TABLEAU DE BORD
Tableau de bord
1 – Aérateurs4 – Levier d’essuie-glaces
2 – Levier multifonction 5 – Radio
3 – Groupe d’instruments 6 – Volant
10 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES
Utilisez des piles de remplacement de type CR2032.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clémécanique, puis relâchez la clé mécanique pour accéder
à la vis du boîtier de la pile située sur le côté de la
télécommande.
2. Tournez la vis située sur le côté de la télécommande à l’aide d’un petit tournevis.
3. Retirez le boîtier de pile. Retirez la pile, puis remplacez-la en respectant sa polarité. 4. Remettez en place le boîtier de pile dans la télécom-
mande, puis tournez la vis pour la verrouiller.
Programmation de télécommandes additionnelles
La programmation de la télécommande peut être effectuée
chez votre concessionnaire autorisé.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
Emplacement de la vis de la télécommande
18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Ce numéro d’identification du véhicule (NIV) est néces-
saire pour qu’un concessionnaire autorisé remplace les
clés. La programmation des clés peut être effectuée chez un
concessionnaire autorisé.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL– SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le système d’alarme antivol contrôle le fonctionnement
non autorisé des portières et de l’allumage du véhicule.
Lorsque le système d’alarme antivol est activé, les commu-
tateurs intérieurs des serrures de portière sont désactivés.
Le système émet des signaux sonores et visuels. Pendant
les trois premières minutes, l’avertisseur sonore retentit et
les clignotants clignotent. Pendant 15 minutes supplémen-
taires, seules les ampoules de clignotant clignotent.
Amorçage du système
Amorçage du système : le système d’alarme antivol
s’amorce lorsque vous verrouillez les portières à l’aide de
la télécommande. Si une portière ou le capot n’est pas bien
fermé, le système d’alarme ne s’amorce pas.
Désamorçage du système
Utilisez la télécommande pour déverrouiller la portière et
désamorcer le système.
Le système d’alarme antivol se désamorce également si un
antidémarreur Sentry Key programmé est inséré dans le
commutateur d’allumage. Pour quitter le mode d’alarme,
22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION
Le système de chauffage-climatisation permet de régler la
température ainsi que le débit et la circulation de l’air dans
tout l’habitacle. Les commandes sont situées sur le tableau
de bord sous la radio.
Vue d’ensemble du système de chauffage-
climatisation à commande manuelle
Les commandes de température manuelles sont composées
d’une série de trois boutons rotatifs extérieurs (vitesse du
ventilateur, température et mode) et de trois boutons-
poussoirs intérieurs (recirculation, climatisation, dégivreur
de lunette).
Commandes de température manuelles
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 49
Emplacement et commandes
L’affichage du groupe d’instruments comprend un affi-
chage interactif situé dans le groupe d’instruments.
Ce système permet au conducteur de sélectionner diverses
données utiles en appuyant sur les commutateurs montés sur
le tableau de bord. Voici des exemples d’éléments de menu :
•Signal sonore de vitesse
• Volume du signal sonore
• Carillon de ceinture de sécurité (disponible juste après la
désactivation de la fonction SBR (Rappel de ceinture de
sécurité), effectuée lors de l’entretien du système CHR) •
Entretien (moteur diesel seulement)
• Sortie du menu
Si le véhicule est équipé du système Uconnect, certaines
fonctions programmables par l’utilisateur s’afficheront sur
l’écran de la radio. Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Le système permet au conducteur de sélectionner des
données en appuyant sur les boutons montés sur le tableau
de bord à la gauche de la colonne de direction :
Affichage du groupe d’instruments
Boutons de commande de l’affichage
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 73
Menu de configuration d’affichage
Le menu comprend une série de fonctions organisées dans
une séquence. Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers lehautou vers le basafin d’accéder aux différentes
options et aux différents réglages (configuration).
Le menu de configuration peut être activé en appuyant sur
le bouton MODE. Une simple pression sur le bouton fléché
vers le hautou vers le baspermet de faire défiler les
options du menu de configuration. Les options de menu
comprennent les fonctions suivantes :
• Signal sonore de vitesse
• Volume du signal sonore
• Carillon de ceinture de sécurité (disponible juste après la
désactivation de la fonction SBR (Rappel de ceinture de
sécurité), effectuée lors de l’entretien du système CHR)
• Entretien (moteur diesel seulement)
• Sortie du menu NOTA :
•
Selon l’équipement, certaines fonctions programma-
bles par l’utilisateur s’afficheront à l’écran du système
Uconnect. Consultez le supplément du guide de l’au-
tomobiliste du système Uconnect pour obtenir des
renseignements supplémentaires.
