
17Índice de ilustraciones
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)Pantalla de información múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 89
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 89
Cuando se visualicen los mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . P. 479
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Aplicar/soltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Precauciones para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 335
Zumbador/mensaje de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209, 479
Palanca de señales direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Interruptor de los faros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Faros/luces de estacionamiento/luces traseras/
luces de conducción diurna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 218
Interruptor de los limpiaparabrisas y del lavaparabrisas . . . . . . . . P. 219
Interruptor del limpiador y del lavador
de la ventana trasera. . . . . P. 223
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219, 223
Añadir líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 431
Interruptor de luces intermitentes de emergencia. . . . . . . . . . . . . . P. 464
Dispositivo de apertura de la puerta de llenado de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
Palanca de liberación del cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 417
Interruptor de control de la columna de dirección inclinable y
telescópica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
Memoria de la posición de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141
Sistema del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 338
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 338
Desempañador de la ventana trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 343
Sistema de audio
*
Sistema de navegación*
*
: Consulte el “SISTEMA DE NAVE GACIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO”.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
872. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de la luz del panel de instrumentos.Más oscuro
Más brillante
■Los medidores y la pantalla se iluminan cuando
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
■ El brillo de las luces del panel de instrumentos
Cuando las luces traseras están encendidas, el brillo del medidor bajará ligeramente a
menos que el ajuste del nivel de brillo del medidor se encuentre configurado en el
nivel máximo de brillo.
Si las luces traseras se encienden cuando el entorno está obscuro, el brillo del medi-
dor se reducirá ligeramente. En cambio, cuando el entorno está iluminado, como en
las horas de sol, el brillo del medidor no se reducirá incluso si las luces traseras están
encendidas.
■ Personalización
Puede cambiarse la configuración del nivel de respuesta del sensor de luz ambiental
para atenuar las luces del medidor. (Funciones personalizables: →P. 524)
Control de la luz del panel de instrumentos
1
2
ADVERTENCIA
■ La pantalla de informaci ón en bajas temperaturas
Permita que se caliente el interior del vehículo antes de usar la pantalla de informa-
ción de cristal líquido. A temperaturas extremadamente bajas, es posible que la
información aparezca lentamente en monitor de la pantalla y que los cambios en la
pantalla se demoren.
Por ejemplo, hay un retardo entre el cambio de marchas del conductor y el nuevo
número de velocidad que aparece en la pantalla. Dicho retardo podría incitar al con-
ductor a efectuar de nuevo un cambio descendente, lo que provocaría un frenado
con motor excesivo y, en última instancia, un accidente grave o fatal.

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
952. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
■Luz indicadora de conducción Eco
■ Cuando desconecta y reconecta las terminales de la batería
La información de conducción se reiniciará (solo los elementos que pueden reiniciarse
de manera manual).
■ Pantalla emergente
La pantalla emergente se muestra en la pantalla de información múltiple de acuerdo
con las condiciones de operación de las siguientes funciones:
●Pantalla de orientación de ruta del sistema asociado con el sistema de navegación
● Pantalla de llamada entrante del sistema de manos libres (si así está equipado)
Puede desactivarse la función de pantalla emergente.
■ Al configurar la pantalla
Detenga el vehículo en un lugar seguro, ponga el freno de estacionamiento y coloque
la palanca de cambios en la posición P.
■ Pantalla de suspensión de la configuración
En las siguientes situaciones, la pantalla de configuración que utiliza los interruptores
de control del medidor se suspenderá.
● Cuando un mensaje de advertencia aparece en la pantalla de información múltiple
● Cuando el vehículo comienza a moverse
■ Pantalla de cristal líquido
Pueden aparecer pequeños puntos o puntos de luz en la pantalla. Este fenómeno es
característico de las pantallas de cristal líquido y no hay problema para continuar
usando la pantalla.Luz indicadora de conducción Eco (
→P. 8 4 )
pantalla de la zona del indicador de conduc-
ción Eco
Sugiere la Zona de conducción Eco con la
Relación de conducción Eco basada en la
aceleración actual.
Relación de conducción Eco basada en la
aceleración
Si la aceleración excede la Zona de conduc-
ción Eco, se iluminará el lado derecho de la
pantalla de la zona del indicador de conduc-
ción Eco.
Zona de conducción Eco
1
2
3
4

