Lorsque les signaux sonores sont émis, le système audio
n’est pas mis en sourdine.
Le signal sonore est coupé immédiatement si la distance
augmente. Le cycle de tonalités reste constant si la distance
mesurée par les capteurs internes est constante. Si cette
condition survient pour les capteurs externes, le signal est
coupé après trois secondes (en arrêtant les avertissements
pendant les manœuvres parallèles aux murs).
Indications d’anomalie du système d’aide au recul
ParkSense
Une anomalie des capteurs ou du système d’aide au recul
ParkSense est indiquée par l’icône d’avertissement du
tableau de bord, pendant l’engagement de la position R
(MARCHE ARRIÈRE).L’icône d’avertissement s’allume et un message
apparaît sur l’affichage multifonction (selon
l’équipement). Consultez le paragraphe « Té-
moins et messages » dans la section « Présenta-
tion du tableau de bord de votre véhicule » pour obtenir de
plus amples renseignements. Les capteurs et le câblage sont continuellement testés
lorsque le commutateur d’allumage est à la position ON/
RUN (MARCHE). Les pannes sont immédiatement indi-
quées si elles se produisent lorsque le système est activé.
Malgré que le système puisse déterminer la présence d’un
capteur particulier défectueux, l’affichage du groupe d’ins-
truments indiquera que le système d’aide au recul
ParkSense n’est pas disponible, sans aucune référence au
capteur défectueux. Même si un seul capteur est défec-
tueux, le système entier doit être désactivé. Le système est
automatiquement mis hors fonction.Nettoyage du système ParkSense
Nettoyez les capteurs du système d’aide au recul avec de
l’eau, un produit de nettoyage pour automobile et un
chiffon doux. Ne vous servez pas de chiffons rugueux ou
abrasifs. Dans les postes de lavage, nettoyez rapidement
les capteurs en maintenant les buses de nettoyage à jet de
vapeur ou à haute pression à une distance d’au moins
10 cm (4 po) des capteurs. Il faut prendre soin de ne pas
égratigner ou perforer les capteurs. Sinon, ils risqueraient
de ne plus fonctionner.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 177
cet avertissement disparaît. La caméra d’aide au recul
ParkView est située sur la partie arrière supérieure du
véhicule sous le feu central.Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) ou lorsque les portières
arrière sont fermées, le système quitte le mode de caméra
d’aide au recul et revient à l’écran de navigation ou du
système audio.
Lorsque les lignes de grille statiques sont affichées, elles
indiquent la largeur du véhicule et affichent des zones
séparées pour indiquer la distance à l’arrière du véhicule.
Le tableau suivant présente les distances approximatives
pour chaque zone :
Zone
Distance à l’arrière du véhicule
Rouge 0 à 30 cm (0à1pi)
Jaune 30 cmà1m(1à3pi)
Vert 1 m ou plus (3 pi ou plus)
NOTA : La caméra d’aide au recul ParkView peut être
activée ou désactivée par le menu du système Uconnect.
Emplacement de la caméra d’aide au recul
180 DÉMARRAGE ET CONDUITE
MULTIMÉDIA
RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT . . .330
CYBERSÉCURITÉ ....................... .330
RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT .......331
▫ Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages du système Uconnect 3 ............333
COMMANDES AUDIO AU VOLANT .........345
▫ Fonctionnement de la radio ................345
▫ Fonctionnement du lecteur ................345
COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .345
▫ Port de chargement USB ..................346
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES ..................347
▫ Renseignements concernant la réglementation et la
sécurité ............................. .347
RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME
UCONNECT .......................... .349
▫ Présentation du système Uconnect ...........349
▫ Mise en route ........................ .349
▫ Commandes vocales de base ...............350
▫ Radio .............................. .351
▫ Media (Multimédia) .....................352
▫ Phone (Téléphone) ..................... .353
▫ Réponse texte-voix ..................... .354
▫ Généralités .......................... .355
▫ Renseignements supplémentaires ............355
ENTRETIEN DES CD/DVD ................356
10
Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages du système Uconnect 3
Appuyez sur le bouton Settings (Réglages) situé sur la
plaque frontale pour afficher l’écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect permet d’accéder aux
fonctions programmables telles que Language (Langue),
Display (Affichage), Units (Unités) (selon l’équipement),
Voice (Voix), Clock (Horloge), Safety & Driving Assistance
(Sécurité et aide à la conduite) (selon l’équipement), Lights
(Feux), Doors & Locks (Portières et serrures), Engine off
Options (Options avec moteur arrêté), Audio, Phone (Té-
léphone) (selon l’équipement), SiriusXM Setup (Configu-
ration de SiriusXM) (selon l’équipement), Radio Setup
(Configuration de la radio), Restore Settings (Restaurer les
réglages) et Clear Personal Data (Suppression des données
personnelles) (selon l’équipement).NOTA :
•
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la fois.
