Page 57 of 136

55
Toimintahäiriö
Jos tämä merkkivalo syttyy
mittaristossa, ota välittömästi
yhteys PEUGEOT-verkostoon
tai valtuutettuun korjaamoon
järjestelmän tarkistusta varten.
Tur vatyynyt eivät ehkä enää laukea
törmäyksessä.
Älä asenna tällaisessa tilanteessa
lasten turvaistuinta tai anna
matkustajan istua etumatkustajan
istuimella.
Sivuturvatyynyt
Tämä järjestelmä suojaa voimakkaassa
sivutörmäyksessä kuljettajaa sekä
etumatkustajaa vähentäen ylävartalon alueen
(lantion ja olkapään välillä) vammautumisriskiä.
Sivuturvatyynyt on sijoitettu istuimen
selkänojan runkoon oven puolelle.
Laukeaminen
Sivuturvatyyny laukeaa törmäyksen
puolella voimakkaassa sivutörmäyksessä,
joka kohdistuu joko kokonaan tai osittain
sivutörmäysalueeseen B, kun törmäys
osuu kohtisuorassa ja vaakatasossa auton
pituusakselin suunnassa ulkopuolelta
sisäpuolelle.
Sivuturvatyyny aukeaa etumatkustajan lantion
ja olkapään välisen alueen sekä vastaavan
ovilevyn väliin.
Törmäyksen tunnistusalueet
A. Etutörmäysalue
B. Sivutörmäysalue
VerhoturvatyynytTämä järjestelmä suojaa kuljettajaa ja
matkustajia voimakkaassa sivutörmäyksessä ja
rajoittaa pään vammautumisen riskiä.
Verhoturvatyynyt on sijoitettu ikkunapylväisiin
ja matkustamon yläosaan.
Laukeaminen
Jokainen verhotur vatyyny laukeaa
samanaikaisesti vastaavan sivuturvatyynyn
kanssa voimakkaassa sivutörmäyksessä,
joka kohdistuu kokonaan tai osittain
sivutörmäysalueelle B kohtisuoraan ja
vaakatasossa auton pituusakselin suhteen, ja
auton ulkopuolelta sisäpuolelle.
Verhotur vatyyny asettuu etu- tai
takamatkustajan ja ikkunoiden väliin.
Toimintahäiriö
Jos oheinen merkkivalo mittaristossa
on syttynyt, ota ehdottomasti
yhteys PEUGEOT-huoltoverkostoon
tai valtuutettuun korjaamoon
turvatyynyjärjestelmän tarkistusta varten.
Tur vatyynyt saattavat olla laukeamatta
edes voimakkaassa törmäyksessä.
Lievissä törmäyksissä tai kolhaisuissa
tai auton kääntyessä ympäri tur vatyyny
saattaa olla laukeamatta.
Myöskään taka- tai etutörmäyksessä
tur vatyyny ei laukea.
5
Turvallisuus
Page 58 of 136

