Page 112 of 608

1123-1. Información sobre llaves
HIGHLANDER_MXS_0E033S
AV I S O
■Para evitar que se dañe la llave
● No tire las llaves, no las someta a golpes fuertes ni las doble.
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante periodos prolongados.
● No moje las llaves ni las lave en lavadoras ultrasónicas ni equipos similares.
● No coloque materiales magnéticos o metálicos en las llaves ni coloque las llaves
cerca de este tipo de materiales.
● No desarme las llaves.
● No pegue calcomanías ni ninguna otra cosa en la superficie de la llave con una
función de control remoto inalámbrico.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: No coloque las llaves cerca de objetos
que generan campos magnéticos, tales como televisiones, sistemas de audio y
hornillas de inducción, o equipo médico eléctrico; por ejemplo, equipo terapéutico
de baja frecuencia.
■ Llevar la llave electrónica consigo (vehíc ulos con sistema de llave inteligente)
Lleve la llave electrónica a una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de aparatos elec-
trónicos encendidos. Las ondas radioeléctricas que emiten los aparatos eléctricos a
menos de 10 cm (3,9 pul.) de distancia de la llave electrónica pueden interferir con la
llave, de modo que ésta no funcione correctamente.
■ En caso de una falla del sistema de llave inteligente u otros problemas relacio-
nados con la llave (vehículos con sistema de llave inteligente)
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas suministradas a un concesionario
To y o t a .
■ Si se pierde la llave electrónica (vehículos con sistema de llave inteligente)
Si se pierde la llave electrónica, el riesgo de que se roben el vehículo se incrementa
considerablemente. Visite a su concesionario Toyota inmediatamente con todas las
llaves electrónicas suministradas con su vehículo.
Page 143 of 608

1433-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Condiciones que afecta n el funcionamiento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio débiles. En las situaciones
siguientes, la comunicación entre la llave electrónica y el vehículo pueden verse afec-
tadas, evitando que el sistema de llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el
sistema inmovilizador del motor funcionen correctamente. (Maneras de sobrellevar la
situación: →P. 547)
● Cuando se descarga la pila de la llave electrónica
● Cerca de torres de TV, plantas de energía eléctrica, gasolineras, estaciones de
radio, espectaculares, aeropuertos y otras instalaciones que generan ondas de radio
potentes o ruido eléctrico
● Al portar un radio portátil, teléfono celular, teléfono inalámbrico u otros dispositivos
de comunicación inalámbrica
● Cuando la llave electrónica está en contacto con o cubierta por alguno de los
siguientes objetos metálicos
• Tarjetas que tienen papel aluminio
• Cajetillas de cigarros que tienen dentro papel aluminio
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calefactores de manos hechos de metal
• Medios de grabación como CD y DVD
● Cuando se usan en la cercanía otras llaves inalámbricas (que emitan ondas de
radio)
● Cuando se transporta la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que
emiten ondas de radio
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emite ondas de
radio
• Computadoras personales o asistentes personales digitales (PDA)
• Reproductores digitales de audio
• Sistemas de juego portátiles
● Si a la ventanilla trasera del vehículo se le ha colocado un tinte con contenido metá-
lico o si hay objetos metálicos adheridos a la misma
● Cuando la llave electrónica se encuentra cerca de un cargador de batería o disposi-
tivos electrónicos
Page 248 of 608
2484-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
La imagen de vista trasera se visua-
liza cuando la posición del cambio se
encuentra en R y el interruptor del
motor está en la posición “ON”.
El sistema de monitoreo retrovisor se
desactivará cuando la palanca de cam-
bios se encuentre en una posición dis-
tinta de R.
Sistema de monitoreo retrovisor∗
∗: Si está instalado
Sistema Entune Audio Plus o Entune Premium Audio
Consulte el “SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA MANUAL DEL
PROPIETARIO”.
Entune Audio
El sistema de monitoreo retrovisor ayuda al conductor mediante la
visualización de líneas que sirven de guía y una imagen de la vista
atrás del vehículo al dar marcha en reversa, por ejemplo al estacio-
narse.
Las ilustraciones de la pantalla usadas en este texto son solo ejemplos, por
lo que podrían diferir de la imagen real visualizada en la pantalla.
Page 259 of 608

2594-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Pulse “<” o “ >” en los interruptores de control del medidor .
Pulse “ ∧” o “∨ ” en los interruptores de control del medidor, seleccione
“BSM”.
■ Visibilidad del indicador del espejo retrovisor exterior
En presencia de luz solar intensa, el indicador del espejo retrovisor exterior podría ser
difícil de visualizar.
■ Escuchar la señal acústica RCTA
La señal acústica RCTA puede ser difícil de escuchar en presencia de mucho ruido,
como cuando el volumen del sistema de audio es alto.
■ Cuando existe una falla en el monitor de punto ciego
Si se detecta un mal funcionamiento en el sistema debido a alguna de las siguientes
razones, se visualizará un mensaje de advertencia: ( →P. 516)
● Hay un fallo de funcionamiento de un sensor
● Un sensor está sucio o cubierto de nieve o lleva un adhesivo
● La temperatura exterior es extremadamente alta o baja
● El voltaje del sensor es anómalo
● Un sensor está mal alineado
■ Certificación para el monitor de punto ciego
Activación/desactivación de la función BSM/función RCTA
1
2
Page 265 of 608

