2
.
.
Instrument panel 8
W arning and indicator lamps 9
I
ndicators 23
Distance recorders
2
7
Lighting dimmer
2
8
rip computer
2
8
Monochrome screen C
3
0
Touch screen
3
2
Instruments and controls
4
S
etting the time and date
3
8
Remote control and key
3
9
Keyless Entry and Starting
4
1
Locking/unlocking from the inside
4
3
Back-up procedures
4
4
Doors
4
6
Boot
47
Alarm
48
Electric windows
5
0
PEUGEOT i- Cockpit
5
1
Front head restraints
5
1
Front seats
5
1
Steering wheel adjustment
5
5
Mirrors
5
5
Rear seats (hatchback)
5
6
Rear seats (SW)
5
7
Interior fittings
5
8
Boot fittings (hatchback)
6
2
Boot fittings (SW)
6
2
Heating and Ventilation
6
4
Manual air conditioning
6
6
Manual air conditioning (Touch screen)
6
6
Dual-zone automatic air conditioning (Touch screen) 67Recirculation of interior air 69
Front demist – defrost 7 0
Rear screen demist – defrost
7
0
Panoramic roof
7
1
Courtesy lamps
7
2
Footwell lighting
73
I
nterior ambient lighting
73 E
xterior lighting control stalk
7
4
Automatic illumination of headlamps
7
6
Automatic headlamp dipping
7
6
Guide-me-home lighting
7
8
Exterior welcome lighting
7
8
Direction indicators
7
9
Door mirror spotlamps
7
9
Headlamp adjustment
7
9
Wiper control stalk
8
0
Changing a wiper blade
8
2
Automatic windscreen wipers
8
3
General safety recommendations
8
4
Hazard warning lamps
8
4
Emergency or assistance call
8
5
Horn 86
Electronic stability control (ESC)
8
6
Seat belts
9
0
Airbags
92
Child seats
9
5
Child seat at the front
9
6
Deactivating the front passenger airbag
9
9
ISOFIX mountings and child seats
1
02
Child lock 1 07
InstrumentsAccess
Over view
Ease of use and comfort Lighting and visibility
Safety
Eco-driving
Contents
18
Dynamic stability
control (DSC)
and anti-slip
regulation (ASR)Flashing.
The DSC/ASR regulation is activated
if there is a loss of grip or trajectory.
Fixed. The DSC/ASR system has a fault. Carry out (3).
Warning/indicator lamp
StateCause Actions/Observations
+ Emergency
brake anomaly
(with electric
parking brake) Fixed, accompanied
by the message
"Parking brake fault".
Emergency braking does not have full
p o w e r.
If automatic release is not available, use manual
release.
Airbags Fixed. One of the airbags or seat belt
pretensioners is faulty. Carry out (3).
Front passenger
airbag (ON) Fixed.
The front passenger airbag is
activated.
The control is in the "ON" position. In this case, do NOT install a "
rearward facing"
child seat on the front passenger seat – Risk of
serious injury!
Front passenger
airbag (OFF) Fixed.
The front passenger airbag is
deactivated.
The control is in the "OFF" position. You can install a "rear ward facing" child seat, unless
there is a fault with the airbags (Airbags warning lamp
o n).
(1) : You must stop as soon as it is safe to do
so and switch off the ignition. (3)
: Go to a PEUGEOT dealer or a qualified
workshop.
(2)
: Contact a PEUGEOT dealer or a qualified
workshop.
Instruments
54
Prolonged use at the highest setting is
not recommended for those with sensitive
skin.
There is a risk of burns for people whose
perception of heat is impaired (illness,
taking medication, etc.).
There is a risk of overheating the system if
material with insulating properties is used,
such as cushions or seat covers.
Do not use the system:
-
i
f wearing damp clothing,
-
i
f child seats are fitted.
To avoid breaking the heating element in
the seat:
-
d
o not place heavy objects on the seat,
-
d
o not kneel or stand on the seat,
-
d
o not place sharp objects on the seat,
-
d
o not spill liquids onto the seat.