56
Ohjeet
Jotta tur vatyynyt toimivat
tehokkaasti, noudata alla mainittuja
turvallisuussääntöjä.
Istu normaaliasennossa ja pystyssä.
Käytä tur vavyötä ja säädä se oikein.
Älä pidä mitään istujan ja tur vatyynyjen
välissä (esimerkiksi lapsia, eläimiä, tavaroita),
äläkä kiinnitä tai liimaa mitään turvatyynyjen
laukeamissektorille. Ne saattaisivat
vahingoittaa matkustajaa tyynyn täyttyessä.
Älä koskaan tee muutoksia auton
alkuperäisiin asennuksiin, eritoten
turvatyynyjen suoraan lähiympäristöön.
Anna tarkastuttaa turvatyynyjärjestelmän
kunto aina kolarin jälkeen tai jos auto on ollut
varastettuna.
Tur vatyynyjärjestelmän työt on ehdottomasti
annettava ainoastaan PEUGEOT-verkoston
tai valtuutetun korjaamon tehtäväksi.
Vaikka kaikkia turvallisuussääntöjä
noudatettaisiin, pään alueen, rintakehän
tai käsivarsien loukkaantumisvaara tai
lievien palovammojen vaara on olemassa,
kun tur vatyyny laukeaa. Tur vatyyny täyttyy
hyvin nopeasti (muutamassa sekunnin
tuhannesosassa) ja myös tyhjenee yhtä
nopeasti. Siitä purkautuu samalla kuumaa
kaasua tähän tarkoitukseen varatuista
aukoista.Etuturvatyynyt
Älä pidä ajaessasi kiinni ohjauspyörän
haaroista tai jätä käsiä ohjauspyörän keskiön
päälle.
Matkustaja ei saa asettaa jalkoja kojelaudalle.
Älä tupakoi autossa, sillä palava savuke
tai piippu saattaa aiheuttaa palo- tai muita
vammoja turvatyynyn lauetessa.
Älä irrota ohjauspyörää, puhkaise
ohjauspyörän keskiötyynyä tai kohdista siihen
voimakkaita iskuja.
Älä kiinnitä tai liimaa mitään ohjauspyörään
tai kojelautaan, sillä siitä voi aiheutua
vammoja, mikäli turvatyynyt laukeavat.
Sivuturvatyynyt
Käytä ainoastaan merkin hyväksymiä sekä
sivuturvatyynyjen laukeamisen kanssa
yhteensopivia istuinsuojia. Ota yhteys
PEUGEOT-verkostoon, kun haluat tietoja
autoosi sopivista istuinpäällisistä.
Älä kiinnitä tai ripusta mitään istuinten
selkänojiin (vaatteita jne.). Tämä saattaisi
aiheuttaa vammoja rintakehään tai käsivarsiin
sivuturvatyynyn lauetessa.
Älä istu tarpeettoman lähellä ovea.
Verhoturvatyynyt
Älä kiinnitä tai ripusta mitään kattoon, koska
verhoturvatyynyn lauetessa seurauksena
voisi olla pään alueen vammoja.
Älä irrota katossa olevia tukikahvoja, jos ne
ovat autossasi varusteena, sillä ne ovat osa
verhoturvatyynyjen kiinnitystä.
Turvallisuus
Page 59 of 136

57
Yleistietoja lasten
turvaistuimista
Lainsäädäntö lasten kuljetuksesta
vaihtelee maittain. Noudata voimassa
olevaa maakohtaista lainsäädäntöä.
Jotta lastesi matka sujuisi mahdollisimman
turvallisesti, ota huomioon alla mainitut
suositukset.
-
E
uroopan unionin määräysten mukaisesti
kaikkien alle 12-vuotiaiden ja
enintään 1,5
metrin pituisten lasten
on matkustettava lapsen painon
mukaisessa turvaistuimessa , joka on
kiinnitettävä auton istuimeen turvavyöllä tai
ISOFIX-kiinnityksellä.
-
T
ilastollisesti lasten kuljettaminen on
turvallisinta auton takaistuimella.
-
A
lle 9 kg:n painoisia lapsia on
ehdottomasti kuljetettava selkä
menosuuntaan niin etu- kuin
takapenkillä.
On suositeltavaa , että lapsi kuljetetaan
ajoneuvon takapenkillä :
-
s
elkä menosuuntaan kolmeen
ikävuoteen asti
-
k
asvot menosuuntaan 3-vuotiaasta
alkaen.
Lapsen turvaistuimen asentaminen takaistuimelle
Selkä menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan takaistuimelle , siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon siten, että tur vaistuin ei kosketa
etuistuinta.
Kasvot menosuuntaan
Kun turvaistuin asennetaan kasvot
menosuuntaan takaistuimelle , siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon niin, että tur vaistuimessa
istuvan lapsen jalat eivät ota kiinni etuistuimen
selkänojaan.
Varmista, että tur vavyö on kunnolla
kiristetty.
Varmista, että niissä tur vaistuimissa,
joissa on tukitanko, se on tukevasti auton
lattiaa vasten. Säädä etumatkustajan
istuinta tarvittaessa.
5
Turvallisuus
Page 60 of 136

58
Selkä menosuuntaan
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan matkustajan etuistuimelle,
säädä etuistuin etäisyyssäädöltään
keskiasentoon ja selkänoja pystyasentoon.
Matkustajan etutur vatyyny täytyy
ehdottomasti kytkeä pois toiminnasta.
Ellei näin tehdä, lapsi on vaarassa
loukkaantua vakavasti tai menehtyä,
mikäli turvatyyny laukeaa .
Kasvot menosuuntaan
Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan matkustajan etuistuimelle ,
säädä se etäisyyssäädöltään keskiasentoon,
selkänoja pystyasentoon ja jätä etutur vatyyny
toimintavalmiuteen.
Varmista, että tur vavyö on kunnolla
kiristynyt.
Varmista, että niissä tur vaistuimissa,
joissa on tukitanko, se on tukevasti auton
lattiaa vasten. Säädä tar vittaessa auton
istuin sopivaan kohtaan. Etumatkustajan istuin säädetty
etäisyyssäädöltään keskiasentoon.
Etumatkustajan turvatyynyn
poiskytkentä
Älä koskaan kiinnitä lapsen turvaistuinta
selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka
etuturvatyyny on toiminnassa.
Tur vatyynyn lauetessa lapsi voi kuolla tai
loukkaantua vakavasti.
Turvaistuimen asentaminen etuistuimelle
Turvallisuus
Page 61 of 136