2654-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Visualización del icono RCTA
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima por la derecha o la
izquierda en la parte trasera del vehículo, se visualizará lo siguiente en la
pantalla del sistema de audio.
PantallaContenido
Un vehículo que se aproxima por la izquierda en la parte tra-
sera del vehículo
Un vehículo que se aproxima por la derecha en la parte tra-
sera del vehículo
Se aproximan vehículos desde ambos costados del vehículo
La función RCTA está funcionando incorrectamente (
→P.
259)
ADVERTENCIA
■ Precauciones relacionadas con el uso de la función
El conductor es el único responsable de conducir de forma segura. Siempre con-
duzca de forma segura, teniendo cuidado de observar a sus alrededores.
La función RCTA es solamente una función adicional que alerta al conductor que se
aproxima un vehículo desde la derecha o la izquierda en la parte trasera del vehí-
culo. Como la función RCTA no puede funcionar correctamente en determinadas
condiciones, es necesaria la confirmación visual del conductor en cuanto a seguri-
dad. Confiar en exceso en esta función puede causar un accidente, provocando
lesiones graves o la muerte.
Page 284 of 608
284
HIGHLANDER_MXS_0E033S5-1. Operaciones básicas
Tipos de sistemas de audio ................................ 286
Sistema Entune Audio ............ 287
Interruptores de audio del volante de dirección ........ 290
Puerto USB/Puerto AUX ......... 291
Operaciones de audio básicas........................ 292
5-2. Configuración Menú de configuración............ 294
Ajustes generales ................... 295
Ajustes de audio ..................... 297
Ajustes de pantalla.................. 298
Ajustes de voz......................... 299
5-3. Uso del sistema Entune Audio
Selección de la fuente de audio ................................ 300
Operación de la pantalla de lista .................................. 301
Uso óptimo del sistema Entune Audio ........................ 303
5Sistema de audio
Page 285 of 608

285
5Sistema de audio
HIGHLANDER_MXS_0E033S5-4. Utilización de la radio
Operación de la radio ............. 304
5-5. Reproducción de un CD de audio y de discos
MP3/WMA/AAC
Operación del reproductor de CD ................................... 306
5-6. Uso de un dispositivo externo
Escuchar un iPod.................... 312
Escuchar un dispositivo de memoria USB .................. 316
Utilización del puerto AUX ...... 320
5-7. Conexión Bluetooth
®
Preparaciones para usar la comunicación
inalámbrica ........................... 321
Registro de un reproductor de audio Bluetooth
®
por primera vez .................... 324
Registro de un teléfono Bluetooth
® por
primera vez........................... 325
Registro de un dispositivo Bluetooth
®.......... 326
Conexión de un dispositivo Bluetooth
®.......... 328
Pantalla de los detalles de un dispositivo
Bluetooth
®............................ 330
Ajustes detallados del sistema Bluetooth
®............... 331 5-8. Audio Bluetooth
®
Escuchar audio Bluetooth®..... 332
5-9. Teléfono Bluetooth
®
Uso de un teléfono Bluetooth®............................ 333
Realizar una llamada .............. 335
Recepción de una llamada ..... 338
Cómo hablar por teléfono ....... 339
Función de mensajes del teléfono Bluetooth
®.............. 342
Uso de los interruptores del volante de dirección ........ 346
Ajustes del teléfono Bluetooth
®............................ 347
Ajustes de contacto/ historial de llamadas ............. 349
Qué debo hacer si... (Solución de problemas)....... 358
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 362
5-11. Uso del sistema de comandos de voz
Sistema de comandos de voz ................................... 366
Page 286 of 608

286
HIGHLANDER_MXS_0E033S
5-1. Operaciones básicas
Entune Audio
→P. 287
Sistema Entune Audio Plus/Entune Premium Audio
Para vehículos con sistema Entune Premium Audio o Entune Audio Plus,
consulte el “SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA MANUAL DEL
PROPIETARIO”.
■ Uso de teléfonos celulares
Se puede escuchar interferencia a través de los altavoces del sistema de audio si se
utiliza un teléfono celular desde el interior o cerca del vehículo mientras el sistema de
audio está en operación.
■ Acerca de Bluetooth
®
El logotipo y el símbolo de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG. y se ha obte-
nido permiso para usar la marca del titular de la licencia, Panasonic Corporation. Las
demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Tipos de sistemas de audio
AV I S O
■Para evitar que se descargue la batería
No deje el sistema de audio encendido por más tiempo del necesario cuando el
motor esté apagado.
■ Para evitar dañar el sistema de audio
Tenga cuidado de no derramar bebidas ni otros líquidos sobre el sistema de audio.