• La flèche de retour devient un bouton Done (Terminé) si
une modification quelconque est effectuée.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le
bouton fléché de retour situé sur l’écran tactile ou le bouton
Back (Retour) situé sur la plaque frontale pour revenir au
menu précédent, ou appuyez sur le bouton X à l’écran
tactile pour retourner à l’écran Settings (Réglages) princi-
pal. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le
bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir vers le haut
ou vers le bas parmi les réglages disponibles.
10
MULTIMÉDIA 333
Audio
Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Equalizer (Égaliseur) +–
NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez régler les fréquences basses, médianes et aiguës. Effectuez les réglages
à l’aide des boutons «+»et«–»àl’écran tactile ou en choisissant n’importe quel point sur l’échelle entre les bou-
tons«+»et«–»àl’écran tactile. Les fréquences basses, médianes et aiguës permettent également de glisser simple-
ment votre doigt vers le haut ou vers le bas pour modifier le réglage ou d’appuyer directement sur le réglage voulu.
Équilibre gauche-droit Pictogramme de haut-parleur Boutons fléchés
NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez ajuster les réglages « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équili-
bre avant-arrière) du système audio en appuyant sur le bouton « fléché » à l’écran tactile pour régler le niveau sonore
des haut-parleurs avant et arrière ou gauche et droit. Appuyez sur le pictogramme de haut-parleur sur l’écran tactile
pour réinitialiser l’équilibre avant-arrière et l’équilibre gauche-droit au réglage d’usine.
Speed Adjusted Volume (Vo-
lume asservi à la vitesse) – selon l’équipement Off (Arrêt)
12 3
NOTA : La fonction « Speed Adjusted Volume » (Volume asservi à la vitesse) augmente ou diminue le volume en
fonction de la vitesse du véhicule.
10
MULTIMÉDIA 339
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Surround Sound (Son ambio-
phonique) - selon l’équipement On (Marche)
Off (Arrêt)
Loudness (Intensité du vo-
lume) – selon l’équipement On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA : La fonction « Loudness » (Intensité du volume) améliore la qualité sonore aux volumes moins élevés, lors-
qu’elle est activée.
Auto - On Radio (Automatique – radio, contact établi) On (Marche)
Off (Arrêt)Recall Last (Rap-
pel dernier)
NOTA : Appuyez sur le bouton « Auto-On Radio » (Radio activée automatiquement) à l’écran tactile pour régler la
radio au mode voulu lorsque le contact est mis.
Lecture automatique On (Marche)Off (Arrêt)
NOTA : La fonction de lecture automatique entame la lecture de musique dès qu’un dispositif multimédia est bran-
ché. Pour faire votre sélection, appuyez sur les boutons On (En fonction) ou Off (Hors fonction) pour activer ou dé-
sactiver la lecture automatique.
AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) +–
NOTA : Cette fonction permet de syntoniser le niveau audio des dispositifs portatifs branchés sur une prise AUX
(AUXILIAIRE).
340 MULTIMÉDIA
Restore Settings (Restaurer les réglages) – Selon l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings
(Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages sui-
vants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Restore Settings (Restaurer les réglages) OuiCancel (Annuler)
NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, les réglages par défaut de l’affichage, de l’horloge, du système audio
et de la radio sont réinitialisés. Une fois les réglages restaurés, une fenêtre contextuelle s’affiche avec ce message :
« settings reset to default » (réglages par défaut rétablis). Appuyez sur le bouton okay (d’accord) à l’écran tactile pour
quitter.
344 MULTIMÉDIA
COMMANDES AUDIO AU VOLANT
Les commandes à distance du système audio sont situées
sur la surface du volant.
La commande de droite est un commutateur à bascule et
contrôle les fonctions de BALAYAGE du système audio.
La commande de gauche est un commutateur à bascule et
contrôle le volume du système audio ainsi qu’un bouton
pour mettre en sourdine le système audio.
Le fonctionnement de la commande de droite dans chaque
mode est indiqué ci-dessous.
Fonctionnement de la radio
Appuyez sur la partie supérieure du commutateur pour
« rechercher » la prochaine station audible vers le haut de
la bande de fréquences et appuyez sur la partie inférieure
du commutateur pour « rechercher » la prochaine station
audible vers le bas de la bande de fréquences.
Fonctionnement du lecteur
Lorsque vous appuyez une fois sur le commutateur vers le
haut, le lecteur passe à la piste suivante. Lorsque vous
appuyez une fois sur le commutateur vers le bas, le lecteur
retourne au début de la piste en cours de lecture, ou au
début de la piste précédente si le lecteur se trouvait dans la
première seconde de lecture de la piste en cours.
Si vous appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut
ou vers le bas, le lecteur passe à la deuxième piste. Si vous
appuyez trois fois, il passe à la troisième piste, et ainsi de
suite.
COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le port USB et la prise auxiliaire se trouvent sur le tableau
de bord, à la gauche de la radio (partie inférieure droite du
côté conducteur). Cette caractéristique permet de brancher
un iPod ou un dispositif USB externe sur le port USB.
Commandes à distance du système audio10
MULTIMÉDIA 345