59
Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan
häikäisysuojan molemmilta puolilta.
Voimassa olevan säädöksen mukaan varoitus
on saatavilla kaikilla vaadittavilla kielillä.
Matkustajan turvatyyny pois käytöstä (OFF)
Kytkeminen pois käytöstä
Vain matkustajan etutur vatyyny voidaan kytkeä
pois toiminnasta.
F
Ku
n sytytysvir ta on katkaistu , työnnä
virta-avain matkustajan turvatyynyn
toiminnaneston kytkimeen.
F
K
äännä se asentoon OFF .
F
P
oista avain.
Tämä varoitusvalo syttyy keskikonsolissa,
kun sytytysvirta kytketään päälle, ja palaa niin
kauan kuin tur vatyynyn toiminta on estetty. Etumatkustajan tur vatyyny on
ehdottomasti kytkettävä pois toiminnasta,
jos lasten turvaistuin kiinnitetään
etuistuimelle selkä menosuuntaan.
Muussa tapauksessa lapsi voi
loukkaantua vakavasti tai jopa kuolla, kun
turvatyyny laukeaa.
Käyttöönotto
Heti, kun lastenistuin poistetaan etuistuimelta,
käännä kytkin asentoon ON
. Tällöin tur vatyyny
aktivoituu jälleen ja suojaa etumatkustajaa
törmäystilanteessa.
Asianomainen varoitusvalo sammuu.
Saat lisätietoja tur vatyynyistä asiaa
käsittelevästä osiosta.
5
Turvallisuus
Page 62 of 136

60
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas„ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Turvallisuus
Page 63 of 136

61
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy„ na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Turvallisuus
Page 64 of 136

62
Turvaistuinsuositukset
Kolmipisteturvavyöllä kiinnitettävä
turvaistuinmallisto.
Turvavyöllä kiinnitettävän lapsen turvaistuimen
asentaminen
Tästä taulukosta käy ilmi Euroopan unionin määräysten mukaisesti, mihin auton istuimiin yleisesti
hyväksytyt (a) , turvavöillä kiinnitettävät lasten turvaistuimet voidaan kiinnittää riippuen lapsen
painosta ja paikasta:
Lapsen paino/ohjeellinen ikä
Istuimen sijoituspaikka Alle 13
kg
(ryhmät 0 (b)
j a 0 +)
Noin 1
vuoden
ikään saakka 9 –18
kg
(r y h m ä 1)
Noin 1–3
v
uotta15 –25
kg
(r yhmä 2) Noin
3 – 6
vuotta22–36
kg
(r yhmä 3) Noin
6 -10
v u ot t a
Etumatkustajan istuin (c) (e)L1 RÖMER Duo
Plus ISOFIX
(kiinnitetään tur vav yöllä) X
X
Takapenkin
sivupaikat (d) U
UUU
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13
kg:aan
asti
L1
RÖMER Baby-Safe Plus
Asennetaan selkä menosuuntaan.
Ryhmät 2 ja 3: 15 –36
kg
L5
RÖMER KIDFIX
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX- kiinnikkeisiin.
Turvavyö pitää lapsen paikallaan. (a)
Yleisesti hyväksytty tur vaistuin:
turvaistuin, joka voidaan kiinnittää
kaikkiin autoihin turvavyöllä.
(b) Ryhmä 0: alle 10
kg. Vauvan
turvakaukaloita tai autoissa käytettäväksi
tarkoitettuja sänkyjä ei voi asettaa
etumatkustajan istuimelle. (c)
Tutustu käyttömaassa voimassa olevaan
lainsäädäntöön ennen kuin sijoitat lapsesi
tälle paikalle.
(d) Kun haluat kiinnittää turvaistuimen
takapaikalle kasvot tai selkä
menosuuntaan, siirrä etuistuinta
eteenpäin ja nosta istuimen selkänoja
pystyyn, jotta tur vaistuimelle ja lapsen
jaloille jää riittävästi tilaa.
Turvallisuus