Modifications du système d’alimentation en gaz
naturel comprimé et en propane liquide
Les modifications qui permettent au moteur de fonctionner
au gaz naturel comprimé (GNC) ou au propane liquide
peuvent endommager le moteur, les composants du système
antipollution et du circuit d’alimentation en carburant. Le
constructeur n’est pas responsable des problèmes causés par
l’utilisation du gaz naturel comprimé et du propane liquide.
De plus, les dommages encourus pourraient ne pas être
couverts par la garantie limitée de véhicule neuf.
MMT dans l’essence
Le MMT (Méthylcyclopentadiényle manganèse tricarbo-
nyle) est un additif métallique contenant du manganèse
qui est mélangé à certaines essences pour en augmenter
l’indice d’octane. Les essences contenant du MMT n’offrent
aucun avantage par rapport aux essences d’indice équiva-
lent sans MMT. L’essence mélangée à du MMT réduit la vie
utile des bougies d’allumage et la performance du système
antipollution dans certains véhicules. Le constructeur vous
recommande d’utiliser des essences sans MMT dans votre
véhicule. Étant donné que la présence de MMT peut ne pas
être indiquée sur la pompe, il est important de demander
au préposé de la station-service si l’essence qu’il vend en
contient.
Avertissements relatifs au circuit d’alimentation
AVERTISSEMENT!
Consignes à suivre pour conserver les performances de
votre véhicule :
•La loi fédérale interdit l’utilisation d’essence au
plomb. L’utilisation d’essence contenant du plomb
peut nuire au bon fonctionnement du moteur et
endommager le système antipollution.
• Un moteur mal réglé, l’usage d’un carburant inadé-
quat ou des défectuosités d’allumage peuvent causer
la surchauffe du catalyseur. Si votre moteur produit
une odeur âcre de brûlé ou une légère fumée, il se
peut qu’il soit mal réglé et qu’il nécessite une répa-
ration immédiate. Adressez-vous à votre concession-
naire autorisé.
• Il est déconseillé d’utiliser des additifs destinés à
augmenter l’indice d’octane du carburant vendus sur
le marché. La plupart de ces produits possèdent une
forte teneur en méthanol. Le constructeur n’est pas
responsable des dommages causés au circuit d’ali-
mentation en carburant ou des problèmes de rende-
ment du véhicule découlant de l’utilisation de ces
(Suite)
9
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 323
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS
Moteur
ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Liquide de refroidissement
du moteur Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement/antigel Mopar 10 ans ou
150 000 mi de formule OAT (technologie de l’acide organique), conforme aux exigences de
la norme MS.90032 de FCA.
Huile moteur Nous recommandons l’utilisation d’huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l’API, conforme
aux exigences de la norme MS-6395 de FCA, telle que Mopar, Pennzoil et Shell Helix.
Consultez l’inscription du bouchon de remplissage d’huile du moteur pour connaître
l’indice de viscosité SAE approprié.
Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation des filtres à huile moteur de Mopar.
Bougies d’allumage Nous recommandons l’utilisation des bougies d’allumage Mopar.
Sélection de carburant Indice d’octane 87, 0-15 % d’éthanol.
326 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT
Pour obtenir des renseignements détaillés concernant votre
radio munie du système Uconnect, consultez le supplé-
ment du guide de l’automobiliste du système Uconnect.
NOTA :Les images du système Uconnect ne sont fournies
qu’à des fins explicatives et ne reflètent pas logiciel exact
de votre véhicule.
CYBERSÉCURITÉ
Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux
câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au
véhicule d’envoyer et de recevoir des données. Ces don-
nées permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule
de fonctionner correctement.
Votre véhicule peut être équipé de certaines fonctions de
sécurité pour réduire le risque d’accès non autorisé et
illégal aux systèmes et aux communications sans fil du
véhicule. La technologie logicielle du véhicule continue
d’évoluer avec le temps et FCA US LLC, en collaboration
avec ses fournisseurs, évalue et prend les mesures appro-
priées au besoin. Tout comme un ordinateur ou d’autres
appareils, le logiciel du véhicule peut nécessiter des mises
à jour pour améliorer la facilité d’utilisation et le rende-
ment de vos systèmes ou pour réduire le risque potentiel
d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du véhicule. Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du
véhicule peut toujours exister, même si la version la plus
récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel du
système Uconnect) est installée.
MISE EN GARDE!
•
Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les
résultats possibles si les systèmes de votre véhicule
sont endommagés. Il se peut que les systèmes du
véhicule, y compris ceux relatifs à la sécurité, soient
altérés ou qu’une perte de maîtrise du véhicule se
produise, d’où le risque d’accident pouvant causer
des blessures graves ou mortelles.
• Insérez UNIQUEMENT un dispositif multimédia (p.
ex., la clé USB, la carte mémoire SD ou le disque
compact) provenant d’une source fiable dans votre
véhicule. Un dispositif multimédia d’origine incon-
nue pourrait possiblement contenir des logiciels
malveillants et si vous l’installez dans votre véhicule,
il peut augmenter le risque d’endommagement des
systèmes du véhicule.
• Comme toujours, si vous ressentez un comportement
inhabituel du véhicule, confiez-le immédiatement à
votre concessionnaire autorisé le plus proche.
330 MULTIMÉDIA
Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages du système Uconnect 3
Appuyez sur le bouton Settings (Réglages) situé sur la
plaque frontale pour afficher l’écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect permet d’accéder aux
fonctions programmables telles que Language (Langue),
Display (Affichage), Units (Unités) (selon l’équipement),
Voice (Voix), Clock (Horloge), Safety & Driving Assistance
(Sécurité et aide à la conduite) (selon l’équipement), Lights
(Feux), Doors & Locks (Portières et serrures), Engine off
Options (Options avec moteur arrêté), Audio, Phone (Té-
léphone) (selon l’équipement), SiriusXM Setup (Configu-
ration de SiriusXM) (selon l’équipement), Radio Setup
(Configuration de la radio), Restore Settings (Restaurer les
réglages) et Clear Personal Data (Suppression des données
personnelles) (selon l’équipement).NOTA :
•
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la fois.
