PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
2434-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar
Il incombe au conducteur de conduire de manière sécuritaire. Ne vous fiez
pas uniquement au système et conduisez prudemment en accordant tou-
jours une grande attention à votre environnement.
Le régulateur de vitesse dynamique à radar offre une assistance à la
conduite afin de réduire la fatigue du conducteur. Cependant, l’assistance
fournie comporte certaines limites.
Réglez la vitesse de façon appropriée en fonction de la limite de vitesse, de
la circulation, des conditions routières, des conditions météorologiques, etc.
Il incombe au conducteur de surveiller la vitesse réglée.
Même lorsque le système fonctionne normalement, l’état du véhicule qui
vous précède tel que détecté par le système peut être différent de l’état
observé par le conducteur. Par conséquent, le conducteur doit toujours être
vigilant, évaluer le danger de chaque situation et conduire prudemment. Se
fier au système ou tenir pour acquis qu’il permet de conduire en toute sécu-
rité pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■ Précautions relatives aux systèm es d’assistance à la conduite
Observez les précautions suivantes, car l’assistance fournie par le système
comporte certaines limites.
Les négliger pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
● Aide au conducteur dans l’estimation de la distance de suivi
Le régulateur de vitesse dynamique à radar ne vise qu’à aider le conduc-
teur à estimer la distance entre son véhicule et un véhicule particulier qui
le précède. Il ne s’agit pas d’un système qui permet de conduire de façon
négligente ou de manière distraite, et il ne peut pas aider le conducteur
dans des conditions de visibilité réduite. Le conducteur doit quand même
surveiller très attentivement les alentours du véhicule.
● Aide au conducteur dans l’estimation de la distance de suivi adéquate
Le régulateur de vitesse dynamique à radar estime si la distance de suivi
entre le véhicule du conducteur et un véhicule particulier qui le précède
est dans une plage définie. Il n’est pas en mesure de juger d’autres élé-
ments de conduite. Aussi est-il primordial que le conducteur reste vigilant
et en mesure d’estimer s’il y a ou non une possibilité de danger dans toute
situation donnée.
● Aide au conducteur dans l’utilisation du véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à radar n’est pas conçu pour prévenir
ou éviter une collision avec un véhicule qui roule devant. Par conséquent,
s’il y a le moindre danger, le conducteur doit lui-même prendre immédiate-
ment le contrôle du véhicule et agir de sorte à assurer la sécurité de toutes
les personnes impliquées.
254
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Annulation automatique du mode de régulation à vitesse constante
Dans les situations suivantes, le mode de régulation à vitesse constante est
annulé automatiquement :
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure de plus de 10 mph (16 km/h)
environ à la vitesse sélectionnée.
●
La vitesse réelle du véhicule descend en dessous d’environ 25 mph (40 km/h).
● Le système VSC est activé.
● Le système TRAC est activé pendant un certain temps.
● Lorsque le système VSC ou TRAC est désactivé.
● Le système de freinage à action préventive est activé.
Si le mode de régulation à vitesse constante est annulé automatiquement
pour toute autre raison, il peut s’agir d’une défaillance du système. Contactez
votre concessionnaire Toyota.
■ Messages d’avertissement et avertisseurs sonores du régulateur de
vitesse dynamique à radar
Les messages d’avertissement et les avertisseurs sonores servent à indiquer
une défaillance du système ou à informer le conducteur de la nécessité
d’adopter une conduite prudente. Si un message d’avertissement s’affiche
sur l’écran multifonction, lisez ce message et suivez les directives.
■ Lorsqu’il y a un risque que le capteur ne détecte pas correctement le
véhicule qui vous précède
Dans les situations suivantes et selon les conditions, actionnez la pédale de
frein lorsque le système ne ralentit pas suffisamment, ou actionnez la pédale
d’accélérateur lorsqu’il est nécessaire d’accélérer.
Comme le capteur pourrait ne pas être en mesure de détecter correctement
ces types de véhicules, il se peut que l’avertisseur d’approche ( P. 251) ne
se déclenche pas.
● Les véhicules qui vous coupent brusquement la route
● Les véhicules qui roulent à basse vitesse
● Les véhicules qui ne circulent pas dans la même voie
264
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Si vous remarquez un quelconque symptôme
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la
cause probable et à la solution, puis procédez à une nouvelle vérifi-
cation.
