
Commande
●
N'utili sez
pas de récipients durs (en verre
ou en porcelaine par exemple). Ils pourraient
vous blesser en cas d'accident. ATTENTION
Posez uniquement des gobelets fermés sur le
por te-g
obelets. Les boissons pourraient si-
non se renverser et endommager les équipe-
ments de votre véhicule tels que l'équipe-
ment électronique et les revêtements. Boîte à gants
Fig. 156
Boîte à gants. Ouverture/Fermeture
– Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur la poi-
gnée en s uiv
ant
le sens de la flèche.
– Pour fermer la boîte à gants, déplacer le
couv
ercle vers le haut jusqu'à ce qu'il s'em-
boîte. Selon l'équipement, le lecteur CD peut se
trouv
er dans la boîte à gants. Son utilisation
fait l'objet d'une description dans la notice
d'utilisation correspondante. AVERTISSEMENT
Le couvercle de la boîte à gants doit toujours
être f ermé dur
ant la conduite. S'il n'est pas
fermé, il existe des risques d'accident ! Autres rangements
Vous trouverez d'autres, vide-poches, range-
ments
et
s
upports à différents endroits du
véhicule :
● Dans la partie supérieure de la boîte à
gants s
ur des véhicules qui ne comporte pas
de lecteur CD. Le poids ne doit pas dépasser
1,2 kg.
● Sur la console centrale, sous l'accoudoir
central*.
● P
ortemanteaux dans les cadres des portes
›››
.
● Sur les places arrière, à gauche et à droite
de s
s
ièges, se trouvent d'autres rangements. AVERTISSEMENT
● Lor s
que vous utilisez les patères, veillez à
préserver la visibilité arrière. ●
Pendez u
niquement des vêtements légers.
Aucun objet lourd ou aiguisé ne doit se trou-
ver dans les poches.
● N'utilisez pas de cintres pour suspendre les
vêtements
car l'efficacité des airbags rideaux
s'en trouverait amoindrie. 172

Commande
– Fix
ez
les objets lourds à l'aide des œillets
d'arrimage disponibles ››› page 176. AVERTISSEMENT
● Tout b
agage ou objet non attaché dans le
coffre à bagages peut provoquer des blessu-
res graves.
● Rangez toujours les objets dans le coffre à
bagag
es et attachez-les à l'aide des œillets
d'arrimage.
● Utilisez des sangles spécialement adap-
tées pour m
aintenir en place des objets
lourds.
● En cas de manœuvres brusques ou d'acci-
dent, les
objets non attachés peuvent être
projetés vers l'avant et blesser les occupants
du véhicule ou d'autres usagers de la route.
Les risques de blessures sont d'autant plus
élevés si les objets ballottés sont percutés
par un airbag qui se déclenche à ce moment-
là. Dans de telles circonstances, ces objets
peuvent se transformer en véritables projecti-
les : danger de mort !
● N'oubliez pas que les caractéristiques rou-
tières
du véhicule sont modifiées par le dé-
placement du centre de gravité en cas de
transport d'objets lourds, ce qui peut provo-
quer un accident. Le style de conduite et la vi-
tesse doivent donc être adaptés en consé-
quence.
● N'excédez jamais les charges autorisées
sur le
s essieux et le poids total autorisé en
charge (PTAC). Lorsque les charges autori-
sées sur les essieux ou le PTAC ne sont pas respectés, les qualités routières du véhicule
peuv
ent
être modifiées et entraîner des acci-
dents, des blessures ou des dommages au
véhicule.
● Ne laissez jamais votre véhicule sans sur-
veil
lance, en particulier lorsque le hayon ar-
rière est ouvert. Les enfants pourraient accé-
der au coffre à bagages et fermer le hayon de
l'intérieur ; ils y resteraient enfermés, ne
pourraient pas en sortir sans aide et risque-
raient la mort.
● Ne laissez pas des enfants jouer dans le vé-
hicul
e ou à proximité du véhicule. Fermez et
verrouillez le hayon arrière ainsi que toutes
les portes lorsque vous quittez le véhicule.
