86_EK (OM18090K)
26
Enregistreur de bord
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de bord (EDR). Un EDR sert
avant tout à enregistrer, dans certaines situations d'accident ou de
quasi-accident, comme le déploiement d'un airbag ou le choc avec
un obstacle sur la route, des données qui permettront de comprendre
comment les systèmes du véhicule se sont comportés. L'EDR est
conçu pour enregistrer les données en rapport avec la dynamique du
véhicule et ses systèmes de sécurité pendant une courte période de
temps, en général 30 secondes ou moins.
L'EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles
que:
• La manière dont divers systèmes de votre véhicule fonctionnaient;
• De combien le conducteur enfonçait (le cas échéant) la pédale
d'accélérateur et/ou de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule roulait.
Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les
circonstances dans lesquelles les accidents et les blessures
surviennent.
REMARQUE: Les données EDR ne sont enregistrées par votre
véhicule que dans les seuls cas où survient une situation d'accident
non négligeable; l'EDR n'enregistre aucune donnée dans les
conditions normales d'utilisation du véhicule, et jamais aucune
donnée personnelle (comme le nom, le sexe, l'âge et le lieu de
l'accident). Toutefois, des tiers, tels que les forces de l'ordre,
pourraient combiner les données de l'EDR avec les données
d'identification personnelle obtenues systématiquement dans le
cadre d'une enquête menée en cas d'accident.
Il est nécessaire de disposer d'un équipement spécial et d'un accès
au véhicule ou à l'EDR pour lire les données enregistrées par l'EDR.
En plus du fabricant du véhicule, d'autres parties, telles que les
forces de l'ordre, possédant un équipement spécial, peuvent lire les
informations si elles ont accès au véhicule ou à l'EDR.
44
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
86_EK (OM18090K)
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la
clé électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant alors le
système d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du
verrouillage centralisé et le système d'antidémarrage de fonctionner
correctement. (Solutions possibles P. 531)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand
panneau d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation
produisant des ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les
objets métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
● Lorsqu'une autre clé à télécommande (émettant des ondes radio) est
utilisée à proximité
● Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs
émettant des ondes radio suivants
• Radio portable, téléphone mobile, téléphone sans fil ou autre dispositif
de communication sans fil
• Clé électronique d'un autre véhicule ou télécommande émettant des
ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à
la lunette arrière
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de
batterie ou de dispositifs électroniques
45
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K)86_EK (OM18090K)
■Remarques sur la fonction d'accès mains libres
● Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
détection), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement
dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte
extérieure, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes sont
verrouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop
proche de la partie centrale du pare-chocs arrière alors que le coffre
est déverrouillé.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le rangement
arrière ou le plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à
gants ou le casier auxiliaire alors que le moteur est en marche ou que
le mode du contact “ENGINE START STOP” change.
● Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité
des vide-poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les
conditions de réception des ondes radio, elle peut être détectée par
l'antenne à l'extérieur de l'habitacle et la porte peut être verrouillée de
l'extérieur, avec le risque d'enferme r la clé électronique à l'intérieur du
véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de
verrouiller ou de déverrouiller les portes.
● Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est
possible de démarrer le moteur si la clé électronique se trouve à
proximité de la vitre.
86
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
86_EK (OM18090K)
■Éclairage de coffre
L'éclairage de coffre s'allume lorsque vous ouvrez le coffre.
■ Fonction antiverrouillage du coffre lorsque la clé électronique se
trouve à l'intérieur (véhicules avec système d'accès et de démarrage
mains libres)
● Lorsque toutes les portes sont verrouillées, le fait de fermer le couvercle
de coffre avec la clé électronique alors que la clé électronique se trouve
dans le coffre, déclenche une alarme.
Dans ce cas, le couvercle de coffre peut être ouvert en utilisant la
fonction d'accès mains libres.
● Même lorsque vous laissez une clé électronique de rechange dans le
coffre avec toutes les portes verrouillées, la fonction de prévention de
confinement de la clé peut être activée afin que vous puissiez ouvrir le
coffre. Pour éviter tout vol du véhicule, emportez toutes les clés
électroniques lorsque vous quittez le véhicule.
● Même lorsque vous laissez la clé électronique dans le coffre avec toutes
les portes verrouillées, il peut arriver que la clé ne soit pas détectée,
selon l'emplacement et les conditions environnantes de propagation des
ondes radios. Dans ce cas, la fonction de prévention de confinement de
la clé ne peut pas être activée, entraînant le verrouillage des portes
lorsque le coffre est fermé. Veillez à vérifier où se trouve la clé avant de
fermer le coffre.
● La fonction de prévention de confinement de la clé ne peut pas être
activée dès lors que l'une des portes est déverrouillée. Dans ce cas,
ouvrez le coffre au moyen du mécanisme d’ouverture de coffre.
■ Utilisation de la clé mécanique (véhicules équipés d'un système
d'accès et de démarrage mains libres mais sans système à double
verrouillage)
Il est également possible d'ouvrir le coffre au moyen de la clé mécanique.
