Page 306 of 588

306
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18090K)
Aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte permet de maintenir la puissance de
freinage afin de faciliter le démarrage en avant en montée ou le
démarrage en arrière en descente. Étant donné que l'aide au
démarrage en côte est initialeme nt désactivée, activez le système
afin de le rendre opérationne l. Le réglage activé/désactivé sera
maintenu au prochain démarrage du moteur.
Le témoin d'activation de l'aide
au démarrage en côte est
allumé lorsque le système est
activé et clignote lorsque le
système est en cours de
fonctionnement.
■ Activation de l'aide au démarrage en côte
Garez votre véhicule dans un endroit sûr, où le sol est bien
plat.
Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré.
Arrêtez le moteur en plaçant le contact du moteur sur la
position “LOCK” (véhicules sans système d'accès et de
démarrage mains libres) ou en plaçant le contact “ENGINE
START STOP” sur arrêt (véhicules avec système d'accès
et de démarrage mains libres).
Démarrez le moteur et vérifiez que le témoin
d'avertissement ABS et le témoin de perte d'adhérence
sont éteints.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 307 of 588

307
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
Maintenez appuyé
pendant environ 30 secondes.
Vérifiez que le témoin de
désactivation du VSC et le
témoin “TRC OFF” s'allument
puis s'éteignent.
Dans les 5 secondes suivant l'extinction des témoins
indicateurs, relâchez . Appuyez ensuite sur la
commande à nouveau dans les 2 secondes qui suivent son
relâchement.
Le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte s'allume
puis s'éteint.
Placez le contact du moteur sur la position “LOCK”
(véhicules sans système d'accès et de démarrage mains
libres) ou placez le contact “ENGINE START STOP” sur
arrêt (véhicules avec système d'accès et de démarrage
mains libres). Redémarrez ensuite le moteur et vérifiez que
le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte est
allumé.
L'aide au démarrage en côte est activée lorsque le témoin est
allumé.
Pour désactiver l'aide au démarrage en côte, effectuez les étapes
à à nouveau.
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
1 ÉTAPE 6 ÉTAPE
Page 308 of 588

308
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18090K)
■ Lors de l'activation de l'aide au démarrage en côte
● Si le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte ne s'allume pas
ou si une opération incorrecte est effectuée, placez le contact du moteur
sur la position “LOCK” (véhicules sans système d'accès et de démarrage
mains libres) ou placez le contact “ENGINE START STOP” sur arrêt
(véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres) et
redémarrez la procédure d'activation à partir de .
● Si vous maintenez appuyé pendant environ 30 secondes ou
plus, le témoin de désactivation du VSC et le témoin “TRC OFF”
s'éteignent et les opérations ultérieures de la commande sont refusées.
Dans ce cas, le système VSC fonctionne en mode normal. ( P. 301)
Pour activer , placez le contact du moteur sur la position “ACC” ou
“LOCK” (véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres)
ou placez le contact “ENGINE START STOP” sur arrêt (véhicules avec
système d'accès et de démarrage mains libres) et redémarrez le moteur.
■ Conditions de fonctionnement de l'aide au démarrage en côte
Lorsque les conditions suivantes sont réunies, l'aide au démarrage en côte
fonctionne:
● Véhicules avec transmission automatique: Le levier de vitesses est sur D
ou M (lors d'un démarrage en avant en montée) ou sur R (lors d'un
démarrage en arrière en descente).
● Véhicules avec transmission manuelle: Le levier de vitesses est sur une
position autre que R (lors d'un démarrage en avant en montée) ou sur R
(lors d'un démarrage en arrière en descente).
● Le véhicule est à l'arrêt.
● La pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée.
● Le frein de stationnement n'est pas serré.
4 ÉTAPE
Page 309 of 588

309
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
■ L'aide au démarrage en côte ne fonctionne pas lorsque
L'aide au démarrage en côte ne fonctionne pas lorsque l'une des conditions
suivantes est remplie:
● Véhicules avec transmission automatique: Le levier de vitesses est sur
une position autre que D ou M (en montée) ou sur une position autre que
R (en descente).
● Véhicules avec transmission manuelle: Le levier de vitesses est sur R
(en montée) ou sur une position autre que R (en descente).
● Véhicules avec transmission automatique: La pédale d'accélérateur est
enfoncée.
● Le frein de stationnement est serré.
● Véhicules avec transmission manuelle: L'embrayage est en prise.
● Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que vous avez relâché la
pédale de frein.
● Le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte n'est pas allumé.
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Le
contact du moteur est placé sur la position “ACC” ou “LOCK”.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Le
contact “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCESSORY ou
sur arrêt
■ Notes concernant l'aide au démarrage en côte
● Un léger à-coup peut être ressenti lors d'un démarrage en arrière avec le
levier de vitesses sur R et d'un déplacement en marche avant.
● Si la puissance de freinage de l'aide au démarrage en côte est
insuffisante, appuyez sur la pédale de frein.
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, veillez à appuyer sur la pédale de frein.
■ Le système peut être défectueux lorsque
Dans les situations suivantes, le système connaît peut-être un mauvais
fonctionnement. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
● Le témoin de perte d'adhérence est allumé.
● Le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte s'éteint et qu'un
signal sonore se déclenche.
Page 410 of 588