Avant de verrouiller le véhicule, assurez-vous
que personne ne se trouve à l'intérieur, y
compris des enfants. Nota
● Un éch an
ge d'air dans le véhicule permet
de réduire la formation de buée sur les gla-
ces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de
sortie d'air situées dans le revêtement latéral
du coffre à bagages. Assurez-vous que les
ouïes d'évacuation d'air ne sont pas mas-
quées.
● Les sangles adaptées aux œillets d'arrima-
ge et permett
ant de fixer le chargement sont
disponibles dans le commerce d'accessoires. Plage arrière
Fig. 159
Dans le coffre à bagages : dépose et
r epo
se de l
a plage arrière. Fig. 160
Dans le coffre à bagages : dépose et
r epo se de l
a plage arrière. Le couvre-coffre masque le contenu du coffre
à b
ag
ag
es.
174

Commande
●
Lor s
du démarrage du moteur à froid, les
bruits peuvent brièvement augmenter. Ce
phénomène est normal et il n'y a donc pas
lieu de s'inquiéter.
● À des températures inférieures à +5°C
(+41°F), un peu de fumée peut
s'échapper du
dessous des véhicules diesel lorsque le
chauffage d'appoint supplémentaire à carbu-
rant est activé. Arrêt du moteur
3 Cel
a vaut pour les véhicules : équipés du système
K
eyless Access
ÉtapeArrêt du moteur avec le bouton de dé-
marrage ››› page 195.
1.Arrêtez entièrement le véhicule ››› .
2.Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-
la enfoncée tant que vous n'avez pas effec-
tuée l'étape 4.
3.Si le véhicule est équipé d'une boîte auto-
matique, placez le levier sélecteur en posi-
tion P.
4.Actionnez le frein de stationnement électro-
nique ››› page 199.
5.
Appuyez brièvement sur la touche de démar-
rage ››› fig. 178. Le bouton START ENGINE STOP
se remet à clignoter. S'il n'est pas possible
de couper le moteur, il faudra procéder à
une désactivation d'urgence
››› page 196.
ÉtapeArrêt du moteur avec le bouton de dé-
marrage ››› page 195.
6.Avec une boîte mécanique, passez la pre-
mière vitesse ou la marche arrière. AVERTISSEMENT
N'arrêtez jamais le moteur tant que le véhicu-
le se dép l
ace. Cette situation peut provoquer
un accident, des blessures graves et la perte
de contrôle du véhicule.
● Les airbags et les rétracteurs de ceintures
sont inactif
s lorsque le contact d'allumage
est coupé.
● Le servofrein ne fonctionne pas lorsque le
moteur es
t coupé. Vous devez donc exercer
une force plus importante pour freiner le véhi-
cule.
● La direction assistée ne fonctionne pas
lorsque l
e moteur est coupé. Lorsque le mo-
teur est coupé, il est nécessaire de déployer
plus de force pour braquer.
● Si vous coupez le contact, le verrouillage de
la co
lonne de direction risque d'être activé et
il vous serait impossible de contrôler le véhi-
cule. ATTENTION
Si le moteur est très sollicité pendant une
cour t
e période, il est possible qu'il surchauffe
une fois arrêté. Pour éviter de l'endommager,
laissez-le tourner au ralenti pendant environ
2 minutes en position neutre. Nota
Après avoir arrêté le moteur, le ventilateur du
ra di
ateur situé dans le compartiment moteur
peut continuer à fonctionner même lorsque
l'allumage est coupé. Le ventilateur du radia-
teur s'éteint automatiquement. Fonction « My Beat »
La fonction « My Beat » est disponible sur les
véhicu
l
es dotés d'une clé confort. Cette fonc-
tion offre une indication supplémentaire du
système de démarrage du véhicule.
Lors de l'accès au véhicule, par exemple à
l'aide de l'ouverture des portes par radio-
commande, le voyant START ENGINE STOP cli-
gnot e afin d'attir
er l'att
ention sur le bouton
correspondant au système de démarrage.