( P. 531)
223
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
■ Fonctionnement du contact “ENGINE START STOP”
Si vous n'appuyez pas brièvement et fermement sur le contact, le mode du
contact “ENGINE START STOP” risque de ne pas changer ou le moteur
risque de ne pas démarrer.
■ Usure de la pile de la clé électronique
P. 4 9
■ Conditions affectant le fonctionnement
P. 4 4
■ Remarque sur la fonction d'accès mains libres
P. 4 5
■ Si le moteur ne démarre pas
Il est possible que le système d'antidémarrage n'ait pas été désactivé.
( P. 122)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Antivol de direction
Après la mise du contact “ENGINE START STOP” sur arrêt et l'ouverture et
la fermeture des portes, le volant est bloqué par la fonction d'antivol de
direction. Lorsque vous actionnez à nouveau le contact “ENGINE START
STOP”, l'antivol de direct ion est automatiquement débloqué.
Véhicules avec transmission
automatique: Vérifiez que le levier de
vitesses est bien sur P. Le moteur risque
de ne pas démarrer si le levier de
vitesses n'est plus sur P. Le témoin
indicateur (vert) de système d'accès et de
démarrage mains libres clignote
rapidement.
233
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
■ Utilisations des positions de changement de vitesse
*: Le passage sur la position D permet au système de sélectionner un
rapport adapté aux conditions de conduite. Le réglage du levier de
vitesses sur la position D est recommandé pour une conduite normale.
Position
de
change
ment de
vitesse
Écran multifonctionnel
FonctionÉcran
monochromeÉcran couleurs
P
Stationnement du
véhicule/démarrage du
moteur
RMarche arrière
NPoint mort
D
Conduite en position D
normale*
(sélection automatique
des rapports entre “1” et
“6”)
(palettes de passage de vitesses activées)(palettes de passage de vitesses activées)
Conduite en mode manuel
temporaire ( P. 238)
MConduite en mode manuel
( P. 235)
238
2-1. Procédures de conduite
86_EK (OM18090K)
■ Si le levier de vitesses est bloqué sur P
P. 529
■ Sélection de rapport automatique lorsque le véhicule est arrêté
Lorsque le moteur fonctionne au ralenti avec un régime élevé pour
réchauffer le moteur, et que le véhicule est sur une chaussée glissante, la
transmission peut engager automatiquement le 2ème rapport pour l'arrêt et le
démarrage.
■ Conduite temporaire en mode manuel (véhicules avec palettes de
changement de vitesses)
*1: Véhicules équipés d'un écran multifonctionnel monochrome
*2: Véhicules équipés d'un écran multifonctionnel couleurs
La conduite en mode manuel temporaire sera désactivée et la conduite
normale en position D sera réactivée dans les situations suivantes:
● Lorsque votre conduite dure plus longtemps que le temps défini (le
temps défini est différent selon les conditions de conduite).
● Lorsque le véhicule s'immobilise.
● Lorsque vous appuyez continuellement sur la pédale d'accélérateur plus
longtemps que le temps défini.
● Lorsque vous appuyez complètement ou presque complètement sur la
pédale d'accélérateur.
La conduite en mode manuel temporaire
peut être choisie en actionnant les
palettes de changement de vitesses alors
que le levier de vitesses est dans la
position D.
Lorsque cela se produit, le rapport
sélectionné et “D” apparaissent sur le
témoin de position de changement de
vitesse et de gamme de rapports.
(Quand le régime du moteur s'approche
de la zone rouge, une sélection du
rapport supérieur sera effectuée
automatiquement.)
Témoin de passage de rapport: P. 235
*1*2
239
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
■ AI-SHIFT
AI-SHIFT passe automatiquement le rapport dans la position qui convient en
fonction des performances du conducteur et des conditions de conduite.
Le mode AI-SHIFT s'enclenche automatiquement lorsque le levier de
vitesses est sur la position D. (Actionner les palettes de changement de
vitesses ou basculer le levier de vitesses en position M annule la fonction.)
AVERTISSEMENT
■ En cas de conduite sur route glissante
Évitez de rétrograder et d'accélérer brusquement, car ceci peut provoquer
un tête à queue ou un dérapage du véhicule.
■ Pour éviter une utilisation incorrecte
N'attachez pas d'objets, des accessoires par exemple, sur les palettes de
changement de vitesses.
Cela risque de faire bouger accidentellement les palettes de changement de
vitesses.
■ Témoin de passage de rapport
L'indication du témoin de passage de rapport n'est qu'une recommandation
pour une conduite plus économe en carburant. Le témoin n'informe pas le
conducteur sur le moment auquel effectuer les changements de vitesses en
toute sécurité. Il est de la responsabilité du conducteur d'effectuer des
changements de vitesses appropriés en fonction des conditions de
circulation et des conditions de conduite (par ex. en cas de dépassement ou
de conduite en côte).
Ce témoin permet au conducteur d'avoir une conduite plus économe en
carburant. Le système du véhicule détermine le moment auquel effectuer les
changements de vitesses en fonction des conditions de conduite et informe
le conducteur au moyen du témoin sur le combiné d'instruments. Pour plus
de détails, reportez-vous à Témoin de passage de rapport.