Page 185 of 381

NOTA :
•Lorsque le pistolet de la pompe émet un déclic ou se
ferme, le réservoir de carburant est plein.
• Serrez le bouchon du réservoir de carburant jusqu’au
déclic. Il confirme que le bouchon du réservoir de
carburant est correctement serré.
• Le témoin d’anomalie risque de s’allumer si le bouchon
du réservoir de carburant n’est pas bien fermé. Assurez-
vous que le bouchon du réservoir de carburant est bien
serré à chaque fois que vous remettez du carburant.
Message de bouchon du réservoir de carburant
desserré
Si le système de diagnostic du véhicule détermine que le
bouchon du réservoir de carburant est desserré, incorrec-
tement installé ou endommagé, le message « Check fuel
cap » (Témoin du bouchon de réservoir de carburant)
s’affiche dans l’écran du groupe d’instruments. Consultez
le paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » dans
la section « Présentation du tableau de bord de votre
véhicule » pour obtenir de plus amples renseignements.
Serrez le bouchon du réservoir de carburant jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre. Il confirme que le bouchon
du réservoir de carburant est correctement serré. Consultez le paragraphe « Système de diagnostic embarqué » dans la
section « Présentation du tableau de bord de votre véhi-
cule » pour obtenir de plus amples renseignements.
Si le problème persiste, le message sera affiché au prochain
démarrage du véhicule. Consultez votre concessionnaire
autorisé dans les plus brefs délais.
CHARGEMENT DU VÉHICULE
Conformément aux règlements de la NHTSA, une étiquette
d’homologation est apposée sur la portière du conducteur
ou sur le pied milieu de la portière.
Si vous retirez les sièges pour transporter un chargement,
ne dépassez ni le PNBV ni le PNBE.
Étiquette d’homologation du véhicule
Votre véhicule est muni d’une étiquette d’homologation
apposée au pied milieu du côté conducteur.
L’étiquette contient les renseignements suivants :
•
Nom du constructeur
• Mois et année de fabrication
• Poids nominal brut du véhicule (PNBV)
• Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) avant
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 183
Page 296 of 381

NOTA :
•Une pression des pneus inégale sur un même essieu
peut provoquer une réaction imprévisible de la direc-
tion.
• Une pression des pneus inégale des pneus sur un même
essieu peut entraîner une déviation du véhicule vers la
gauche ou vers la droite pendant la conduite.
Fuel economy (Économie de carburant)
Une pression insuffisante des pneus accroît la résistance au
roulement et contribue à une plus forte consommation de
carburant.
Usure
Le mauvais gonflage à froid des pneus peut causer des
modèles d’usure anormale et réduire la durée de la bande
de roulement, entraînant un remplacement prématuré du
pneu.
Confort et stabilité du véhicule
Lorsque les pneus sont gonflés à la pression prescrite, le
confort de la suspension est au maximum. Par contre un
gonflement excessif rend la suspension trop ferme, ce qui
nuit au confort.Pressions de gonflage des pneus
La pression de gonflage à froid adéquate des pneus est
indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le
rebord arrière de la portière du conducteur.
Au moins une fois par mois :
• Vérifiez et réglez la pression des pneus à l’aide d’un
manomètre de poche de bonne qualité. Ne faites pas de
jugement visuel en déterminant le gonflage approprié.
Les pneus peuvent sembler être correctement gonflés
même lorsqu’ils sont insuffisamment gonflés.
• Vérifiez les pneus pour y découvrir des signes d’usure
ou des dommages visibles.
AVERTISSEMENT!
Après avoir vérifié ou réglé la pression des pneus,
n’oubliez pas de remettre en place le bouchon du corps
de valve. Cela empêchera l’humidité et la saleté de
pénétrer dans le corps de valve, ce qui pourrait l’en-
dommager.
294 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 337 of 381
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Units (Unités) - selon l’équipement Temperature (Température)
(°C ou °F) Distance (km ou
mi) Fuel Consump-
tion (Consomma-
tion de carburant)
NOTA : Si la distance est en mi (miles), les miles par gallon (mi/gal) sont configurés automatiquement. Si la distance
est en km, vous pouvez choisir km/1 ou 1/100 km.
Voice Response Length (Longueur de
réponse vocale) Brief (Brève)
Instructions détaillées
Clock & Date (Horloge et date)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clock & Date »
(Horloge et date) à l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
Setting Name (Nom
de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Sync With GPS
Time (Synchronisa- tion avec l’heure
GPS) – selon l’équi- pement
NOTA : Lorsque ce réglage est sélectionné, l’heure s’ajuste automatiquement en fonction de l’emplacement GPS.
10
MULTIMÉDIA 335