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
1754-1. Antes de conducir
4
Conducción
AV I S O
■Cuando conduzca el vehículo
● No pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo durante la conduc-
ción, ya que esto puede limitar la potencia del motor.
● No use el pedal del acelerador ni presione juntos los pedales del acelerador y del
freno para retener el vehículo en una pendiente.
■ Al estacionar el vehículo
Siempre aplique el freno de estacionamiento y mueva la palanca de cambios a la
posición P. De lo contrario, podría ocasionar que el vehículo se mueva o se acelere
repentinamente si pisa accidentalmente el pedal del acelerador.
■ Evite daños a los com ponentes del vehículo
● No gire totalmente el volante de dirección en una dirección y lo mantenga así
durante mucho tiempo.
Si lo hace, podría dañarse la bomba de la dirección hidráulica o eléctrica.
● Al conducir sobre topes en el camino, conduzca lo más lentamente posible para
evitar dañar las ruedas, los bajos del vehículo, etc.
■ Si se desinfla una lla nta mientras conduce
Una llanta desinflada o dañada puede causar las siguientes situaciones. Sujete fir-
memente el volante de dirección y presione gradualmente el pedal del freno para
aminorar la velocidad del vehículo.
● Puede dificultarse el control del vehículo.
● El vehículo generará ruidos o vibraciones anormales.
● El vehículo se inclinará de manera anormal.
Información sobre lo que debe hacerse en caso de una llanta desinflada. ( →P. 483)
■ Si se topa con caminos inundados
No conduzca sobre caminos que se han inundado después de una fuerte lluvia o por
otras causas. Si lo hace, puede causar los siguientes daños serios a su vehículo:
● Calado del motor
● Cortocircuito en componentes eléctricos
● Daños al motor causados por inmersión en agua
En caso de que conduzca sobre caminos inundados y se inunde a su vez el vehí-
culo, haga que su concesionario Toyota revise lo siguiente:
● Funcionamiento de los frenos
● Cambios en cantidad y calidad de los aceites y líquidos utilizados en el motor,
transmisión, transferencia, diferenciales, etc.
● Condiciones de lubricación de la flecha propulsora, cojinetes y juntas de la suspen-
sión (donde sea posible) y el funcionamiento de todas las juntas, cojinetes, etc.

214
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
AV I S O
■Notas al usar el sistema de lu z alta automática de los faros
● No aplique tinte polarizado a las ventanas o adhesivos al sensor de la cámara o a
la parte del parabrisas cercana al sensor de la cámara.
● No coloque objetos sobre el tablero de la coraza. Existe la posibilidad de que el
sensor de la cámara confunda los artículos que se reflejan en el parabrisas con las
luces de la calle, los faros de otros vehículos, etc.
● No instale etiquetas de estacionamiento ni otros accesorios cerca o alrededor del
espejo retrovisor interior ni del sensor de la cámara.
● No sobrecargue el vehículo.
● No modifique el vehículo.
● No reemplace el parabrisas por otro que no sea genuino.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota.
Observe lo siguiente para cerciorarse de que
la luz alta automática de los faros funciona
correctamente.
●No toque el sensor de la cámara.
● No exponga el espejo retrovisor interior o el
sensor de la cámara a impactos fuertes.
● No desarme el sensor de la cámara.
● No derrame líquidos sobre el espejo retrovi-
sor interior o el sensor de la cámara.

222
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
■Si no se rocía el lí quido lavaparabrisas
Si hay líquido lavaparabrisas suficiente en el depósito, verifique que las boquillas del
lavaparabrisas no estén obstruidas.
ADVERTENCIA
■ Precaución relativa al uso de los limpiaparabrisas en modo “AUTO” (vehículos
con limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
En modo “AUTO” los limpiaparabrisas pueden funcionar inesperadamente si alguien
toca el sensor o si el parabrisas se somete a vibraciones. Tenga cuidado de que ni
sus dedos ni ninguna otra cosa queden atrapados con los limpiaparabrisas.
■ Precauciones sobre el uso de líquido lavaparabrisas
Si hace frío, no utilice el líquido lavaparabrisas hasta que el parabrisas se haya
calentado. El líquido podría congelarse sobre el parabrisas y reducir la visibilidad.
Esto podría ocasionar un accidente que causaría lesiones graves o la muerte.
AV I S O
■Cuando el parabrisas está seco
No use los limpiaparabrisas, ya que estos podrían dañar el parabrisas.
■ Cuando el depósito del líqu ido lavaparabrisas está vacío
No opere el interruptor continuamente, ya que podría sobrecalentarse la bomba de
líquido lavaparabrisas.
■ Cuando no sale rocío de líquido lavaparabrisas por las boquillas
Si jala la palanca hacia usted y la mantiene en esa posición durante mucho tiempo,
puede dañarse la bomba de líquido lavaparabrisas.
■ Cuando se bloquea una boquilla
No intente limpiarla con un alfiler u objeto similar. Esto la dañaría.

224
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
■El limpiador y el lavador de la ve ntana trasera pueden funcionar cuando
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
■ Si no se rocía el lí quido lavaparabrisas
Si hay líquido lavaparabrisas suficiente en el depósito, verifique que las boquillas del
lavaparabrisas no estén obstruidas.
AV I S O
■ Si la ventana trasera está seca
No use el limpiador, ya que la ventana trasera podría dañarse.
■ Cuando el depósito del líqu ido lavaparabrisas está vacío
No opere el interruptor continuamente, ya que podría sobrecalentarse la bomba de
líquido lavaparabrisas.

225
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
4
Conducción
Interruptor del limpiador de faros∗
Presione el interruptor para limpiar
los faros.
■Los limpiadores de faros pueden funcionar cuando
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON y el interruptor de los faros es
activado.
∗: Si así está equipado
Se puede rociar líquido lavapar abrisas para lavar los faros.
AV I S O
■Cuando el depósito del líqu ido lavaparabrisas está vacío
No presione continuamente el interruptor, ya que podría sobrecalentarse la bomba
de líquido lavaparabrisas.