Lors de l'activation ou de la désactivation de
l'allumage, le voyant du bouton START ENGINE STOP clignote. Quelques secon-
de s
après
avoir coupé le moteur, le bouton
START ENGINE STOP cesse de clignoter et
s'ét eint
.
Une f
ois le moteur en marche, le voyant du
bouton START ENGINE STOP reste fixe pour indi-
quer que l e mot
eur t
ourne. Le délai qui
s'écoule entre le démarrage du moteur à l'ai-
de du bouton START ENGINE STOP et le moment
où l'éc lair
age clignotant devient fixe dépend
des caractéristiques spécifiques à chaque
198

Commande
l'antipatinage ASR est déconnecté ou l'ESC
e s
t
en mode Sport ou déconnecté.
Freinage multicollision
Le freinage multicollision peut aider le con-
ducteur en cas d'accident en intervenant
avec un freinage évitant le risque de déraper
pendant l'accident et de provoquer d'autres
collisions.
Le freinage multicollision fonctionne en cas
d'accident frontal, latéral et arrière, lorsque
l'appareil de commande des airbags consta-
te le niveau d'activation et que l'accident se
produit à une vitesse supérieure à 10 km/h
(6 mph). L'ESC freine automatiquement le vé-
hicule, lorsque lors de l'accident l'ESC, l'ins-
tallation de freinage hydraulique et le réseau
de bord n'ont pas été endommagés.
Au cours de l'accident, les actions suivantes
entraînent le freinage automatique :
● Lorsque le conducteur appuie sur l'accélé-
rateur
, le freinage automatique n'a pas lieu.
● Lorsque la pression de freinage provoquée
par l'actionnement de l
a pédale de frein est
supérieure à la pression de freinage du systè-
me, le véhicule freinera manuellement.
● En cas d'anomalie sur l'ESC, le freinage
multico
llision ne sera pas disponible. AVERTISSEMENT
● Le s
systèmes ESC, ABS, ASR, EDS ou la
gestion électronique du couple-moteur ne
sont pas non plus en mesure de dépasser les
limites imposées par les lois de la physique.
Pensez-y notamment lorsque les routes sont
glissantes ou mouillées. Lorsque les systè-
mes entrent dans la plage de régulation,
adaptez immédiatement votre vitesse à l'état
de la route et aux conditions de circulation.
La multiplication des systèmes de sécurité ne
doit pas vous inciter à prendre des risques.
Sinon, il existe un risque d'accident !
● Sachez que le risque d'accident augmente
lorsque l'on r
oule à une vitesse élevée, en
particulier dans les virages et sur des chaus-
sées glissantes et humides ou lorsque la dis-
tance par rapport au véhicule qui précède est
insuffisante. Les systèmes ESC, ABS, l'assis-
tant au freinage, l'EDS ou la gestion électroni-
que du couple-moteur ne peuvent éviter les
accidents : risque d'accident !
● Accélérez avec prudence sur des chaussées
gliss
antes (sur le gel et la neige, par ex.).
Malgré les systèmes de régulation, les roues
motrices peuvent patiner et altérer la stabili-
té de la conduite : risque d'accident ! Nota
● L'ABS et l'ASR int
erviendront sans problè-
me uniquement si les pneus des quatre roues
sont identiques. Des circonférences de roule-
ment de pneus différentes peuvent entraîner une réduction indésirable de la puissance du
moteur
.
● L
ors des processus de régulation des systè-
mes déc
rits, des bruits de fonctionnement
peuvent survenir.
● Si les témoins ou s'allument, i
l pour-
rait s'agir d'un défaut ››› page 126. Activer/désactiver l'ESC et l'ASR
L'ESC s'active automatiquement en démar-
rant
l
e moteur et ne fonctionne qu'avec le
moteur en marche et comprend les système
ABS, EDS et ASR.
La fonction ASR devra uniquement être dés-
activée dans des situations dans lesquelles
une traction suffisante n'est pas atteinte, en-
tre autres :
● Pour conduire dans la neige profonde ou
sur so l
peu ferme.
