
4036-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
AVALON (D)_(OM07010D)
■Après le remplacemen t d'un fusible
● Si les éclairages ne s'allument pas même après remplacement du fusible, il
est possible qu'une ampoule doive être changée. ( P. 404)
● Si le fusible neuf grille à son tour, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■ En cas de surcharge électrique d'un circuit
Les fusibles sont conçus pour griller, afin de protéger le faisceau de câblage
de tout dommage.
■ Lors du remplacemen t des ampoules
Toyota recommande d'utiliser des produits d'origine Toyota, conçus pour ce
véhicule. Comme certaines ampoules sont connectées à des circuits conçus
pour éviter toute surcharge, les pièces qui ne sont pas d'origine ou les pièces
qui ne sont pas conçues pour ce véhicule risquent de ne pas pouvoir être uti-
lisées.
AVERTISSEMENT
■ Pour prévenir tout risque de pann e du système et d'incendie du véhi-
cule
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un endommagement
du véhicule, et des blessures ou un incendie.
● N'utilisez jamais de fusible d'un ampérage supérieur à l'ampérage indiqué
et ne remplacez jamais un fusible par un autre objet.
● Utilisez toujours un fusible Toyota d'origine ou équivalent.
Ne remplacez jamais un fusible par un fil électrique, même pour une répa-
ration temporaire.
● Ne modifiez pas les fusibles ou les boîtes à fusibles.
NOTE
■Avant le remplacement des fusibles
Faites élucider et éliminer la cause de la surcharge électrique par votre
concessionnaire Toyota dans les meilleurs délais.

4086-3. Entretien à faire soi-même
AVALON (D)_(OM07010D)■
Clignotant/feu de stationnement avant
Afin de garantir un espace de
travail suffisant, tournez le
volant du côté opposé à
l'ampoule à remplacer.
Retirez les 3 clips de fixation
de la doublure d'aile.
Tournez le volant de direction
vers la gauche lors du rempla-
cement de l'ampoule du côté
droit, et tournez le volant vers la
droite lors du remplacement de
l'ampoule du côté gauche.
Retirez le boulon de la dou-
blure d'aile et retirez partielle-
ment la doublure d'aile.
Débranchez le connecteur
en appuyant sur le déver-
rouillage.
1
2
3

4156-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Remplacement des ampoules
●Éteignez les éclairages. N'essayez pas de remplacer l'ampoule immédia-
tement après avoir éteint les éclairages.
Les ampoules deviennent très chaudes et pourraient provoquer des
brûlures.
● Ne touchez pas le verre de l'ampoule à mains nues. Lorsqu'il est inévitable
de maintenir la partie en verre, utilisez un chiffon propre et sec pour la
maintenir pour éviter de mettre de l'humidité et de l'huile sur l'ampoule.
De plus, si vous rayez l'ampoule ou la laissez tomber, elle risque d'éclater
ou de se fendre.
● Installez soigneusement les ampoules et toutes les pièces nécessaires à
leur fixation. Respectez cette recommandation pour éviter tout risque de
dommage provoqué par la chaleur, d'incendie ou d'infiltration d'eau à
l'intérieur de l'ensemble de phar e. Cela pourrait endommager les phares
ou causer une accumulation de condensation sur l'optique.
● Véhicules avec phares à décharge:
Tant que les feux de croisement sont
allumés, et quelques instants après
qu'ils aient été éteints, les composants
métalliques à l'arrière de l'ensemble de
phare sont brûlants. Pour éviter toute
brûlure, ne touchez pas ces compo-
sants métalliques tant que vous n'êtes
pas certain qu'ils ont suffisamment
refroidi.
Composants métalliques

420
AVALON (D)_(OM07010D)
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Les situations suivantes pourraient être le signe d’un problème de
transmission. Contactez votre concessionnaire Toyota ou une société
de dépannage professionnelle avant le remorquage.
● Le moteur tourne, mais le véhicule ne roule pas.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Si votre véhicule doit être remorqué
Si un remorquage est nécessaire, nous vous recommandons de
faire remorquer votre véhicule par votre concessionnaire Toyota
ou une société de dépannage professionnelle, utilisant une
dépanneuse à paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes
de sécurité et respectez la réglementation locale et des états/
provinces.
Situations dans lesquelles il est nécessaire de contacter les
concessionnaires avant de procéder au remorquage

4237-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
Respectez la précaution suivante.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
■ Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démar-
rages brusques, etc. qui appliquent une tension excessive aux anneaux
de remorquage, aux câbles ou aux chaînes. Les anneaux de remorquage,
les câbles ou les chaînes peuvent être endommagés, des débris de
pièces cassées peuvent toucher les personnes et causer de graves dom-
mages.
● Ne placez pas le contact du moteur sur arrêt.
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véh icule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
● Ne remorquez pas le véhicule par l'arrière lorsque le contact du moteur est
sur arrêt. Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment
résistant pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante
pour le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffi-
sante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véh icule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, par
l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d'endommag er le véhicule lors d'un remorquage d'urgence
N'attachez pas les câbles ou les chaînes aux composants de la suspension.
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les roues avant en position relevée
ou avec les quatre roues ne touchant
plus le sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact avec le
sol, la transmission et ses pièces pour-
raient être endommagées.

4267-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVALON (D)_(OM07010D)
Si un témoin d'avertissement s'allume ou
qu'un avertisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un
témoin d'avertissement s'allume ou clignote. Si un témoin
s'allume ou clignote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est forcément en
panne. Toutefois, si ceci conti nue de se produire, faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Liste des témoins d'avertissemen t et des avertisseurs sonores
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement du système de freinage (aver-
tisseur sonore)
*1
• Niveau insuffisant de liquide de frein
• Dysfonctionnement dans le servofrein Ce témoin est également allumé lorsque le frein de sta-
tionnement est serré. S'il s'éteint lorsque vous desser-
rez le frein de stationnement, le système fonctionne
normalement.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre c oncessionnaire Toyota. Conti-
nuer de conduire le véhicule peut être dangereux.
Témoin d'avertissement du système de charge Indique un dysfonctionnement dans le système de charge
du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votr e concessionnaire Toyota.
Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur
insuffisante
Indique que la pression d'huile moteur est trop basse.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votr e concessionnaire Toyota.

4347-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d'avertissement du syst ème ABS et du système de frei-
nage restent allumés
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez votre
concessionnaire Toyota. Le véhicule risque de devenir extrêmement ins-
table lors du freinage, et le système ABS peut ne pas fonctionner, ce qui
peut provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lorsque le témoin d'avertissement du système de direction assistée
électrique s'allume
Le volant peut devenir extrêmement dur à tourner.
Lorsque les manœuvres du volant deviennent plus difficiles que d'habitude,
tenez fermement le volant et manœuvrez-le en appliquant plus de force que
d'habitude.
■
Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. Le non-respect de
ces précautions pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que poss ible. Corrigez immédia-
tement la pression de gonflage des pneus.
●Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume après le
réglage de la pression de gonflage des pneus, il est probable qu’un
pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez la
roue de secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
●Évitez toute manœuvre ou tout fr einage brusque. En cas de détériora-
tion des pneus du véhicule, vous risquez de perdre le contrôle de la
direction ou du freinage.
■Si un éclatement du pneu ou une fuite d'air soudaine se produit
Il peut arriver que le système d'avertissement de pression des pneus ne
s'active pas tout de suite.

4357-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (si le véhicule en
est équipé), doit être vérifié à froid une fois par mois et gonflé à la pres-
sion de gonflage recommandée par le constructeur sur la plaque du
véhicule ou sur l'étiquette des pr essions de gonflage des pneus (éti-
quette informative de pression du pneu en fonction de la charge). (Si les
pneus de votre véhi cule sont d'une taille diff érente de celle indiquée sur
la plaque du véhicule ou sur l'étiquette des pressions de gonflage des
pneus [étiquette informative de pressi on en fonction de la charge], vous
devez déterminer la pression de gonflage qui convient pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d'un système d'avertis-
sement de pression des pneus (TPMS - système d'avertissement de
pression des pneus) qui allume un témoin de basse pression des pneus
(témoin d'avertissement de pression des pneus) lorsqu'un ou plusieurs
pneus sont nettement sous-gonflés. Par conséquent, lorsque le témoin
de pression insuffisante des pneus (témoin d'avertissement de pression
des pneus) s'allume, arrêtez-vous pour vérifier la pression des pneus
dès que possible et gonflez-les à la pression adéquate. La conduite
avec un pneu nettement sous-gonflé provoque l'échauffement excessif
de ce dernier et peut entraîner so n éclatement. Le sous-gonflage aug-
mente également la consommation de carburant tout en diminuant la
durée de vie de la bande de roulement, et peut affecter la manœuvrabi-
lité du véhicule et l'efficacité de son freinage.
Veuillez noter que le TPMS (système d'avertissement de pression des
pneus) ne vous dispense pas de l'en tretien de vos pneus et qu'il est de
la responsabilité du conducteur de veiller à ce que les pneus soient à la
bonne pression, même si un sous-gonflage n'a pas atteint le niveau
déclenchant l'allumage du témoin de basse pression des pneus TPMS
(témoin d'avertissement de pression des pneus).