Si la solution n’arrive pas à éliminer le symptôme, faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Ce que vous devriez savoir
Cause probableSolution
L’image est difficile à voir
• Le véhicule est dans un endroit
sombre
• La température autour de la len- tille est élevée ou basse
• La température extérieure est
basse
• Il y a des gouttes d’eau sur la caméra
• Il pleut ou il y a de l’humidité
• Une substance étrangère (boue, etc.) adhère à la caméra
• Le soleil ou la lumière des phares éclaire directement la caméra
• Le véhicule se trouve sous un
éclairage fluorescent, au sodium,
au mercure, etc.
Si cela se produit pour ces raisons,
cela n’indique pas une anomalie.
Faites marche arrière tout en véri-
fiant visuellement la zone autour du
véhicule. (Lorsque les conditions
seront meilleures, utilisez à nouveau
le moniteur.)
La procédure de réglage de la qua-
lité de l’image du système de moni-
teur de rétrovision est la même que
celle du réglage de l’écran.
L’image est imprécise
De la saleté ou une substance
étrangère (comme des gouttes
d’eau, de la neige, de la boue, etc.)
adhère à la caméra.Rincez la caméra avec une grande
quantité d’eau, puis essuyez la len-
tille de la caméra à l’aide d’un chif-
fon doux et humide.
L’image est mal alignée
La caméra ou sa zone environnante
a subi un choc violent.Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
274
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■L’ABS ne fonctionne pas correctement lorsque
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées (tels des pneus
excessivement usés sur une chaussée enneigée).
● Le véhicule fait de l’aquaplanage alors qu’ il roule à vitesse élevée sur une
route mouillée ou glissante.
■ La distance d’arrêt peut être plus élevée qu’à l’habitude lorsque l’ABS
est activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance d’arrêt du véhicule. Conser-
vez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui vous
précède, surtout dans les situations suivantes :
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée recouverte de terre, de gravier
ou de neige
● Lorsque vous conduisez avec des chaînes antidérapantes
● Lorsque vous roulez sur des routes cahoteuses
● Lorsque vous conduisez sur des routes où il y a des nids-de-poule ou à
surface inégale
■ Le système TRAC peut ne pas fonctionner efficacement lorsque
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas
parvenir à garder le contrôle de la direction et de la puissance si vous
conduisez sur une chaussée glissante.
Conduisez prudemment dans des conditions où vous risquez de déraper et
de perdre de la puissance.
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
2754-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte ne fonctionne pas
correctement lorsque
●Ne vous fiez pas aveuglément au dispositif d’assistance pour démarrage
en côte. Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte pourrait ne pas
fonctionner correctement dans des pentes abruptes et sur des routes gla-
cées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en côte n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt pen-
dant une longue période. N’essayez pas d’utiliser le dispositif d’assistance
pour démarrage en côte pour garder le véhicule à l’arrêt sur un plan
incliné, car cela risquerait de provoquer un accident.
■ Lorsque le VSC est activé
Le voyant de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une
conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement
prudent lorsque le voyant clignote.
■ Lorsque le système TRAC/VSC est désactivé
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux
conditions routières. Comme le système TRAC/VSC aide à assurer la stabi-
lité du véhicule et la puissance de conduite, ne le désactivez pas sans motif
sérieux.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont la taille prescrite, qu’ils sont tous de la
même marque, et qu’ils ont tous la même sculpture de bande de roulement
et la même capacité totale de charge. De plus, assurez-vous que les pneus
sont gonflés au niveau de pression de gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, VSC et TRAC ne fonctionneront pas correctement si
différents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues,
contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la
suspension aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite
et pourra même causer la défaillance de l’un d’eux.
279
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
4-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
Conseils pour la conduite en hiver
●Utilisez les liquides qui conviennent aux températures extérieures
qui prévalent.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de commande électrique
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier l’état de la batterie de 12 volts par un technicien
agréé.
● Installez quatre pneus neige ou achetez un ensemble de chaînes
antidérapantes pour les pneus avant.
Assurez-vous que les pneus sont tous de dimension et de marque iden-
tiques, et que les chaînes correspondent à la dimension des pneus.
