Page 42 of 480
![TOYOTA AYGO 2018 Návod na použití (in Czech) 421-1. Pro bezpečné používání
AYGO_OM_Europe_OM99R11CZ■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy [jsou-li
ve výbavě])
●Boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou TOYOTA AYGO 2018 Návod na použití (in Czech) 421-1. Pro bezpečné používání
AYGO_OM_Europe_OM99R11CZ■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy [jsou-li
ve výbavě])
●Boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou](/manual-img/14/48447/w960_48447-41.png)
421-1. Pro bezpečné používání
AYGO_OM_Europe_OM99R11CZ■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy [jsou-li
ve výbavě])
●Boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí
nastavenou mezní úroveň (úroveň síly, která odpovídá síle nárazu vozidla
o hmotnosti přibližně 1500 kg do kabiny vozidla ze směru kolmého k orien-
taci vozidla rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
●Hlavové SRS airbagy se mohou nafouknout také v případě silné čelní kolize.
■Podmínky, za kterých se SRS airbagy mohou nafouknout, mimo kolizi
Čelní SRS airbagy a hlavové SRS airbagy (jsou-li ve výbavě) se také mohou
nafouknout v případě silného nárazu do spodní části vozidla. Některé příkla-
dy jsou znázorněny na obrázku.
■Typy kolizí, při kterých se nemusí SRS airbagy nafouknout (čelní SRS
airbagy)
Čelní SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě bočního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo čelního nárazu při nízké rychlosti. Jakmile
ale kolize jakéhokoliv typu způsobí dostatečné dopředné zpomalení vozidla,
může dojít k nafouknutí čelních SRS airbagů. ●Náraz do obrubníku, okraje chodníku
nebo tvrdého povrchu
●Pád do díry nebo skok přes hlubokou
díru
●Tvrdý dopad nebo pád
●Náraz z boku
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
Page 51 of 480

511-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
AYGO_OM_Europe_OM99R11CZ
●Mějte na paměti a dodržujte varování, stejně jako zákony a předpi-
sy pro dětské zádržné systémy.
●Používejte dětský zádržný systém, dokud dítě nebude dostatečně
velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
●Vyberte si dětský zádržný systém odpovídající věku a velikosti dítěte.
●Mějte na paměti, že ne všechny dětské zádržné systémy jsou vhod-
né pro všechna vozidla.
Před použitím nebo koupí dětského zádržného systému zkontroluj-
te kompatibilitu dětského zádržného systému s umístěním na seda-
dle. (S. 60, 68)
Zapamatujte si
VÝSTRAHA
■Když jedete s dítětem
Dodržujte následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zra-
nění.
●Pro účinnou ochranu při autonehodách a náhlých zastaveních musí být dítě
řádně připoutáno použitím bezpečnostních pásů nebo dětského zádržného
systému, který je správně nainstalován. Podrobnosti o instalaci - viz příruč-
ka dodaná k dětskému zádržnému systému. Obecné pokyny k instalaci jsou
uvedeny v této příručce.
●Toyota důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systému,
který odpovídá hmotnosti a velikosti dítěte, instalovaného na zadním se-
dadle. Podle statistiky dopravních nehod je pro dítě bezpečnější, pokud je
připoutáno na zadním sedadle než na předním sedadle.
●Držení dítěte ve vaší náruči, nebo v náruči někoho jiného, není náhradou
dětského zádržného systému. Při nehodě může být dítě namáčknuto na
čelní sklo nebo mezi držící osobu a interiér vozidla.
Page 53 of 480
531-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
AYGO_OM_Europe_OM99R11CZ
Instalujte dostupný dětský zádržný systém ve vozidle po ověření ná-
sledujících položek.
■Předpisy pro dětské zádržné systémy
Používejte dětský zádržný sys tém, který vyhovuje ECE R44*1 nebo
ECE R129*1, 2.
Následující schvalovací značka j e vyobrazena na dětských zádrž-
ných systémech, které jsou vyhovující.
Zkontrolujte schvalov ací značku připevněnou na dětském zádrž-
ném systému.
Příklad zobrazeného čísla před-
pisu
Schvalovací značka ECE
R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti dí-
těte, odpovídající schvalova-
cí značce ECE R44.
Schvalovací značka ECE
R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také příslušné hmotnosti,
odpovídající schvalovací
značce ECE R129.
*1: ECE R44 a ECE R129 jsou předpisy OSN pro dětské zádržné systém y.
*2: Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
*3: Zobrazená značka se může lišit v závislosti na výrobku.
Dětský zádržný systém
1
2
Page 54 of 480
541-2. Bezpečnost dětí
AYGO_OM_Europe_OM99R11CZ■
Skupina hmotností (pouze ECE R44)
Tato tabulka skupiny hmotností je nutná při ověřování kompatibility
dětského zádržného systému. Ověřte podle tabulky kompatibility
dětského zádržného systému. (S. 60,68).
Dětské zádržné systémy, které odpovídají předpisu ECE R44, jsou
roztříděny do 5 skupin podle hmotnosti dítěte.
*: Věkový rozsah je přibližná hodnota. Zvolte podle hmotnosti dítěte.
Skupiny hmotnostíHmotnost dítěteReferenční věk*
Skupina 0do 10 kgcca 9 měsíců
Skupina 0+do 13 kgcca 1,5 roku
Skupina I9 - 18 kg9 měsíců - cca 4 roky
Skupina II15 - 25 kg3 roky - cca 7 let
Skupina III22 - 36 kg6 - cca 12 let
Page 60 of 480

