
4377-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
AVALON (D)_(OM07010D)
Témoin d'avertissement princi-
pal
Le témoin d'avertissement princi-
pal s'allume ou clignote également
pour attirer votre attention sur le
fait qu'un message est affiché à
l'écran multifonctionnel.
Écran multifonctionnel
Si l'un quelconque des messages d'avertissement s'affiche de nou-
veau après avoir effectué la proc édure de correction, contactez votre
concessionnaire Toyota.
■ Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que vous n'entendiez pas le signal sonore à
cause d'un environnement bruyant ou du son provenant du système audio.
Si un message d'avertissement s'affiche
L'écran multifonctionnel signale pa r des avertissements les ano-
malies de fonctionnement des s ystèmes ou les opérations effec-
tuées de manière incorrecte et affiche des messages indiquant
la nécessité d'effectuer un entretien et les messages de rappel.
Lorsqu'un message s'affiche, effe ctuez la procédure de correc-
tion correspondante au message.
1
2

4407-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour changer les roues ou installer et retirer
les chaînes à neige.
●N'utilisez que le cric fo urni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
crevé.
Ne l'utilisez pas su r d'autres véhicules, et n' utilisez pas d'autres crics
pour remplacer les pneus sur ce véhicule.
●Placez le cric correctement à son point de levage.
●Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu'il est
sur cric.
●Ne démarrez pas le moteur et ne conduisez pas le véhicule lorsque le
véhicule est supporté par le cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le
véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhicule, assurez-vous que personne ne se
trouve à proximité du véhicule. Si des personnes se trouvent à proxi-
mité, avertissez-les de vive voix avant d'abaisser le véhicule.

4447-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVALON (D)_(OM07010D)
Levez le véhicule jusqu'à décol-
ler à peine la roue du sol.
Retirez tous les écrous de roue
et la roue.
Lorsque vous posez la roue sur
le sol, tournez-la avec le côté
saillant de la roue vers le haut
afin d'éviter d'en rayer la surface.
4
5
AVERTISSEMENT
■Remplacement d'un pneu crevé
●Ne touchez pas les roues à disque ou la zone autour des freins immé-
diatement après la conduite du véhicule.
Après la conduite du véhicule, les roues à disque et les zones autour
des freins sont extrêmement chaudes. Si vous appuyez sur ces zones
avec vos mains, pieds, ou autre, alors que vous changez un pneu,
etc., vous risquez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de roue et la perte de la roue, entraînant des blessures graves,
voire mortelles.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue à la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m).
• Lors de l'installation d'un pneu, utilisez uniquement des écrous de
roue spécialement conçus pour le type de roue concerné.
• Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des
boulons, du filetage des écrous ou du logement des boulons de la
roue, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
• Lorsque vous inst allez les écrous de roue, veillez à les installer avec
leur extrémité conique tournée vers l'intérieur. ( P. 3 9 5 )

4477-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
●Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre véhicule . N'utilisez pas cette roue
de secours compacte sur un autre véhicule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue
standard.
●Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brus-
ques ainsi que les freinages et les changements de vitesse brusques
pour actionner le frein moteur.
■Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas correcte-
ment:
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque la roue de
secours compacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un
accident pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous que le cric et tous les outils
sont bien en place dans leur emplacement de stockage pour réduire les
risques de blessures en cas de fr einage brusque ou de collision.
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRAC
• Régulateur de vitesse (sur
modèles équipés)
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
• PCS (sur modèles équipés)
• EPS •LDA (alerte de sortie de voie
avec commande de direction)
(sur modèles équipés)
• Feux de route automatiques (sur modèles équipés)
• Système d'avertissement de pression des pneus
• Système de rétrovision (sur modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles équipés)