Procédez comme suit, selon les conditions de conduite :
●N’essayez pas de forcer pour ouvrir une glace ou pour déplacer un
essuie-glace qui a gelé. Pour faire fondre la glace, faites couler de
l’eau chaude sur la surface gelée. Essuyez immédiatement l’eau
qui a coulé pour l’empêcher de geler.
● Pour que le ventilateur du système de commande de la tempéra-
ture fonctionne correctement, retirez la neige accumulée dans les
évents de l’entrée d’air situés devant le pare-brise.
● Vérifiez si de la glace ou de la neige s’est accumulée sur les feux,
sur le toit du véhicule, sur le châssis, autour des pneus ou sur les
freins, et enlevez-la.
● Retirez la neige ou la boue de dessous vos chaussures avant
d’entrer dans le véhicule.
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires
avant de le conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en
fonction des conditions atmosphériques qui prévalent.
Préparation pour l’hiver
Avant de conduire le véhicule
280
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Accélérez doucement, conservez une distance de sécurité entre votre
véhicule et celui qui vous précède, et conduisez plus lentement, à une
vitesse adaptée aux conditions routières.
Garez le véhicule, passez en position de changement de vitesse P,
puis bloquez les roues sans engager le frein de stationnement. Le
frein de stationnement pourrait geler et il ne serait plus possible de le
relâcher. Si le véhicule est garé sans engager le frein de stationne-
ment, assurez-vous de caler les roues.
Si vous négligiez de le faire, cela pourrait être dangereux, car le véhi-
cule risquerait de se déplacer de façon inopinée et de provoquer un
accident.
Lorsque vous installez des chaînes antidérapantes, utilisez la bonne
dimension. La dimension des chaînes est réglementée pour chaque
dimension de pneu.
Chaînes latérales
0,12 in. (3,0 mm)
1,18 in. (30,0 mm)
0,39 in. (10,0 mm)
Chaînes transversales
0,16 in. (4,0 mm)
0,98 in. (25,0 mm)
0,55 in. (14,0 mm)
La réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidérapantes
varie en fonction de la région et du type de route. Renseignez-vous
toujours sur la réglementation locale avant d’installer les chaînes.
Pendant la conduite du véhicule
Lorsque vous garez le véhicule
Choix des chaînes antidérapantes
1
2
3
4
5
6
Réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidéra-
pantes
367
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
5-10. Bluetooth®
5
Système audio
Bluetooth®
■Lorsque vous utilisez le système audio Bluetooth®
●Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions sui-
vantes.
• Si le lecteur audio portatif est éteint
• Si le lecteur audio portatif n’est pas connecté
• Si la batterie du lecteur audio portatif est faible
● Il pourrait y avoir un délai si la c onnexion d’un téléphone cellulaire est éta-
blie pendant la lecture audio Bluetooth
®.
● Selon le modèle du lecteur audio portatif connecté au système, il se peut
que le fonctionnement diffère légèrem ent et que certaines fonctions ne
soient pas disponibles.
■ Lorsque vous utilisez le système mains libres
●Le son du système audio est coupé pendant un appel.
● Si vous parlez en même temps, il est possible que votre interlocuteur vous
entende difficilement et vice-versa.
● Si le volume de l’appel reçu est trop élevé, un écho peut être audible.
Si le téléphone Bluetooth
® est trop près du système, la qualité sonore et
l’état de la connexion pourraient se détériorer.
● Il est possible que vous n’entendiez pas votre interlocuteur dans les cas sui-
vants :
• Lorsque vous roulez sur des routes non pavées
• Lorsque vous conduisez à grande vitesse
• Si une glace est ouverte
• Si le climatiseur est dirigé directement sur le microphone
• Si le réseau du téléphone cellulaire produit des interférences
■ Le système ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes
●Si vous utilisez un téléphone cellulaire qui n’est pas compatible avec
Bluetooth
®
●Si le téléphone cellulaire est éteint
● Si vous n’êtes pas dans une zone de couverture cellulaire
● Si le téléphone cellulaire n’est pas connecté
● Si la batterie du téléphone cellulaire est faible
● Lorsque les appels sortants sont contrôlés, en raison d’un trafic important
sur les lignes téléphoniques, etc.
● Lorsqu’il est impossible d’utiliser le téléphone cellulaire
● Lorsque les données des contacts sont transférées depuis le téléphone cel-
lulaire