5
495
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
En cas de crevaison (sur modèles équipés d'un kit de réparation anti-crevaison de secours)
Votre véhicule n'est pas équipé d'une roue de secours, mais il est
équipé d'un kit de réparati on anti-crevaison de secours.
Une crevaison causée par un clou ou une vis plantés dans la bande
de roulement du pneu peut être réparée provisoirement en utilisant
le kit de réparation anti-crevaiso n de secours. (Le kit contient une
bouteille de gel anti-crevaison. L'en duit d'étanchéité peut être utilisé
uniquement une fois pour réparer temporairement un pneu sans ôter
le clou ou la vis du pneu.) En fonction des dommages, ce kit ne peut
pas être utilisé pour réparer le pneu. ( P. 497)
Après avoir réparé temporairement le pneu avec le kit, faites réparer
ou remplacer le pneu par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionne l qualifié et convenablement
équipé. Les réparations effectuées à l'aide du kit de réparation anti-
crevaison de secours sont uniquement des mesures temporaires.
Faites réparer ou remplacer le pneu dès que possible.
5
513
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
Si vous avez un pneu crevé (modèles avec roue de secours)
Votre véhicule est équipé d'une roue de secours. Le pneu crevé peut
être remplacé par la roue de secours.
■ Avant de lever le véhicule avec le cric
● Arrêtez le véhicule en lieu sûr, sur un sol dur, bien à plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le levier de vitesses sur P (véhicules équipés d'une
transmission automatique) ou sur R (véhicules équipés d'une
transmission manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. (P. 454)
■ Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outillage
Véhicules équipés d'une roue de secours compacte
Cric
Manivelle
de cric
Roue de secours
Anneau de
remorquage
Tournevis
Clé à écrou
de roue
5
523
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Utilisation de la roue de secours compacte (véhicules avec une roue de
secours compacte)
● Sachez que la roue de secours compacte a été spécialement conçue pour
être utilisée avec votre véhicule. N'utilisez pas cette roue de secours
compacte sur un autre véhicule.
● N'utilisez pas deux roues de secours compactes simultanément.
● Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue
standard.
● Évitez les accélérations brusques, les changements de direction
brusques, les freinages et les changements de vitesse brusques pouvant
causer un freinage soudain du moteur.
● Montez la roue de secours compacte sur une roue avant.
■ Rangement de la roue de secours compacte (véhicules équipés d'une
roue de secours compacte)
Prenez garde à ce que vos doigts ou toute autre partie de votre corps ne se
coincent pas entre la roue de secours compacte et la carrosserie du
véhicule.
■ Limitation de vitesse lors de l'utilisation de la roue de secours
compacte (véhicules avec roue de secours compacte)
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque la roue de
secours compacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un
accident pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée
et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
● ABS et aide au freinage
● VSC
● TRC
● EPS
● Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
528
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18090K)
Fonction de démarrage d'urgence (véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres)
Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure
suivante comme mesure temporaire pour le démarrer, à condition
que le contact “ENGINE START STOP” fonctionne normalement:
Véhicules avec transmission automatique
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur P.
Mettez le contact “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY.
Maintenez le contact “ENGINE START STOP” appuyé
pendant environ 15 secondes, tout en appuyant fermement
sur la pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer le moteur avec la procédure ci-
dessus, il est possible que le système soit défectueux. Faites vérifier
le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Véhicules avec transmission manuelle
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur N.
Mettez le contact “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY.
Maintenez le contact “ENGINE START STOP” appuyé
pendant 15 secondes environ, tout en appuyant fermement
sur la pédale de frein et la pédale d'embrayage.
Même s'il est possible de démarrer le moteur avec la procédure ci-
dessus, il est possible que le système soit défectueux. Faites vérifier
le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5
535
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
■ Arrêt du moteur
Véhicules avec transmission automatique: Mettez le levier de vitesses sur P
et appuyez sur le contact “ENGINE START STOP” comme vous le feriez
normalement pour arrêter le moteur.
Véhicules avec transmission manuelle: Mettez le levier de vitesses sur N et
appuyez sur le contact “ENGINE START STOP” comme vous le feriez pour
arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu'elle est usée.
( P. 428)
■ Changement de mode du contact “ENGINE START STOP”
Véhicules avec transmission automatique
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contact “ENGINE START
STOP” dans ci-dessus. Le moteur ne démarre pas et vous passez
d'un mode à l'autre à chaque pression sur le contact. ( P. 220)
Véhicules avec transmission manuelle
Relâchez la pédale d'embrayage et appuyez sur le contact “ENGINE START
STOP” dans ci-dessus. Le moteur ne démarre pas et vous passez
d'un mode à l'autre à chaque pression sur le contact. ( P. 220)
■ Si les portes ne peuvent pas être verrouillées ou déverrouillées au
moyen du système d'accès et de démarrage mains libres
Verrouillez et déverrouillez les portes au moyen de la clé mécanique ou de
la télécommande du verrouillage centralisé.