To avoid the risk of short-circuit:
-
d
o not use liquid products for cleaning
the seat,
-
n
ever use the heating function when
the seat is damp.Electric lumbar adjustment
F Press the control to obtain the desired lumbar support.
Massage function
Activation/Deactivation
F Press this button.
Its indicator lamp comes on and the
massage function is activated for a
period of 1
hour. During this time, massage is per formed in 6
cycles of 10
minutes (6 minutes of massage
followed by 4 minutes of break).
After one hour, the function is deactivated, the
indicator lamp goes off.
Deactivate the massage function by pressing
this button, its indicator lamp goes off.
This function provides lumbar massage to the
persons in front; it only operates when the
engine is running as well as in STOP mode of
the Stop & Start system.
Adjustment of intensity
F Press this button to adjust the intensity of the massage.
Two levels of massage are available.
Ease of use and comfort
92
Maintenance
In accordance with current safety
regulations, for all repairs on your
vehicle's seat belts, go to a qualified
workshop with the skills and equipment
needed, which a PEUGEOT dealer is able
to provide.
Have your seat belts checked regularly
by a PEUGEOT dealer or a qualified
workshop, particularly if the straps show
signs of damage.
Clean the seat belt straps with soapy
water or a textile cleaning product, sold by
PEUGEOT dealers.
Instructions for children
Use a suitable child seat if the passenger
is less than 12 years old or shorter than
one and a half metres.
Never use the same seat belt to secure
more than one child.
Never allow a child to travel on your lap.
For more information on Child seats , refer
to the corresponding section. In case of impact
Depending on the nature and
seriousness of the impact
, the
pyrotechnic pretensioner may be deployed
before and independently of the airbags.
Deployment of the pretensioners is
accompanied by a slight discharge of
harmless smoke and a noise, due to the
activation of the pyrotechnic cartridge
incorporated in the system.
In all cases, the airbag warning lamp
comes on.
Following an impact, have the seat belt
system checked, and, if necessary,
replaced, by a PEUGEOT dealer or a
qualified workshop.
Airbags
General information
System designed to contribute towards improving
passenger safety (with the exception of the
rear centre passenger) in the event of violent
collisions. The airbags supplement the action of
the seat belts fitted with force limiters (all except
the rear centre passenger).
If a collision occurs, the electronic detectors
record and analyse the front and side impacts
sustained in the impact detection zones:
The airbags do not operate when the
ignition is switched off.
This equipment will only deploy once. If a
second impact occurs (during the same or
a subsequent accident), the airbag will not
be deployed again.
Impact detection zones
A. Front impact zone.
B. Side impact zone.
- in the case of a serious impact, the airbags
are deployed instantly and contribute towards
better protection of the occupants of the
vehicle (with the exception of the rear centre
passenger); immediately after the impact,
the airbags deflate rapidly so that they do not
hinder visibility or the exit of the occupants,
-
i
n the case of a minor or rear impact or
in certain rollover conditions, the airbags
may not be deployed; the seat belt alone
contributes towards ensuring your protection
in these situations.
Safety
94
The curtain airbag is deployed at the same
time as the corresponding lateral airbag in the
event of a serious side impact applied to all or
part of the side impact zone B, perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The curtain airbag inflates between the front or
rear occupant of the vehicle and the windows.
Malfunction
If this warning lamp comes on in the
instrument panel, you must contact
a PEUGEOT dealer or a qualified
workshop to have the system checked.
The airbags may no longer be deployed in the
event of a serious impact.
In the event of a minor impact or bump on
the side of the vehicle or if the vehicle rolls
over, the airbags may not be deployed.
In the event of a rear or front collision,
none of the lateral airbags are deployed.
Advice
For the airbags to be fully effective,
observe the safety recommendations
below.
Adopt a normal and upright sitting
position.
Fasten your seat belt, ensuring it is
positioned correctly.
Do not leave anything between the
occupants and the airbags (a child, pet,
object, etc.), nor fix or attach anything
close to or in the way of the airbag release
trajectory; this could cause injuries during
their deployment.
Never modify the original definition of your
vehicle, particularly in the area directly
around the airbags.