• La procédure de réglage de l’horloge peut s’effectuer
au moyen de la radio ou de l’écran d’affichage du
groupe d’instruments.
Sélection d’une option de menu principal sans sous-menu
1. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour sélec-
tionner l’option de menu principal à définir.
2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut
ou vers le bas(enfoncement par étape) pour sélection-
ner le nouveau réglage.
3. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour mémo-
riser le nouveau réglage et pour revenir à l’option de
menu principal sélectionnée précédemment.
Sélection d’une option de menu principal avec sous-menu
1. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour afficher
la première option de sous-menu.
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 75
Average Speed (Vitesse moyenne)
Cette valeur indique la vitesse moyenne du véhicule en
tant que fonction du temps global écoulé depuis la dernière
remise à zéro.
Travel Time (Temps de déplacement)
Cette valeur indique le temps écoulé depuis la dernière
remise à zéro.
Réglages personnalisés (fonctions programmables
par l’utilisateur)
•Signal sonore de vitesse
• Volume du signal sonore
• Carillon de ceinture de sécurité (disponible juste après la
désactivation de la fonction SBR (Rappel de ceinture de
sécurité), effectuée lors de l’entretien du système CHR)
• Entretien (moteur diesel seulement)
• Sortie du menu NOTA :
•
Selon l’équipement, certaines fonctions programma-
bles par l’utilisateur s’afficheront à l’écran du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans le chapitre « Multimédia »
pour obtenir de plus amples renseignements.
• La procédure de réglage de l’horloge de l’affichage du
groupe d’instruments et des systèmes Uconnect peut
être effectuée au moyen de la radio ou de l’affichage
du groupe d’instruments.TRIP COMPUTER (ORDINATEUR DE BORD)
L’ordinateur de bord est situé dans le groupe d’instru-
ments. Il offre un affichage interactif pour le conducteur
(en affichant des renseignements tels que l’information sur
le trajet, l’autonomie, la consommation de carburant, la
vitesse moyenne et le temps de déplacement).
Bouton Trip (Totalisateur partiel)
Le bouton TRIP(TOTALISEUR PARTIEL) se trouve sur la
manette de la colonne de direction droite et peut être utilisé
pour afficher et pour réinitialiser les valeurs décrites pré-
cédemment.
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 77
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
Système de freinage antiblocage (ABS) aux quatre
roues
Le système ABS aux quatre roues est conçu pour aider le
conducteur à conserver la maîtrise du véhicule en condi-
tions de freinage défavorables. Le système fonctionne à
l’aide d’un ordinateur distinct qui permet d’adapter la
pression hydraulique afin de prévenir le blocage des roues
et d’éviter de déraper sur des surfaces glissantes.
Le moteur de la pompe du système entre en action durant
le freinage avec le système de freinage antiblocage (ABS),
pour assurer une pression hydraulique stable. Lorsque la
pompe fonctionne, son moteur émet un léger bourdonne-
ment; ce qui est tout à fait normal.
Le système ABS comprend un témoin ABS de couleur
ambre. Lorsque le témoin est allumé, le système ABS ne
fonctionne pas. Le système revient au freinage standard,
sans antiblocage. Pour réactiver le système de freinage
antiblocage (ABS), il suffit parfois d’arrêter le moteur et de
redémarrer, si la défaillance détectée n’était que tempo-
raire.
MISE EN GARDE!
•Le système de freinage antiblocage (ABS) comprend
un dispositif électronique sophistiqué sujet aux in-
terférences causées par un émetteur radio mal ins-
tallé ou de forte puissance. Ces interférences ris-
quent d’empêcher le bon fonctionnement du système
de freinage antiblocage. L’installation d’un tel équi-
pement doit être effectuée par du personnel qualifié.
• Le pompage de la pédale de frein diminue le
rendement du système de freinage antiblocage et
peut provoquer une collision. Le pompage allonge la
distance de freinage. Il suffit d’appuyer fermement
sur la pédale de frein lorsque vous devez ralentir ou
immobiliser le véhicule.
• Le système de freinage antiblocage (ABS) ne peut
empêcher les effets des lois naturelles de la physique
sur le comportement d’un véhicule, pas plus qu’il ne
peut augmenter la capacité de freinage ou de direc-
tion au-delà de ce que la condition des freins, des
pneus ou l’adhérence du véhicule ne le permettent.
(Suite)
94 SÉCURITÉ