3 ÉTAPE
3 ÉTAPE
538
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18090K)
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains
libres: Maintenez le régime moteur du second véhicule et
mettez le contact du moteur sur “ON”, puis démarrez le
moteur du véhicule.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres: Maintenez le régime moteur du second véhicule et
mettez le contact “ENGINE START STOP” en mode
IGNITION ON, puis démarrez le moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, retirez les câbles de démarrage
dans l'ordre exactement inverse de celui dans lequel ils ont
été branchés.
Une fois le moteur démarré, faites vérifier au plus vite votre
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
5
539
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
■ Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■ Pour éviter la décharge complète de la batterie
● Éteignez les phares et le système de climatisation lorsque le moteur est
arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non
indispensables lorsque vous roulez à basse vitesse pendant une longue
période, comme par exemple dans un trafic dense, etc.
■ Recharge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l'électricité qu'elle contient,
même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la
décharge naturelle et de l'effet de fuite de courant de certains équipements
électriques. Si le véhicule reste en stationnement prolongé, la batterie peut
se décharger, et le moteur peut ne plus démarrer. (La batterie se recharge
automatiquement pendant la conduite.)
■ Précautions à prendre lorsque la batterie est déchargée (véhicules
avec système d'accès et de démarrage mains libres)
● Dans certains cas, il peut s'avérer impossible de déverrouiller les portes
à l'aide du système d'accès et de démarrage mains libres lorsque la
batterie est déchargée. Utilisez la télécommande du verrouillage
centralisé ou la clé mécanique pour verrouiller ou déverrouiller les
portes.
● Le moteur peut ne pas démarrer à la première tentative après avoir
rechargé la batterie, mais démarre normalement à la deuxième tentative.
Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
● Le mode du contact “ENGINE START STOP” est mémorisé par le
véhicule. Lorsque la batterie est rebranchée, le système revient au mode
dans lequel il se trouvait avant que la batterie ne soit déchargée. Avant
de débrancher la batterie, mettez le contact “ENGINE START STOP” sur
arrêt.
Si vous n'êtes pas certain du mode sur lequel se trouvait le contact
“ENGINE START STOP” avant que la batterie ne se décharge, soyez
particulièrement prudent au mom ent de rebrancher la batterie.
583
Index alphabétique
86_EK (OM18090K)
Tapis de sol .............................. 361
Télécommande du verrouillage
centralisé
Remplacement de la pile ...... 428
Télécommande du
verrouillage centralisé........... 67
Verrouillage/Déverrouillage..... 67
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité du conducteur ... 470
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité du
passager avant ...................... 470
Témoin REV.............................. 277
Témoins d'avertissement
Airbags SRS ......................... 468
Correcteur automatique
d'assiette des phares.......... 468
Niveau de carburant
insuffisant ........................... 470
Phare LED ............................ 468
Porte ouverte ........................ 470
Pression d'huile moteur ........ 467
Pression de gonflage des
pneus insuffisante............... 470
Prétensionneurs .................... 468
Système d'accès et de
démarrage mains
libres ........................... 479, 484
Système d'aide au
freinage............................... 468
Système d'avertissement de
pression des pneus ............ 470
Système de charge ............... 467
Système de freinage ............. 466
Système de freinage
antiblocage ......................... 468
Système de gestion
électronique du moteur ....... 468
Témoin d'avertissement de
température du liquide
de la transmission
automatique........................ 470
Témoin d'avertissement du
système de direction
assistée électrique.............. 468
Témoin d'avertissement
principal .............................. 470
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité ............ 470
Témoin indicateur de
dysfonctionnement ............. 468
Témoin indicateur de
perte d'adhérence .............. 468
Témoin indicateur de
régulateur de vitesse .......... 468
Température élevée du
liquide de refroidissement
moteur ................................ 467
Témoins de rappel
d'entretien .............................. 251
Témoins indicateurs................ 251
Totalisateur kilométrique ........ 247
Totalisateur partiel .................. 247
Transmission automatique
Commande de sélection
de mode ............................. 234
Mode manuel ........................ 235
Palettes de changement
de vitesses ......................... 235
Si le levier de vitesses
est bloqué sur P ................. 529
Transmission automatique.... 232
Transmission manuelle........... 240
Trappe à carburant .................. 117
TRC ........................................... 298
T