● Pour « débloquer » le véhicule s'il est coin-
cé.
Réactivez en
suite la fonction ASR.
En fonction des finitions et des versions il
existe la possibilité, ou bien de désactiver
uniquement l'ASR ou d'activer l'ESC mode
Sport.
204

Commande
En mettant le contact, certains témoins
d'av er
ti
ssement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes.
Affichage sur l'écran du GRA
État fig. 186 :
GRA désactivé temporairement. La vites-
se programmée s'affiche en chiffres de
petite taille ou de couleur foncée.
Erreur du système. Adressez-vous à un
atelier spécialisé.
GRA activé. La mémoire de vitesse est vi-
de.
Le GRA est activé. La vitesse programmée
s'affiche en chiffres de grande taille. AVERTISSEMENT
S'il n'est pas possible de circuler à une vites-
se con s
tante en maintenant la distance de sé-
curité, l'utilisation du régulateur de vitesse
peut provoquer des accidents et des blessu-
res graves.
● N'utilisez jamais le régulateur de vitesse en
cas
de circulation dense, lorsque la distance
de sécurité est insuffisante, sur des tronçons
escarpés, avec beaucoup de virages ou glis-
sants (neige, givre, pluie ou gravillons), ni sur
des chaussées inondées.
● N'utilisez jamais le GRA pour du tout-ter-
rain ou sur de
s routes non goudronnées.A
B
C
D ●
Adapt ez
toujours la vitesse et la distance
de sécurité aux véhicules que vous suivez,
aux conditions de visibilité, aux conditions
météorologiques, à l'état de la chaussée et à
la circulation.
● Afin d'éviter que la vitesse ne soit réglée de
manière in
attendue, désactivez toujours le
régulateur de vitesse lorsque vous avez fini
de l'utiliser.
● Il est dangereux de reprendre la vitesse mé-
morisée si el
le est trop élevée pour l'état de
la chaussée, les conditions de circulation ou
le temps qu'il fait.
● En descente, le régulateur de vitesse ne
peut pa
s maintenir la vitesse du véhicule
constante. Le véhicule peut accélérer, entraî-
né par son propre poids. Rétrogradez et/ou
ralentissez le véhicule en appuyant sur la pé-
dale de frein. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôl e à l
a page 126. Utilisation du régulateur de vitesse*
Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 47
La valeur indiquée dans le tableau entre pa-
renthèses (en mph, mille à l'heure) fait exclu- sivement référence aux tableaux de bord
avec indic
ation en milles.
Passage des vitesses en mode GRA
Le GRA décélère dès que vous appuyez sur
l'embrayage et intervient de nouveau auto-
matiquement une fois la vitesse passée.
Circuler dans des pentes avec le GRA
Si le GRA ne peut pas maintenir une vitesse
constante du véhicule dans une pente, frei-
nez le véhicule à l'aide de la pédale de frein
et rétrogradez si nécessaire.
Désactivation automatique
Le réglage GRA se désactive automatique-
ment ou s'interrompt temporairement :
● Si le système détecte un défaut pouvant al-
térer le f
onctionnement du GRA.
● Si l'accélérateur est maintenu appuyé pen-
dant u
n certain temps en circulant à une vi-
tesse supérieure à celle programmée.
● Si les systèmes de régulation dynamique
de la v
itesse interviennent (l'ASR ou l'ESC,
par exemple).
● Si l'airbag se déclenche.
228

Commande
Descendre des pentes avec le limiteur de vi-
t e
s
se
Si vous dépassez la vitesse programmée
dans le limiteur de vitesse en descente, le té-
moin d'alerte et de contrôle ››› page 229
se met à clignoter peu de temps après et il
est possible qu'un avertissement sonore re-
tentisse. Dans ce cas, freinez le véhicule en
appuyant sur la pédale de frein et le cas
échéant, rétrogradez.