After an accident or if the vehicle has
been stolen or broken into, have the
airbag systems checked.
All work on the airbag system must be
carried out by a PEUGEOT dealer or a
qualified workshop.
Even if all of the precautions mentioned
are obser ved, a risk of injury or of minor
burns to the head, chest or arms when an
airbag is deployed cannot be ruled out.
The airbag inflates almost instantly (within
a few milliseconds) then deflates within
the same time discharging the hot gas via
openings provided for this purpose. Front airbags
Do not drive holding the steering wheel
by its spokes or resting your hands on the
centre part of the wheel.
Passengers must not place their feet on
the dashboard.
Do not smoke as deployment of the
airbags can cause burns or the risk of
injury from a cigarette or pipe.
Never remove or pierce the steering wheel
or hit it violently.
Do not fix or attach anything to the
steering wheel or dashboard, this could
cause injuries on deployment of the
airbags.
Curtain airbags
Do not fix or attach anything to the roof,
as this could cause head injuries when the
curtain airbag is deployed.
If fitted to your vehicle, do not remove the
grab handles installed on the roof, they
play a part in securing the curtain airbags.
Deployment
Safety
95
Lateral airbags
Use only approved covers on the seats,
compatible with the deployment of the
lateral airbags. For information on the
product range of seat covers suitable for
your vehicle, contact a PEUGEOT dealer.
Do not fix or attach anything to the seat
backrests (clothes, etc.) as this could
cause injuries to the thorax or arm when
the lateral airbag is deployed.
Do not sit with the upper part of the body
any nearer to the door than necessary.
The vehicle's front door panels include
side impact sensors.
A damaged door or any unauthorised or
incorrectly executed work (modification or
repair) on the front doors or their interior
trim could compromise the operation of
these sensors – risk of malfunction of the
lateral airbags!
Such work must only be done by a
PEUGEOT dealer or a qualified workshop.General points relating to
child seats
The regulations on carrying children are
specific to each country. Refer to the
legislation in force in your country.
For maximum safety, please obser ve the
following recommendations:
-
I
n accordance with European regulations,
all children under the age of 12 or less
than one and a half metres tall must
travel in approved child seats suited to
their weight , on seats fitted with a seat belt
or ISOFIX mountings.
-
S
tatistically, the safest seats in your
vehicle for carr ying children are the rear
seats.
-
A c
hild weighing less than 9 kg must
travel in the rear ward facing position
both in the front and in the rear.
It is recommended that children travel on
the rear seats of your vehicle:
-
"rearward facing " up to the age of 3,
-
"forward facing " over the age of 3. Ensure that the seat belt is positioned and
tightened correctly.
For child seats with a support leg, ensure
that the support leg is in firm and steady
contact with the floor.
In the front: if necessary, adjust the
passenger seat.
At the rear: if necessary, adjust the
relevant front seat.
Remove and stow the head restraint
before installing a child seat with backrest
on a passenger seat.
Refit the head restraint once the child seat
has been removed.
Child seat at the rear
"Rearward facing"
When a "rear ward facing" child seat is installed
on a rear passenger seat
, move the vehicle's
front seat for ward and straighten the backrest
so that the "rear ward facing" child seat does
not touch the vehicle's front seat.
5
Safety
96
"Forward facing"
When a "for ward facing" child seat is installed
on a rear passenger seat, move the vehicle's
front seat for ward and straighten the backrest
so that the legs of the child in the "for ward
facing" child seat do not touch the vehicle's
front seat.
Centre rear seat
A child seat with a support leg must never be
installed on the centre rear passenger seat .
The incorrect installation of a child seat in
a vehicle compromises the protection of
the child in the event of an accident.
Child seat at the front
When a child seat is installed on the front
passenger seat , adjust the seat to the highest
position , in the rearmost longitudinal
position , with the backrest straightened .
"Rearward facing"
The front passenger airbag must be
deactivated. Otherwise, the child risks
being seriously injured or killed in case
of airbag deployment.
The front passenger airbag must be
activated.
"Forward facing"
Safety
97
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
5
Safety