601-2. Bezpečnost dětí
AYGO_OM_Europe_OM99R11CZ
◆Ověření možných instalačních umístění na sedadla a skupiny
hmotností pro dětské zádržné systémy instalované pomocí
bezpečnostního pásu
Ověřte odpovídající [Skupina hmotností] podle hmotnosti dítěte
(S. 54)
(Př. 1) Když je hmotnost 12 kg, [Skupina hmotností 0+]
(Př. 2) Když je hmotnost 15 kg, [Skupina hmotností I]
Ověřte a zvolte příslušné možné umístění na sedadlo pro dětský
zádržný systém a odpovídající typ systému podle [Dětské zádrž-
né systémy připevněné BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM - Tabulka
kompatibility a doporučených dětských zádržných systémů].
(S. 60)
◆Dětské zádržné systémy připevněné BEZPEČNOSTNÍM PÁ-
SEM - Tabulka kompatibility a doporučených dětských zádrž-
ných systémů
Pokud je váš dětský zádržný systém v kategorii "universal", můžete
ho instalovat na umístění uvedené pod U nebo UF v níže uvedené
tabulce (UF je pouze pro dětské zádržné systémy orientované do-
předu). Kategorie dětských zádržných systémů a skupinu hmotnos-
tí naleznete v příručce k dětskému zádržnému systému.
Pokud váš dětský zádržný systém není v kategorii "universal" (nebo
pokud nemůžete najít informace v níže uvedené tabulce) - informuj-
te se v "seznamu vozidel" dětského zádržného systému o kompati-
bilitě, nebo ze zeptejte dodavatele vaší dětské sedačky.
Dětský zádržný systém připevněný bezpečnostním pásem
Page 61 of 480
611-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
AYGO_OM_Europe_OM99R11CZ
Skupiny
hmotností
Umístění
Doporučené
dětské zádržné
systémySedadlo spolujezdce
vpředu
Zadní
sedadloSpínač manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFF
0
Do 10 kgX
U
*1U
"TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS"
"TOYOTA MINI"
0+
Do 13 kgX
U
*1U
I
9 až 18 kgOrientace
dozadu -
X
U
*1U*2"TOYOTA DUO+"
Orientace
dopředu -
UF
*1
II, III
15 až 36 kgUF*1U*1U*2
"TOYOTA KIDFIX
XP SICT"
(Mohou být upevně-
ny k úchytům
ISOFIX ve vozidle.)
Page 62 of 480

621-2. Bezpečnost dětí
AYGO_OM_Europe_OM99R11CZ
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
X: Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
U: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal", schvá-
lené pro použití v této skupině hmotností.
UF: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal" orien-
tované dopředu, schválené pro použití v této skupině hmotností.
*1: Nastavte úhel opěradla do nejvíce vzpřímené polohy. Posuňte přední se-
dadlo úplně dozadu. Pokud může být výška sedadla spolujezdce seřízena,
posuňte ho do nejvyšší polohy.
*2: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hla-
vy je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nejvyšší polohy.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné
mimo oblast EU.
●Když instalujete dětskou sedačku na zadní sedadla, seřiďte
přední sedadlo tak, aby nepřekáželo dítěti nebo dětskému zádrž-
nému systému.
●Když instalujete dětskou sedačku se základnou, pokud dětská
sedačka překáží opěradlu, když upevňujete dětskou sedačku do
základny, sklopte opěradlo dozadu, až nebude překážet.
Page 67 of 480

671-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
AYGO_OM_Europe_OM99R11CZ■
Pevné úchyty ISOFIX (Dětský zádržný systém ISOFIX)
Zadní sedadla jsou vybavena
spodními úchyty. (Na seda-
dlech jsou umístěny knoflíky
označující polohu úchytů.)
■Ověření skupiny hmotností a třídy velikostí pro dětské zádržné
systémy odpovídající ECE R44 ISOFIX
Ověřte odpovídající [Skupina hmotností] podle hmotnosti dítěte
(S. 54)
(Př. 1) Když je hmotnost 12 kg, [Skupina hmotností 0+]
(Př. 2) Když je hmotnost 15 kg, [Skupina hmotností I]
Ověření třídy velikostí
Zvolte třídu velikostí odpovídající [Skupina hmotností] ověřenou
v kroku podle [Dětské zádržné systémy připevněné pomocí
ISOFIX (ECE R44) - Tabulka kompatibility a doporučených dět-
ských zádržných systémů] (S. 68)
*.
(Př. 1) Když je [Skupina hmotností 0+], odpovídající třída veli-
kostí je [C], [D], [E].
(Př. 2) Když je [Skupina hmotností I], odpovídající třída velikostí
je [A], [B], [B1], [C], [D].
*: Avšak položky, které jsou označeny [X], nemohou být zvoleny, přestože
mají odpovídající velikostní třídu v tabulce vhodnosti u [Umístění]. Zvol-
te také výrobek určený pomocí [Doporučené dětské zádržné systémy]
(S. 69), pokud je položka označena [IL].
Dětský zádržný systém připevněný pomocí pevných úchytů ISOFIX