• La flèche de retour devient un bouton Done (Terminé) si
une modification quelconque est effectuée.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le
bouton fléché de retour situé sur l’écran tactile ou le bouton
Back (Retour) situé sur la plaque frontale pour revenir au
menu précédent, ou appuyez sur le bouton X à l’écran
tactile pour retourner à l’écran Settings (Réglages) princi-
pal. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le
bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir vers le haut
ou vers le bas parmi les réglages disponibles.
10
MULTIMÉDIA 333
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Surround Sound (Son ambio-
phonique) - selon l’équipement On (Marche)
Off (Arrêt)
Loudness (Intensité du vo-
lume) – selon l’équipement On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA : La fonction « Loudness » (Intensité du volume) améliore la qualité sonore aux volumes moins élevés, lors-
qu’elle est activée.
Auto - On Radio (Automatique – radio, contact établi) On (Marche)
Off (Arrêt)Recall Last (Rap-
pel dernier)
NOTA : Appuyez sur le bouton « Auto-On Radio » (Radio activée automatiquement) à l’écran tactile pour régler la
radio au mode voulu lorsque le contact est mis.
Lecture automatique On (Marche)Off (Arrêt)
NOTA : La fonction de lecture automatique entame la lecture de musique dès qu’un dispositif multimédia est bran-
ché. Pour faire votre sélection, appuyez sur les boutons On (En fonction) ou Off (Hors fonction) pour activer ou dé-
sactiver la lecture automatique.
AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) +–
NOTA : Cette fonction permet de syntoniser le niveau audio des dispositifs portatifs branchés sur une prise AUX
(AUXILIAIRE).
340 MULTIMÉDIA
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Information sur l’abonnement Numéro d’identification Sirius
NOTA :
Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d’une durée limitée à la radio satellite
SiriusXM. À la fin de l’abonnement gratuit, il est possible de le renouveler en accédant aux renseignements à l’écran
d’information sur l’abonnement.
1. Appuyez sur le bouton Subscription Info (Information sur l’abonnement) à l’écran tactile pour accéder à l’écran Subscription Information (Information sur l’abonnement).
2. Prenez note des numéros d’identification Sirius de votre récepteur. Pour réactiver le service, composez le numéro affiché ou visitez le site Web du fournisseur.
Radio Off Delay (Mise hors fonction temporisée de la radio)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Radio Off Delay »
(Mise hors fonction temporisée de la radio) à l’écran tactile,
les réglages suivants sont disponibles.
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Radio Off Delay (Mise hors fonc- tion temporisée de la radio) 0 min
20 min
NOTA :
Lorsque cette fonction est sélectionnée, la radio reste activée pendant 20 minutes, ou jusqu’à ce qu’une portière soit
ouverte après l’arrêt du moteur.
10
MULTIMÉDIA 343
COMMANDES AUDIO AU VOLANT
Les commandes à distance du système audio sont situées
sur la surface du volant.
La commande de droite est un commutateur à bascule et
contrôle les fonctions de BALAYAGE du système audio.
La commande de gauche est un commutateur à bascule et
contrôle le volume du système audio ainsi qu’un bouton
pour mettre en sourdine le système audio.
Le fonctionnement de la commande de droite dans chaque
mode est indiqué ci-dessous.
Fonctionnement de la radio
Appuyez sur la partie supérieure du commutateur pour
« rechercher » la prochaine station audible vers le haut de
la bande de fréquences et appuyez sur la partie inférieure
du commutateur pour « rechercher » la prochaine station
audible vers le bas de la bande de fréquences.
Fonctionnement du lecteur
Lorsque vous appuyez une fois sur le commutateur vers le
haut, le lecteur passe à la piste suivante. Lorsque vous
appuyez une fois sur le commutateur vers le bas, le lecteur
retourne au début de la piste en cours de lecture, ou au
début de la piste précédente si le lecteur se trouvait dans la
première seconde de lecture de la piste en cours.
Si vous appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut
ou vers le bas, le lecteur passe à la deuxième piste. Si vous
appuyez trois fois, il passe à la troisième piste, et ainsi de
suite.
COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le port USB et la prise auxiliaire se trouvent sur le tableau
de bord, à la gauche de la radio (partie inférieure droite du
côté conducteur). Cette caractéristique permet de brancher
un iPod ou un dispositif USB externe sur le port USB.
Commandes à distance du système audio10
MULTIMÉDIA 345
La commande iPod est compatible avec les dispositifs
Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod et iPhone. Certaines
versions du logiciel iPod pourraient ne pas être totalement
compatibles avec les fonctions e commande d’iPod. Visitez
le site Web d’Apple pour les mises à jour logicielles.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le
supplément du guide de l’automobiliste du système
Uconnect.
Port de chargement USB
Le port du connecteur USB peut être utilisé à des fins de
chargement seulement. Utilisez le câble de connexion pour
brancher un iPod ou un dispositif USB externe sur le port
de chargement USB du véhicule qui est situé près de la
prise de courant de 12 V, à côté du porte-gobelet du côté
passager.
NOTA :Si la pile du dispositif à charger est complètement
déchargée, cela peut prendre un moment pour la charger.
Port USB et prise AUX (AUXILIAIRE)
1 – Port USB
2 – Prise audio AUX (AUXILIAIRE)
Port de chargement USB de l’habitacle
346 MULTIMÉDIA