Désactivation temporaire
Si vous souhaitez désactiver temporairement
le limiteur de vitesse, pour doubler par exem-
ple, réglez la commande ››› fig. 188 1 du le-
v ier de
s
clignotants sur la position ou
réglez le troisième levier sur la position
ou appuyez sur la touche 2 de l'un quel-
c onque de
s
leviers.
Après le dépassement, le limiteur de vitesse
peut être activé à la vitesse programmée pré-
cédemment en appuyant sur la touche 3 du
l ev
ier de
s clignotants dans la zone ou
en réglant le troisième levier sur la position
.
Désactiver temporairement le limiteur de vi-
tesse en enfonçant à fond la pédale d'accélé-
rateur (kick-down)
Si vous appuyez à fond sur la pédale d'accé-
lérateur (kick-down) et dépassez volontaire-
ment la vitesse programmée, le réglage se
désactive temporairement. Un signal sonore retentit une fois pour confir-
mer la désactiv
ation. Le témoin d'alerte et de
contrôle clignote pendant que le réglage
est désactivé.
Lorsque vous cessez d'appuyer à fond sur
l'accélérateur et que la vitesse devient infé-
rieure à la valeur programmée, la régulation
se réactive. Le témoin de contrôle s'allume
et reste allumé.
Désactivation automatique
Le réglage du limiteur de vitesse se décon-
necte automatiquement :
● Lorsque le système détecte un défaut qui
pourrait altér
er le fonctionnement du limi-
teur.
● Si l'airbag se déclenche. ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, en cas de dé-
conne x
ion automatique due à des défauts du
système, le limiteur ne se déconnecte com-
plètement que lorsque le conducteur cesse
d'appuyer sur la pédale d'accélérateur à un
moment donné ou déconnecte le système vo-
lontairement. Système d’assistance au frei-
n
ag
e d’ur
gence (Front Assist)*
Introduction Fig. 190
Sur l'écran du combiné d'instru-
ments : indic ation
s
d’alerte préventive. L’objectif du système d’assistance au freina-
g
e d’ur
g
ence est d’éviter les collisions fronta-
les contre différents objets situés sur la tra-
jectoire du véhicule, ou de minimiser leurs
conséquences.
Dans le cadre des limites inhérentes aux con-
ditions des alentours et du système lui-mê-
me, la fonction agit progressivement en fonc-
tion du caractère critique de la situation. Elle
prévient d’abord le conducteur, puis, si sa ré-
action est insuffisante ou absente, active un
freinage d’urgence autonome.
La fonction vise à éviter les collisions contre
les véhicules en stationnement ou circulant
232

Conseils
Conseils
Soin et entr
etien
A
ccessoires et modifications
techniques
Accessoires, pièces de rechange et
travaux de réparation Faites-vous conseiller avant d'acheter des ac-
c
e
s
soires et pièces de rechange.
Votre véhicule offre un haut niveau de sécu-
rité active et passive. Pour la pose ultérieure
d'accessoires ou le remplacement de certai-
nes pièces, faites-vous conseiller par un par-
tenaire SEAT. Votre partenaire SEAT vous in-
forme volontiers sur l'utilité, les dispositions
légales et les recommandations de l'usine
concernant les accessoires et pièces de re-
change.
Nous vous recommandons de n'utiliser pour
votre véhicule que des accessoires SEAT et
des pièces d'origine SEAT ®
. SEAT garantit la
fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces
pièces. Les partenaires SEAT en effectuent
bien entendu aussi la pose de façon profes-
sionnelle.
Les appareils installés en deuxième monte et
ayant une incidence directe sur la maîtrise du
véhicule par son conducteur, comme les ré- gulateurs de vitesse ou
les
systèmes d'amor-
tisseurs à régulation électronique , doivent
être porteurs du label e (marque d'homolo-
gation de l'Union européenne), et homolo-
gués pour votre véhicule.
