norme EN14214 (incorporation
possible de 0 à 10% d'Ester
Méthylique d'Acide Gras),
- Gazole paraffinique
respectant la norme
EN15940 en mélange avec
un biocarburant respectant la
norme EN14214 (incorporation
possible de 0 à 7% d'Ester
Méthylique d'Acide Gras).
Proace_fr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016.indd 26715/07/2016 16:25
269
7
Informations pratiques
Attelage d'une remorque
Nous recommandons l'utilisation de
barres d'attelage d'origine Toyota et de
leurs faisceaux de câbles qui ont été
testés et approuvés à partir de la phase
de conception de votre véhicule, nous
conseillons également que l'installation
de ces barres soit confiée à un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou à tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
En cas de montage hors réseau Toyota, ce
montage doit se faire impérativement en
suivant les préconisations du constructeur.
Votre véhicule est essentiellement conçu pour
le transport des personnes et de bagages,
mais peut également être utilisé pour tracter
une remorque.La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations
plus importantes et exige de son
conducteur une attention particulière.
Pour plus d'informations sur les
Conseils de conduite
et notamment
sur les cas d'attelage, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
Proace_fr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016.indd 26915/07/2016 16:25