4497-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
AVALON (D)_(OM07010D)
Le problème peut venir d'une des causes suivantes:
● Il n'y a peut-être pas assez de carb urant dans le réservoir du véhi-
cule.
Refaites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer le moteur en respectant la pro-
cédure correcte de démarrage. ( P. 173)
● Il y a peut-être un dysfonctionnem ent dans le système d'antidémar-
rage du moteur. ( P. 71)
Le problème peut venir d' une des causes suivantes:
● La batterie est peut-être déchargée. ( P. 454)
● Les bornes de la batterie sont corrodées ou desserrées.
Le système de démarrage du mot eur ne peut pas fonctionner correc-
tement par suite d'un problème électrique, comme la décharge de la
pile de la clé électronique ou un fusi ble grillé. Toutefois, il existe une
mesure de secours permettant de démarrer le moteur. ( P. 450)
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur ne démarre pas alors que vous respectez la procé-
dure normale de démarrage ( P. 173), envisagez chacun des
cas de figure suivants:
Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne
normalement.
Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages inté-
rieurs et les phares sont faibles, l'avertisseur sonore ne fonc-
tionne pas ou produit un son étouffé.
Le démarreur ne fonctionne pas

4577-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter d'enflammer accidentelle-
ment les gaz inflammables pouvant s'échapper de la batterie:
●Assurez-vous que chaque câble de démarrage est branché à la bonne
borne et qu'il n'entre pas accidentellement en contact avec une autre
borne que celle prévue.
● Ne laissez pas l'autre extrémité du câble de démarrage connecté à la
borne “+” entrer en contact avec tout autre élément ou surface métallique
de la zone, tels que des supports ou du métal non peint.
● Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en
contact l'une avec l'autre.
● Ne fumez pas, n'utilisez pas d'allumettes, de briquet ou n'approchez pas
de flamme nue à proximité de la batterie.
■ Précautions relatives à la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie:
●Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d'éviter tout contact des liquides de batterie
(acide) avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhi\
cule.
● Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie.
● Si du liquide de batterie vient en contact avec la peau ou les yeux, net-
toyez immédiatement la zone concernée à l'eau claire et consultez un
médecin.
Maintenez une éponge ou un tissu humide sur la zone touchée, jusqu'à ce
que vous ayez reçu des soins médicaux.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les\
bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas des enfants s'approcher de la batterie.
NOTE
■Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, veillez à ce qu'ils ne se
prennent pas dans les ventilateurs de refroidissement ou dans la courroie
d'entraînement du moteur.

4607-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez sous le capot de votre véhicule
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves
telles que des brûlures.
● Si de la vapeur s'échappe de sous le capot, n'ouvrez pas ce dernier tant
que la vapeur ne s'est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être
très chaud.
● N'approchez pas vos mains et vos vêtements (en particulier une cravate,
une écharpe ou un cache-nez) des ventilateurs et des courroies.
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement moteur
Patientez jusqu'à ce que le moteur refroidisse avant d'ajouter du liquide de
refroidissement moteur.
Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement, ajoutez-le doucement.
L'ajout trop rapide de liquide de refroidissement froid dans le moteur chaud
peut endommager le moteur.
■ Pour éviter d'endommager le système de refroidissement
Respectez les précautions suivantes:
●Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étran-
gers (tels que du sable ou de la poussière etc.).
● N’utilisez pas d’additif de refroidissement.
●Ne desserrez pas le bouchon du radia-
teur et le bouchon du réservoir de
liquide de refroidissement alors que le
radiateur et le moteur sont chauds.
De graves blessures telles que des
brûlures pourraient être provoquées par
un rejet de vapeur et de liquide de
refroidissement brûlants sous pression.

4617-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
AVALON (D)_(OM07010D)
Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et mettez le
levier de vitesses sur P.
Dégagez les roues avant de la boue, de la neige ou du sable.
Placez des branches, des pierres ou tout autre matériau suscep-
tible d'améliorer l'adhérence sous les roues avant.
Redémarrez le moteur.
Mettez le levier de vitesses sur D ou R et relâchez le frein de sta-
tionnement. Ensuite, appuyez avec prudence sur la pédale d'accé-
lérateur.
■ Si vous éprouvez des di fficultés à dégager le véhicule
Si le véhicule est bloqué
Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé
ou enneigé au point que les roues patinent:
Appuyez sur pour désactiver le sys-
tème TRAC.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager un véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de
marches avant et arrière, assurez-vous de disposer de suffisamment
d'espace afin d'éviter de renverser une personne ou d'entrer en collision
avec un autre véhicule ou un obstacle. Le véhicule risque par ailleurs de\
bondir d'un seul coup vers l'avant ou vers l'arrière en se dégageant. Faites
preuve de la plus grande prudence.
■ Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Ceci peut provoquer une accélération rapide et inattendue du véhicule, et
provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
1
2
3
4
5