Le raccordement de dispositifs électriques
supplémentaires tels que les glacières élec-
triques, les ordinateurs ou les ventilateurs,
qui n'ont pas d'incidence directe sur la maî-
trise du véhicule par son conducteur, n'est
possible que si ces équipements sont porte-
urs du label (déclaration de conformité
des fabricants au sein de l'Union européen-
ne). AVERTISSEMENT
Ne fixez jamais d'accessoires, tels que des
sup por
ts de téléphone ou des porte-gobe-
lets, sur les caches ou dans la zone de dé-
ploiement des airbags. Risque de blessures
lors d'un accident avec déclenchement des
airbags ! Modifications techniques
En cas de modifications techniques, nos di-
r
ectiv
e
s doivent être respectées.
Toute intervention au niveau des composants
électroniques, de leurs logiciels, du câblage
et du transfert de données peut provoquer
des dysfonctionnements. En raison de la mi-
se en réseau des pièces électroniques, ces perturbations peuvent également affecter
des sy
stèmes qui ne sont pas directement
concernés. Ce qui signifie que la fiabilité de
votre véhicule peut être fortement compromi-
se, que votre véhicule peut présenter des si-
gnes d'usure prononcée et que, finalement,
la validité du certificat de réception (feuille
des mines, en France) de votre véhicule peut
être annulée.
Vous comprendrez certainement que votre
partenaire SEAT ne peut pas se porter garant
des dommages causés par des travaux effec-
tués de façon non appropriée.
Nous vous conseillons donc de faire effectuer
les travaux par les partenaires SEAT et de
n'utiliser que des pièces d'origine SEAT ®
. AVERTISSEMENT
Les travaux et modifications effectués de fa-
çon non prof e
ssionnelle sur votre véhicule
peuvent provoquer des dysfonctionnements
– risque d'accident. Émetteurs-récepteurs radio et équipe-
ment
s
à u
sage professionnel Émetteurs-récepteurs radio fixes
L'in
s
t
allation en seconde monte dans le véhi-
cule d'émetteurs-récepteurs radio est en gé-
néral soumis à autorisation. SEAT autorise la
306

Index alphabétique
Index alphabétique
A ABS voir
S
y
stème antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 capteur radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 306
Accessoires électriques voir Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Accoudoir avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
AdBlue ajouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
capacité du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
quantité minimale de remplissage . . . . . . . . . 318
spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Affichage de la température température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Affichage des panneaux de signalisation sur le combiné d'instruments
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Aide au stationnement activation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280, 285
aide au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . 282
aide au stationnement plus . . . . . . . . . . . . . . . 277
anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281, 286
capteurs et caméra : nettoyer . . . . . . . . . . . . . 309
conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
dispositif d’attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
régler les indications et signaux sonores . . .281, 285 signalisation des alentours . . . . . . . . . . . . . . . 277
voir S
ystème de stationnement assisté (Park
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Aide au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . . . 282
Airbag frontal du passager témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Airbag frontal du passager avant désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Airbags de genoux consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 90
Airbags latéraux consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Airbags rideaux consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 142 protection volumétrique et protection anti-soulèvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Alcantara : nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Allumage automatique des feux de croisement . 155
Allumer et éteindre le contact . . . . . . . . . . . 31, 193
Allumer les feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Ampoule du phare antibrouillard . . . . . . . . . . . . 114
Ampoules grillées remplacer une ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Antenne extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 100
Antidémarrage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 appuie-tête arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
appuie-tête avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
régl
age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Appui lombaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Arrêter le moteur avec la clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
ASR voir Régulation antipatinage . . . . . . . . . . . . . . 203
Assistance au freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Assistance environnementale faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Assistant de descente témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Assistant de maintien de la vitesse en descente 212
Assistant de maintien de voie voir Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Assistant de marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
se garer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Assistant des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Assistant de sortie de stationnement (RCTA) . . . 254
Assistant de sortie de stationnement (RTCA) . . . 258 témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Assistant d'angle mort (BSD) . . . . . . . . . . 254, 255 dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
indication du rétroviseur extérieur . . . . . . . . . 256
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
situations de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Assistant d'urgence (Emergency Assist) . . . . . . . 252 activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
355