410
4-3. Entretien à faire soi-même
86_EK (OM18090K)
Maintenez la commande de
réinitialisation du système
d'avertissement de pression des
pneus appuyée jusqu'à ce que le
témoin d'avertissement de
pression des pneus clignote
lentement à 3 reprises.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres: Patientez quelques minutes avec le contact “ENGINE
START STOP” en mode IGNITION ON, puis mettez le contact
“ENGINE START STOP” sur arrêt.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains
libres: Patientez quelques minutes avec le contact du moteur
sur la position “ON”, puis mettez le contact du moteur sur la
position “ACC” ou “LOCK”.
Enregistrement des codes d'identification
La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus dispose d'un code d'identification unique. Lorsque vous
remplacez une valve à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage des pneus, il faut enregistrer le code d'identification. Faites
enregistrer le code d'identification par un concessionnaire ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Page 437 of 588
437
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
86_EK (OM18090K)
13 ABS NO. 2 25 A ABS
14 D FL DOOR 25 A Lève-vitre électrique (côté
passager)
15 SPARE
Reportez-
vous à la
remarque.
Fusible de rechange
16 SPARE
Reportez-
vous à la
remarque.
Fusible de rechange
17 SPARE
Reportez-
vous à la
remarque.
Fusible de rechange
18 SPARE
Reportez-
vous à la
remarque.
Fusible de rechange
19 SPARE
Reportez-
vous à la
remarque.
Fusible de rechange
20 SPARE
Reportez-
vous à la
remarque.
Fusible de rechange
21 ST 7.5 A Système de démarrage
22 ALT-S 7.5 A Système de charge
23 (STR LOCK) 7.5 A Antivol de direction
24 D/L 20 A Verrouillage centralisé des portes
25 ETCS 15 A Module de commande du moteur
26 (AT+B) 7.5 A Transmission
27 (AM2 NO. 2) 7.5 A Système d'accès et de démarrage
mains libres
28 EFI (CTRL) 15 A Module de commande du moteur
FusibleAmpérageCircuit
Page 462 of 588

462
5-1. Informations à connaître
86_EK (OM18090K)
Utilisation d'une dépanneuse à plateau
Si vous arrimez votre véhicule
au moyen de chaînes ou de
câbles, les angles indiqués en
noir doivent être de 45 .
Ne tendez pas excessivement
les chaînes ou les câbles
d’arrimage, au risque
d'endommager le véhicule.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage grave à la transmission en cas de
remorquage avec une dépanneuse à paniers (véhicules avec
transmission automatique)
Ne remorquez jamais ce véhicule par l'avant avec les roues arrière au sol.
■ Pour éviter d'endommager le véhicule
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Ne
remorquez pas le véhicule par l'arrière avec le contact du moteur en
position “LOCK” ou lorsque la clé est retirée. Le mécanisme d'antivol de
direction n'est pas suffisamment résistant pour maintenir les roues avant
en ligne droite.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Ne
remorquez pas le véhicule par l'arri ère lorsque le contact “ENGINE START
STOP” est sur arrêt. Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas
suffisamment résistant pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Lorsque vous levez le véhicule par l’arrière, vérifiez que la garde au sol est
suffisante pour le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au
sol suffisante, le véhicule risque d’être endommagé lors d’un remorquage
par l’arrière.
Page 465 of 588
5
465
5-1. Informations à connaître
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
Système d'arrêt de la pompe à carburant
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après
l'activation du système.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Mettez le contact du moteur sur “ACC” ou “LOCK”.
Redémarrez le moteur.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Mettez le contact “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY ou sur arrêt.
Redémarrez le moteur.
NOTE
■ Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous remarquez une fuite de carburant sur le sol, le système de carburant
a été endommagé et nécessite une réparation. Ne redémarrez pas le
moteur.
Lorsque le véhicule subit un choc dans un accident, etc., le système
d'arrêt de la pompe à carburant est actionnée pour interrompre
l'alimentation en carburant afin de minimiser le risque de fuite de
carburant.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE