Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses ty\
pes et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut
nous amener à tout moment à réaliser des modifications concerna\
nt l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fou\
rni. Par
conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les ill\
ustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.
Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont \
été réalisés sur la base des informations disponibles au
moment de l’impression. Sauf erreur ou omission, l’information ras\
semblée dans le présent manuel est valable à la date de mise
sous presse.
SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction total\
e ou partielle sans son autorisation écrite.
SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à \
la loi sur le “Copy right”. Droits aux modifications réservés.
❀Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l’utilis\
ation de chlore.
© SEAT S.A. - Réimpression : 15.11.17
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit les équipements du véhicu-
le à la clôture de sa rédaction. Certains des
équipements décrits ne seront disponibles
qu’ultérieurement ou sont réservés à des mar -
chés spéci ques.
Comme il s’agit du manuel général du mo -
dèle ARONA , certains des équipements et
fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas
disponibles sur tous les types ou variantes du
modèle, et peuvent changer ou être modi és,
en fonction des exigences techniques et de
celles du marché, sans que cela ne puisse
être en aucun cas interprété comme étant de
la publicité mensongère.
Les illustrations peuvent différer de votre
véhicule sur certains détails et doivent être
considérées comme des schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite,
avant, arrière) qui apparaissent dans cette
notice se rapportent au sens de marche du
véhicule, sauf indications contraires.
Le matériel audiovisuel a pour unique but
d’aider les utilisateurs à mieux comprendre
certaines fonctionnalités du véhicule. Il ne
remplace pas la notice d’utilisation. Consultez
la notice d’utilisation pour obtenir des infor -
mations et avertissements complets.
Les équipements signalés par un as -
térisque ne sont fournis en série que
pour des versions spéci ques du mo-
dèle, ne sont fournis en option que sur
certaines versions, ou ne sont disponi-
bles que dans certains pays.
® Les marques déposées sont signalées
avec un ®. L’omission éventuelle de ce
sigle ne constitue en aucun cas une ga -
rantie de libre utilisation de ces noms.
>> Indique que la section continue sur la
page suivante.
Avertissements importants à la page
indiquée
Contenu plus détaillé à la page indi
-
quée
Informations générales à la page indi
-
quée
Informations en cas d’urgence à la
page indiquée
AVERTISSEMENT
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des informations destinées à votre sécurité
et attirent votre attention sur d’éventuels ris -
ques d’accident ou de blessures.
ATTENTION
Les textes repérés par ce symbole sont des -
tinés à attirer votre attention sur les dégâts
éventuels pouvant être causés à votre véhi -
cule.
Conseil antipollution
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des remarques relatives à la protection de
l’environnement.
Nota
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des informations supplémentaires.
Le livre est divisé en six grandes parties, à
savoir :
1. Points essentiels
2. Sécurité
3. Urgences
4. Utilisation
5. Conseils
6. Données techniques
Un index alphabétique à la n de cette notice
vous aidera à trouver rapidement les informa -
tions souhaitées.
Questions fréquentesAvant de démarrer
Comment régler le siège ?
››› page 18
Comment régler le volant ? ››› page 20
Comment régler les rétroviseurs extérieurs ? ››› pa-
ge 20
Comment allumer les feux extérieurs ? ››› page 31
Comment fonctionne le levier sélecteur de la boîte au-
tomatique ? ››› page 51
Comment faire le plein de carburant ? ››› page 58
Comment actionner les essuie-glaces et le lave-glace ?
››› page 33
Situations d’urgence
Un témoin de contrôle s’allume ou clignote. Que signi-
fie-t-il ? ››› page 48
Où se trouvent la trousse de secours et le triangle de
présignalisation dans le véhicule ? ››› page 101
Comment ouvrir le capot-moteur ? ››› page 17
Comment réaliser l’aide au démarrage d’urgence ?
››› page 73
Comment trouver l’outillage de bord dans le véhicule ?
››› page 66
Comment réparer un pneu à l’aide du kit anticrevai-
son ? ››› page 65
Comment changer une roue ? ››› page 66
Comment remplacer un fusible ? ››› page 63
Comment remplacer une ampoule ? ››› page 64
Comment remorquer le véhicule ? ››› page 72
Conseils utiles
Comment régler l’heure ? ››› page 122
Quelles sont les échéances d’entretien du véhicule ?
››› page 44
À quoi servent les touches et les molettes du volant ?
››› page 128
Comment retirer le cache du coffre à bagages ? ››› pa-
ge 167
Comment conduire de manière économique et écologi-
que ? ››› page 208
Comment contrôler et rétablir le niveau d’huile-mo-
teur ? ››› page 59
Comment contrôler et faire le plein du liquide de refroi-
dissement du moteur ? ››› page 60
Comment remplir le liquide lave-glace ? ››› page 61
Comment contrôler et faire le plein du liquide de
freins ? ››› page 61
Comment contrôler et régler la pression des pneus ?
››› page 304
Conseils de lavage du véhicule ››› page 277
Fonctions utiles
Easy Connect, menu CAR ››› page 34
Comment fonctionne le système START-STOP ? ››› pa-
ge 212
Quels assistants peuvent être utilisés pour se garer ?
››› page 254
Comment fonctionne l’assistant de marche arrière ?
››› page 260
Comment fonctionne le régulateur de vitesse adapta-
tif ? ››› page 226
Comment régler le mode de conduite SEAT ? ››› pa-
ge 242
Comment fonctionne le système de contrôle de la pres-
sion des pneus ? ››› page 308
Comment ouvrir le véhicule sans clé (Keyless Access) ?
››› page 140
Éclairage intérieur et éclairage d’ambiance ››› pa-
ge 154
Sommaire
Sommaire
P oint
s
essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue d'ensemble du côté conducteur (volant à
gauche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
ue d'ensemble du côté conducteur (volant à
droite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C
onsole centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue d'ensemble du côté passager (volant à
gauche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
V
ue d'ensemble du côté passager (volant à
droite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V
ue intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant de démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Feux et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Système d’information du conducteur . . . . . . . 38
Indication à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Instructions en cas de crevaison . . . . . . . . . . . . 65
Changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Remorquage d'urgence du véhicule . . . . . . . . . 72 Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
La sécurité avant tout ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conseils de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Position correcte des occupants du véhicu-
le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Z
one du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Quel est le but des ceintures de sécurité ? . . . . 83
Comment ajuster correctement les ceintures
de sécurité ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
Rétracteurs de ceinture* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Consignes de sécurité sur les airbags . . . . . . . 92
Désactivation des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Transport des enfants en toute sécurité . . . . . 96
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Stockage des informations sur les accidents
(Event
Data Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Description et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 100
Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Auto-assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Équipement d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Remorquer ou démarrer le moteur par remor-
quage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
F
usibles et ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . 111
Remplacement des ampoules avant . . . . . . . . . 112
Remplacement des ampoules arrière . . . . . . . . 114
Remplacement des ampoules intérieures . . . . 115 Commande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cadrans et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . 126
Introduction au système Easy Connect* . . . . . 127
Réglages du système (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . 127
Communication et multimédia . . . . . . . . . . . . . 128
Commandes au volant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Commandes des glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Systèmes d'essuie-glace avant et arrière . . . . . 155
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sièges et appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Réglage des sièges et des appuie-tête . . . . . . . 158
Fonctions des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Transport et équipements pratiques . . . . . . . . 162
Équipements pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Galerie porte-bagages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Chauffage, ventilation et refroidissement . . . . 171
Chauffage et air frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Climatiseur manuel* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
5
Points essentiels
plombage du goulot de la bouteille est auto-
m ati
quement
percé.
● Retirez le bouchon du tuyau de remplissa-
ge ››
› fig. 74 3 , puis vissez l'extrémité ou-
v er
t
e du tuyau sur la valve du pneu.
● Maintenez la bouteille tête en bas et gon-
flez l
e pneu avec tout le contenu de la bou-
teille de produit de colmatage.
● Retirez de la valve la bouteille de produit
de colm
atage.
● Placez de nouveau l'obus de valve sur la
valve du pneu av
ec l'outil ››› fig. 74 1 .
Gonfl ag
e du pneu
● V
issez le tuyau de gonflage du pneu du
compre
sseur ››› fig. 74 8 sur la valve du
pneu.
● Vérifiez si la vis d'évacuation d'air est ser-
rée ››
›
fig. 74 6 .
● Démarrez le moteur du véhicule et laissez-
l e t
ourner
.
● Branchez le connecteur ›››
fig. 74 9 à une
pri se de c
our
ant de 12 volts du véhicule
››› page 164.
● Raccordez le compresseur d'air au commu-
tateur ON/OFF
››› fig. 74 5 .
● Maintenez le compresseur d'air en marche
ju s
qu'à att
eindre une pression de 2,0 à
2,5 bars (29-36 psi/200-250 kPa). 8 minutes
maximum.
● Débranchez le compresseur d'air. ●
S'il e
st impossible d'atteindre la pression
indiquée, dévissez le tuyau de gonflage de la
valve du pneu.
● Déplacez le véhicule sur environ 10 mètres
afin que le produit
de colmatage se répartis-
se à l'intérieur du pneu.
● Revissez le tuyau de gonflage du pneu du
compre
sseur sur la valve du pneu.
● Répétez le processus de gonflage.
● S'il est toujours impossible d'atteindre la
pres
sion, le pneu est très détérioré. Arrêtez-
vous et faites appel à du personnel autorisé.
● Débranchez le compresseur d'air. Dévissez
le tu
yau de gonflage des pneus de la valve
du pneu.
● Lorsque la pression de gonflage de 2,0 à
2,5 bars
est atteinte, reprenez la route sans
dépasser la vitesse maximale de 80 km/h
(50 mph).
● Contrôlez de nouveau la pression au bout
de 10 minutes
›››
page 104.
››› au chapitre Kit anticrevaison TMS
(Tyre Mobility System)* à la page 102
››› page 102 Changer une roue
V idéo a
s
sociée Fig. 75
Roues Outillage de bord
Fig. 76
Dans le coffre à bagages, sous le re-
vêt ement
du p
lancher de chargement : outil-
lage de bord. un adaptateur de boulon de roue antivol*
Œi
l
l
et de remorquage
une clé démonte-roue*
Manivelle du cric
1 2
3
4
66
Points essentiels
tour dans le sens contraire à celui des aiguil-
l e
s
d'une montre ››› au chapitre Démonter
et mont
er l
a roue à la page 70.
Les capuchons servent à protéger les bou-
lons de roue et doivent être remis en place
jusqu'en butée suite au changement de la
roue.
Desserrer le boulon antivol
● Dans l'outillage de bord, munissez-vous de
l'adapt
ateur pour boulons de roue antivol.
● Enfoncez l'adaptateur jusqu'en butée sur le
boulon de roue antiv
ol ››› fig. 82.
● Poussez la clé démonte-roue jusqu'en bu-
tée sur l'ad
aptateur.
● Tenez la clé démonte-roue par son extrémi-
té et fait
es tourner le boulon d'environ un
tour dans le sens contraire à celui des aiguil-
les d'une montre ››› au chapitre Démonter
et mont
er l
a roue à la page 70.
Le boulon de roue antivol est muni d'un ca-
puchon spécial. Ce capuchon est compatible
uniquement avec le boulon de roue antivol et
inutilisable avec les boulons classiques.
Informations importantes sur les boulons de
roue
Les jantes et les boulons de roues montés en
usine sont conçus pour s'adapter les uns aux
autres. C'est pourquoi, lors de tout remplace-
ment de jantes, les boulons de roue corres- pondants d'une longueur adéquate et munis
d'une tête ap
propriée doivent être utilisés.
L'ajustement correct des roues et le bon fonc-
tionnement du système de freinage en dé-
pendent.
Dans certaines circonstances, vous ne devez
pas utiliser de boulons de roue provenant du
même modèle de véhicule.
Sur les roues à enjoliveurs intégraux, le bou-
lon antivol de roue doit être vissé dans les
positions ››› fig. 82 2 ou
3 en prenant pour
référ enc
e l
a position de la valve du pneu 1 .
Dan s
l
e cas contraire, vous ne parviendrez
pas à monter l'enjoliveur.
Lever le véhicule Fig. 83
Points de prise du cric. Fig. 84
Mise en place du cric. ●
Posez le cric* (outillage de bord) sur un sol
f erme. Uti
li
ser, si nécessaire, un grand sup-
port stable. Si le sol est glissant (un sol pavé,
par exemple), posez le cric sur une base anti-
dérapante (un tapis en caoutchouc, par
exemple) ››› .
● Recherchez sur le bas de caisse la marque
du point d'ap
p
ui du cric (zone renfoncée) le
plus proche de la roue à changer ››› fig. 83.
● Tournez la manivelle du cric*, placé sous le
point d'app
ui du bas de caisse, pour le lever
jusqu'à ce que l'ergot 1
› ›
› fig. 84
se trouve
sous le logement en plastique prévu à cet ef-
fet.
● Alignez le cric* de sorte que l'ergot 1 « « s'encastre » » dans le logement en plasti-
que prév
u à c
et
effet sur le bas de caisse et
que la plaque de base mobile 2 repose sur
l e so
l
. La plaque de base 2 doit tomber à la
v er
tic
ale par rapport au point d'appui 1 .
» 69
Points essentiels
● Continuer à t
ourner l
a manivelle du cric*
jusqu'à ce que la roue se sépare légèrement
du sol. AVERTISSEMENT
● S'as s
urer que le cric* reste stable. Si la sur-
face est glissante ou meuble, le cric* pourrait
glisser ou s'enfoncer en entraînant des ris-
ques de blessures.
● Levez le véhicule uniquement avec le cric*
fourni d'us
ine. D'autres véhicules pourraient
glisser en entraînant des risques de blessu-
res.
● Placer le cric* uniquement sur les points
d'appui prév
us à cet effet sur le bas de cais-
se, puis l'aligner. Sinon, le cric* pourrait glis-
ser à cause d'un manque d'adhérence au vé-
hicule : risque de blessures !
● En cas de variations de température ou de
char
ge, l'assiette du véhicule en stationne-
ment peut changer automatiquement. ATTENTION
Ne pas lever le véhicule par la traverse. Placer
le c ric* u
niquement sur les points prévus à
cet effet sur le bas de caisse. Sinon, le véhi-
cule sera endommagé. Démonter et monter la roue
Après avoir desserré les boulons de roue et
soul
evé l
e véhicule avec le cric, changez la
roue.
Démontage d'une roue
● Dévissez les boulons à l'aide d'une clé de
roue et dépo
sez-les sur une surface propre.
● Retirez la roue ›››
.
Montag e d'u
ne roue
Lorsque vous installez des pneus avec un
sens de rotation obligatoire, respectez les in-
dications fournies dans ››› page 71.
● Placez la roue.
● Vissez les boulons de roue et serrez-les lé-
gèrement av
ec la clé de roue.
● Faites soigneusement descendre le véhicu-
le avec
le cric*.
● Serrez les boulons en croix avec la clé dé-
monte-roue.
