Page 175 of 476

1754-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
Operación dual de lavador/limpia-
parabrisas
Los limpiaparabrisas funcionan auto-
máticamente un par de veces después
de que el lavador rocía.
■El sistema de limpia/lavapara brisas puede ser operado cuando
El interruptor eléctrico se encuentra en la posición “ON”.
■ Si el lavaparabrisas no rocía líquido
Verifique que las boquillas del lavador no estén bloqueadas si hay líquido en el depó-
sito del lavaparabrisas.
7
ADVERTENCIA
■Precaución relacionada con el us o del líquido del lavaparabrisas
Cuando hace frío, no utilice el líquido del lavador hasta que esté caliente el parabri-
sas. El líquido podría congelarse en el parabrisas y ocasionar poca visibilidad. Esto
puede ocasionar un accidente, causando la muerte o lesiones graves.
AV I S O
■ Cuando el parabrisas está seco
No utilice los limpiaparabrisas ya que puede dañar al parabrisas.
■ Cuando el depósito del líquido del lavaparabrisas está vacío
No opere el interruptor de forma continua, ya que se puede sobrecalentar la bomba
del líquido limpiador.
■ Cuando se tapa una boquilla
En este caso, póngase en contacto con su concesionario Toyota.
No intente limpiarla con un alfiler u objeto similar. Podría averiarse la boquilla.
Page 176 of 476

1764-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
La operación del limpiaparabrisas se selecciona moviendo la palanca como
se describe a continuación:Operación intermitente del
limpiador de ventanillas
Operación normal del lim-
piador de ventanillas
Operación dual de lavador/
limpiaparabrisas
Operación dual de lavador/
limpiaparabrisas
Los limpiaparabrisas funcionan auto-
máticamente un par de veces después
de que el lavador rocía.
■El limpiador y lavador de la venta nilla trasera puede operarse cuando
El interruptor eléctrico se encuentra en la posición “ON”.
■ Si no se atomiza el líquido del lavador
Verifique que la boquilla del lavador no esté bloqueada si hay líquido en el depósito
del lavador.
Limpiador y lavador de la ventanilla trasera
Operación de la palanca del limpiaparabrisas
1
2
3
4
AV I S O
■Cuando el vidrio trasero está seco
No utilice el limpiaparabrisas ya que puede dañar la ventanilla trasera.
■ Cuando el depósito del líquido del lavaparabrisas está vacío
No opere el interruptor de forma continua, ya que se puede sobrecalentar la bomba
del líquido limpiador.
■ Cuando se tapa una boquilla
En este caso, póngase en contacto con su concesionario Toyota.
No intente limpiarla con un alfiler u objeto similar. Podría averiarse la boquilla.
Page 177 of 476
177
4
Conducción
4-4. Carga de combustible
●Coloque el interruptor eléctrico en la posición “LOCK” y asegúrese de que
todas las puertas y ventanillas estén cerradas.
● Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
→P. 455
■ Entrada del depósito de combustible para gasolina sin plomo
Para impedir poner gasolina incorrecta, su vehículo tiene una entrada del depósito de
combustible que solamente admite la boquilla especial utilizada en las bombas de
combustible sin plomo.
Apertura de la tapa de l depósito de combusti-
ble
Realice los pasos siguientes para abrir la tapa del depósito de combus-
tible:
Antes de cargar combustible al vehículo
Page 178 of 476

1784-4. Carga de combustible
ADVERTENCIA
■Al cargar combustible en el vehículo
Observe las precauciones siguientes al cargar combustible al vehículo. El no
hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
● Tras salir del vehículo y antes de abrir la puerta de combustible, toque alguna
superficie de metal que no esté pintada para descargar la electricidad estática. Es
importante descargar la electricidad estática antes de cargar combustible porque
las chispas que produce pueden provocar que los vapores del combustible se
enciendan durante la carga.
● Sostenga siempre las asas de la tapa del depósito de combustible y gírelo lenta-
mente para quitarlo.
Es posible que se escuche un sonido similar a un soplido al aflojar el tapón del
depósito de combustible. Espere a que el sonido ya no se escuche para quitar
completamente el tapón. En climas cálidos, el combustible presurizado puede salir
en rocío de la boca de llenado y causar lesiones.
● No permita que nadie que no haya descargado la electricidad estática de su
cuerpo se acerque a un depósito de combustible abierto.
● No inhale los vapores del combustible.
El combustible contiene sustancias que son letales si se inhalan.
● No fume mientras carga gasolina en el vehículo.
El hacerlo puede causar que el combustible se encienda y se provoque un incen-
dio.
● No regrese al vehículo ni toque a ninguna persona u objeto que esté cargado está-
ticamente.
Esto puede causar que se acumule electricidad estática, dando como resultado un
posible peligro de incendio.
■ Al cargar combustible
Observe las precauciones siguientes para evitar que el exceso de combustible salga
del depósito:
● Inserte perfectamente la boquilla de combustible en la boca de llenado del depó-
sito.
● Suspenda el llenado del depósito después de que la boquilla de combustible se
detiene automáticamente.
● No desborde el depósito de combustible.
AV I S O
■Carga de combustible
No derrame el combustible durante la carga de combustible.
El hacerlo puede dañar el vehículo, tal como hacer que el sistema de control de emi-
siones opere anormalmente o dañar los componentes del sistema de combustible o
la superficie de pintura del vehículo.
Page 179 of 476
1794-4. Carga de combustible
4
Conducción
Jale el mecanismo de apertura
hacia arriba para abrir la tapa del
depósito de combustible.
Gire lentamente la tapa del depó-
sito de combustible para quitarlo y
colóquelo sobre la parte trasera de
la tapa del depósito de combusti-
ble.
Después de cargar combustible, gire
la tapa del depósito de combustible
hasta que escuche un clic. El tapón
girará ligeramente en la dirección
opuesta cuando lo libere.
Apertura de la tapa del depósito de combustible
1
2
Cierre de la tapa del depósito de combustible
Page 183 of 476

1834-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
■El control de crucero se puede establecer cuando
●La palanca de cambios está en D.
● La velocidad del vehículo está por encima aproximadamente de 40 km/h (25 mph).
■ Aceleración después de ajusta r la velocidad del vehículo
● El vehículo se puede acelerar normalmente. Después de la aceleración, se reanuda
la velocidad establecida.
● Aun cuando no cancele el control de crucero, la velocidad establecida se puede
incrementar acelerando primero el vehículo en la velocidad deseada y después
bajando la palanca para fijar la nueva velocidad.
■ Cancelación del control de crucero automático
El control de crucero dejará de mantener la velocidad del vehículo en cualquiera de
las situaciones siguientes.
●La velocidad real del vehículo desciende más de 16 km/h (10 mph) aproximada-
mente por debajo de la velocidad establecida del vehículo.
En este momento, no se conserva la velocidad establecida memorizada.
● La velocidad real del vehículo está por debajo de aproximadamente 40 km/h (25
mph).
● Se activa el VSC.
● Se activa TRAC por un periodo de tiempo.
● Cuando está desactivado el sistema TRAC o VSC.
■ Si se muestra el mensaje de advertencia pa ra el control de crucero en la pantalla
de información múltiple
→ P. 412
Page 187 of 476
1874-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
■Área visualizada en la pantalla
El sistema de monitoreo retrovisor
muestra una imagen de la vista de
la defensa de la parte trasera del
vehículo.
Para ajustar la imagen en la panta-
lla del sistema de monitoreo retro-
visor. (→P. 221)
• El área mostrada en la pantalla
podría variar de acuerdo a las con-
diciones de orientación del vehículo.
• Aquellos objetos que se encuentren cerca de alguna esquina de la
defensa o debajo de la defensa no
se pueden visualizar en la pantalla.
• La cámara usa una lente especial. La distancia de la imagen que apa-
rece en la pantalla difiere de la dis-
tancia real.
• Los artículos que están ubicados a una altura superior a la de la cámara podrían no visualizarse mediante el monitor.
Precauciones del sistema de monitoreo retrovisor
Esquinas de la defensa
Page 188 of 476

1884-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
■Cámara del sistema de monitoreo retrovisor
La cámara para el sistema de
monitoreo retrovisor está ubicada
encima de la placa de la matrícula.
● Uso de la cámara
Si suciedad o materia extraña (como gotas de agua, nieve, fango, etc.)
están adheridas a la cámara, no podrá transmitir una imagen clara. Si es
el caso, lávela con una gran cantidad de agua y limpie la lente de la
cámara con un paño suave y mojado.
■Diferencias entre la pantalla y el pavimento real
Las líneas de guía de distancia y las líneas de guía de anchura del vehí-
culo podrían no estar en paralelo realmente con las líneas divisorias del
espacio de estacionamiento, aun cuando parezca que lo están. Asegúrese
de comprobar visualmente.
Las distancias entre las líneas de guía de anchura del vehículo y las líneas
divisorias del lado izquierdo y derecho del espacio de estacionamiento
podrían no ser las mismas, aun cuando parezca que lo son. Asegúrese de
comprobar visualmente.
Las líneas de guía de distancia proporcionan una guía de distancia para
superficies planas de asfalto. En cualquiera de las situaciones siguient\
es,
existe un margen de error entre las líneas de guía fijas de la pantalla y la
distancia/curso real del asfalto.