L
es boulons de roue doivent être propres et
bien se visser. Examinez les surfaces d'appui
de la roue et du moyeu de la roue. Si ces sur-
faces sont sales, elles devront être nettoyées
avant de monter la roue. Couple de serrage des boulons de roue
Pour le
s jantes en acier et en alliage léger, le
couple de serrage prescrit des boulons de
roue est de 120 Nm. Suite au changement
d'une roue, procédez immédiatement au con-
trôle du couple de serrage à l'aide d'une clé
dynamométrique en parfait état de fonction-
nement.
Avant de procéder à l'opération , veuillez rem-
placer les boulons de roue rouillés et diffici-
les à visser puis nettoyer les filetages du
moyeu de roue.
N'appliquez pas de graisse ni d'huile aux
boulons de roue, ni aux filetages du moyeu
de roue. Même serrés au couple indiqué, les
boulons risqueraient de se desserrer lors de
la conduite. AVERTISSEMENT
Les boulons de roue serrés de manière incor-
rect e peu
vent se détacher et provoquer un ac-
cident, des blessures graves et la perte de
contrôle du véhicule.
● N'utilisez que les boulons de roue corres-
pondant aux
jantes utilisées.
● N'utilisez jamais de boulons de roues diffé-
rents.
● L
es boulons de roue et les filetages doivent
être propr
es, exempts d'huile et de graisse et
ne pas gripper lors du serrage. 70
Commande
Lettres-repères du moteur (MKB)
M aint
enez
enfoncé le bouton ››› fig. 125 4 pendant plus de 15 secondes pour afficher
l
e
s
lettres-repères du moteur (MKB) du véhi-
cule. Pour cela, le contact d'allumage doit
être mis et le moteur coupé. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Symboles d'alerte à
la p ag
e 127. AVERTISSEMENT
Même si la température extérieure se trouve
au-des s
us du point de gel, certaines portions
de routes ou certains ponts peuvent être ge-
lés.
● À une température extérieure au dessus de
+4°C (+39°F), et même s
i le symbole du « flo-
con de neige » n'est pas affiché, il peut y
avoir des plaques de verglas sur la chaussée.
● Le capteur de température extérieure réali-
se une mes
ure estimative. Nota
● Il e x
iste plusieurs tableaux de bord, c'est
pourquoi leurs versions et leurs indications
peuvent varier. Sur des écrans sans messa-
ges d'avertissement ou d'information, les dé-
fauts sont exclusivement indiqués par des té-
moins. ●
En fonction de l'équipement, quel que
s ré-
glages et indications peuvent également être
configurés dans le système Easy Connect.
● Lorsque plusieurs avertissements sont acti-
vés, les
symboles s'afficheront successive-
ment pendant quelques secondes, et reste-
ront allumés jusqu'à ce que la panne soit ré-
solue. Compteur kilométrique
Fig. 126
Combiné d'instruments : compteur
k i
lométri
que et touche de remise à zéro. La distance parcourue est indiquée en kilo-
mètr
e
s
« km » ou en miles « mi ». Il est pos-
sible de changer les unités de mesure (kilo-
mètres « km »/milles « mi ») sur l'autora-
dio/Easy Connect*. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la notice d'utilisation de l'Ea-
sy Connect*. Compteur kilométrique total/Compteur kilo-
métrique journ
alier
Le compteur kilométrique total affiche la dis-
tance totale parcourue par le véhicule.
Le compteur kilométrique journalier indique
la distance parcourue depuis la dernière re-
mise à zéro. Il vous permet de mesurer les
petits trajets. Le dernier chiffre indique les
hectomètres ou 1/10 de mile.
Le compteur kilométrique journalier peut se
remettre à zéro en appuyant sur la touche 0.0/SET
› ›
› fig. 126
.
Message d'erreur
S'il y a un défaut sur le combiné d'instru-
ments, les lettres DEF s'afficheront dans la
zone d'affichage du compteur kilométrique
journalier. Dans la mesure du possible, faites
réparer le défaut immédiatement.
124
Conduite
Freiner et stationner C ap
ac
ité et distance de freinage L'efficacité du freinage dépend en grande
par
tie de l'u
sure des plaquettes de frein. Cet-
te usure dépend principalement des condi-
tions d'utilisation et du style de conduite. Si
vous utilisez votre véhicule principalement
en ville, que vous effectuez régulièrement de
courts trajets ou que votre style de conduite
est plutôt sportif, nous vous conseillons de
faire vérifier régulièrement l'épaisseur des
plaquettes de frein par un Service Technique
avant la date prévue dans le Programme
d'entretien.
La conduite avec des freins mouillés, par
exemple après des passages à gué, suite à
de fortes pluies ou après un lavage du véhi-
cule, en raison de l'humidité ou du givre qui
s'est formé sur les disques de frein (en hi-
ver), entraîne une perte d'efficacité du freina-
ge : Les freins doivent d'abord être « séchés
par freinage ». AVERTISSEMENT
L'allongement de la distance de freinage ou
le s
entraves au bon fonctionnement du systè-
me de freinage augmentent le risque d'acci-
dent.
● Des plaquettes de frein neuves doivent
d’abord être r
odées et ne permettent pas,
pendant les 200 premiers kilomètres (124 miles), de développer les forces de frot-
tement
optim
ales. Cette capacité de freinage,
légèrement réduite, peut être compensée en
appuyant plus fort sur la pédale de frein, ce
qui est également valable lorsqu'il est néces-
saire de changer les plaquettes.
● Lorsque les freins sont mouillés ou givrés
et en ca
s de conduite sur des routes sur les-
quelles du sel de déneigement a été répandu,
l'efficacité du freinage peut être réduite.
● En côte, les freins sont excessivement solli-
cités et
chauffent très vite. Avant d'aborder
une descente longue et à forte déclivité, ré-
duisez votre vitesse, rétrogradez ou sélec-
tionnez un rapport inférieur si votre véhicule
est équipé d'une boîte automatique. Vous bé-
néficiez ainsi de l'action du frein-moteur et
soulagez les freins.
● Ne faites jamais « patiner » les freins en
exerçant
une légère pression sur la pédale.
Un freinage constant entraîne la surchauffe
des freins et allonge par conséquent la dis-
tance de freinage. Freinez plutôt par intermit-
tence.
● Ne faites jamais rouler le véhicule lorsque
le moteur e
st à l'arrêt. La distance de freinage
s'allonge considérablement lorsque le servo-
frein ne fonctionne pas.
● Si le liquide de frein est usagé et que les
freins
sont très fortement sollicités, des bul-
les de vapeur peuvent se former dans le sys-
tème de freinage. Ceci réduit l'efficacité des
freins.
● Les spoilers avant de deuxième monte ou
endommagés peu
vent gêner la ventilation des freins et entraîner ainsi leur surchauffe.
Av
ant
d'acheter des accessoires, tenez comp-
te des indications correspondantes ››› pa-
ge 275, Modifications techniques .
● Lorsque l'un des circuits du système de
freinag
e est défaillant, la distance de freinage
s'allonge considérablement ! Rendez-vous
immédiatement dans un atelier spécialisé et
évitez tout déplacement inutile. Témoin de contrôle
Quand le témoin s'allume-t-il ? *
● Lorsque le niveau de liquide de frein est
tr op b
a
s ››› page 299.
● En cas de dysfonctionnement du système
de freinag
e.
Ce témoin d'alerte peut aussi s'allumer en
même temps que le témoin d'ABS. AVERTISSEMENT
● Si le témoin du sy s
tème de freinage ne
s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route,
le niveau du liquide de frein est trop bas, ce
qui engendre un risque d'accident ››› pa-
ge 299, Liquide de frein. Arrêtez-vous. De-
mandez de l'aide à un technicien.
● Si le témoin du système de freinage s'al-
lume en même temp
s que le témoin d'ABS ,
il se peut que le fonctionnement de l'ABS soit » 187
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité