82
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Bezpečnosť
86
Uchytenia ISOFIX
Nižšie znázornené sedadlá sú vybavené
predpísanými úchytmi ISOFIX:
Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle:
-
d
ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedacou časťou sedadla
vozidla a sú označené značkou,
-
j
edno oko B , ktoré sa nachádza za
sedadlom, nazývané HORNÝ POPRUH a je
určené na uchytenie horného popruhu. „HORNÝ POPRUH“ umožňuje upevnenie
horného popruhu detských sedačiek, ktoré
sú ním vybavené. V prípade čelného nárazu
toto zariadenie obmedzí preklopenie detskej
sedačky smerom dopredu.
Tento systém uchytenia ISOFIX zabezpečí
spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž detskej
sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ukotvia na obe oká A
.
Niektoré detské sedačky sú navyše vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .
Ak chcete pripevniť detskú sedačku
k
HORNÉMU POPRUHU:
F
o
dstráňte a odložte opierku hlavy skôr, ako
na toto miesto nainštalujete detskú sedačku
(len čo detskú sedačku odstránite, založte
opierku hlavy na pôvodné miesto),
F
p
reveďte popruh detskej sedačky za hornú
časť operadla sedadla, pričom ho veďte
stredom medzi otvormi určenými pre tyčky
opierky hlavy,
F
p
ripevnite háčik horného popruhu k oku B,
F
n
apnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na miesto zadného ľavého
sedadla najpr v odsuňte zadný stredový
bezpečnostný pás smerom do stredu
vozidla, aby ste neobmedzili fungovanie
bezpečnostného pásu. Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade nehody.
Riaďte sa presne pokynmi týkajúcimi
sa montáže detskej sedačky, ktoré
sú uvedené v inštalačnom návode jej
výrobcu.
Jednotlivé možnosti inštalácie detských
sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle
nájdete v súhrnnej tabuľke.
Detské sedačky ISOFIX
odporúčané spoločnosťou
PEUGEOT
PEUGEOT ponúka rad detských sedačiek
ISOFIX schválených pre vaše vozidlo.
Pozrite si tiež poznámky k montáži od
výrobcu detskej sedačky, aby ste zistili,
ako namontovať a demontovať detskú
sedačku.
Bezpečnosť
90
Užitočná informácia
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa
v prípade nehody.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás
alebo spona bezpečnostného pásu
nenachádza pod detskou sedačkou.
V opačnom prípade hrozí riziko
destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na minimum
znížili ich vôľu vzhľadom na telo dieťaťa,
aj
pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je
pás na detskej sedačke správne napnutý,
a či ju pevne pripevňuje k sedadlu vášho
vozidla. Ak je vaše sedadlo nastaviteľné,
posuňte sedadlo dopredu, ak je to nutné.
Skôr ako nainštalujete detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
musíte odstrániť opierku hlavy.
Presvedčte sa, či je opierka hlavy
odložená alebo pripevnená správnym
spôsobom, aby sa zabránilo jej
vymršteniu v prípade prudkého brzdenia.
Po odstránení detskej sedačky založte
opierku hlavy na pôvodné miesto. Deti na zadnom sedadle
Na zadných miestach vždy ponechajte
postačujúci priestor medzi predným
sedadlom a:
-
d
etskou sedačkou proti smeru jazdy,
-
n
ohami dieťaťa umiestneného v
detskej sedačke v smere jazdy.
V prípade potreby posuňte predné
sedadlo smerom dopredu a narovnajte
jeho operadlo.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„v smere jazdy“ sa uistite, že jej operadlo
prilieha k operadlu sedadla vozidla tak
tesne, ako je to len možné. Ak je to
možné, môžu byť aj v tesnom kontakte.
Deti na prednom sedadle
Nariadenia týkajúce sa prepravy detí
na mieste predného spolujazdca sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte
sa s právnymi predpismi, ktoré platia v
krajine, v ktorej jazdíte.
V prípade inštalácie detskej sedačky proti
smeru jazdy na sedadle spolujazdca ihneď
deaktivujte čelný airbag spolujazdca.
V
opačnom prípade hrozí dieťaťu pri
aktivácii airbagu vážne alebo smrteľné
poranenie. Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu
musí byť umiestnená na pleci dieťaťa tak,
aby sa nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
Odporúčame používať detské sedačky
typu vyvýšené sedadlo s operadlom, ktoré
sú vybavené vodidlom bezpečnostného
pásu v úrovni pleca.
Dodatočné ochrany
V záujme zabránenia náhodnému
otvoreniu dverí a zadných okien použite
detskú bezpečnostnú poistku.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná
o viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
v
o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Bezpečnosť
107
Jazda s podhustenými pneumatikami
zvyšuje spotrebu paliva.
Hodnoty tlaku pneumatík predpísané pre
vaše vozidlo sú vyznačené na štítku tlaku
pneumatík.
Viac informácií o identifikačných
pr vkoch nájdete v príslušnej časti.
Kontrola tlaku v pneumatikách sa musí
uskutočniť „za studena“ (vozidlo je
zastavené už 1 hodinu alebo pomalou
rýchlosťou prešlo vzdialenosť kratšiu ako
10 km).
V opačnom prípade (za tepla) pridajte k
hodnotám uvedeným na štítku 0,3 baru.
Signalizácia podhustenia
Je signalizované nepretržitým
rozsvietením kontrolky, zvukovým
signálom a v závislosti od výbavy sa
na obrazovke zobrazí správa.
F
O
kamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému otáčaniu volantom a brzdeniu.
F
Z
astavte hneď, ako to bude možné, len čo
vám to umožnia dopravné podmienky. Zistený pokles tlaku nemá vždy za
následok viditeľnú deformáciu pneumatiky.
Neuspokojte sa len s vizuálnou kontrolou.
F
V p
rípade prasknutia pneumatiky použite
súpravu na dočasnú opravu pneumatiky
alebo rezer vné koleso (v závislosti od druhu
výbavy),
alebo
F
a
k máte kompresor, ako napríklad
kompresor súpravy na dočasnú opravu
pneumatík, skontrolujte za studena tlak vo
všetkých štyroch pneumatikách,
alebo
F
a
k nie je možné vykonať túto kontrolu ihneď,
jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.
Výstraha bude aktívna, až pokiaľ nebude
vykonaná reinicializácia systému.
Výstraha o podhustení pneumatiky je
spoľahlivá len vtedy, ak sa reinicializácia
systému vykonala so správne nastaveným
tlakom na všetkých štyroch pneumatikách.
Reinicializácia
Po každej úprave tlaku v jednej alebo viacerých
pneumatikách a po výmene jedného alebo
viacerých kolies musíte systém reštartovať. Pred reinicializáciou systému sa uistite, že
je tlak vo všetkých štyroch pneumatikách
správny pre dané podmienky používania
vozidla a
v súlade s odporúčaniami na
štítku s údajmi o tlaku pneumatík.
Upozornenie na podhustenie pneumatík
bude spoľahlivé len v prípade, ak sa
reinicializácia systému vykoná so správne
nastaveným tlakom vo všetkých štyroch
pneumatikách.
Systém detekcie podhustenia nezobrazí
varovanie, ak je v čase reinicializácie
nesprávne nastavený tlak.
S dotykovým displejom
Inicializácia systému sa vykonáva na
zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním.
Sprievodné osvetlenie možno
nakonfigurovať v ponuke „ Driving/
Vehicle “.
F
S
tlačte „ Under-inflation initialization “.
F
P
okyn potvrďte stlačením tlačidla „ Ye s“.
Reinicializácia je potvrdená zvukovým
signálom a správou.
Nové uložené parametre tlaku sú
systémom považované za referenčné
hodnoty.
6
Riadenie
113
Automatické brzdenie môže viesť k úplnému
zastaveniu vozidla, ak si to situácia bude
v y ž adovať.
V takom prípade bude vozidlo dočasne stáť
(približne 1,5 sekundy), aby vodič mohol nad
ním prevziať kontrolu stlačením brzdového
pedálu.Ak vodič počas automatického brzdenia
nestlačí dostatočne rýchlo spojku,
spustenie systému môže spôsobiť
zhasnutie motora.
Pri automatickom brzdení má vodič vždy
možnosť zabezpečiť spomalenie, ktoré
bude rýchlejšie než spomalenie riadené
systémom, a to tak, že prudko stlačí
brzdový pedál.
Po náraze sa systém automaticky vyradí z
činnosti: už nebude fungovať.
Budete sa musieť obrátiť na sieť
PEUGEOT alebo na kvalifikovaná dielňa,
kde vám systém nanovo sprevádzkujú.Prevádzkové obmedzenia
Systém deteguje iba zastavené vozidlá alebo
vozidlá idúce v premávke rovnakým smerom.
Nedeteguje malé vozidlá (bicykle,
motorky), chodcov alebo zvieratá, ani
nepohyblivé nereflexné predmety.
Tento systém sa nespustí alebo sa jeho činnosť
preruší, ak vodič:
-
s
ilno stlačí plynový pedál
-
p
rudko otočí volant (vyhnutie sa prekážke).
V náročných poveternostných
podmienkach (mimoriadne prudký
lejak, sneh, hmla, krúpy atď.) sa brzdná
vzdialenosť predĺži, čo môže mať za
následok zníženie schopnosti systému
zabrániť zrážke.
Vodič musí byť teda mimoriadne opatrný.
Nikdy nenechávajte sneh hromadiť sa
na kapote motora a žiadny predmet
nenechávajte prečnievať cez kapotu
motora alebo strechu v prednej časti
vozidla: mohlo by to obmedziť zorný uhol
snímača a narušiť detekciu.
Aktivácia/deaktivácia
Na dotykovom displeji je možné
nakonfigurovať aktiváciu alebo
deaktiváciu systému Active City
Brake z ponuky Driving/Vehicle .
Jeho stav sa uloží do pamäte po vypnutí
zapaľovania. Ak sa systém zaznamená, pri každom
ďalšom použití vozidla sa zobrazí správa,
ktorá vás upozorní na jeho deaktiváciu.
Poruchy činnosti
Porucha snímača
Činnosť laserového snímača sa môže narušiť
nahromadením nečistôt alebo pary na čelnom
skle. Na túto situáciu vás upozorní zobrazená
správa.
Využívajte funkciu odrosovania čelného
skla a pravidelne čistite oblasť čelného skla,
nachádzajúcu sa pred snímačom.
Na čelné sklo pred snímač nelepte, ani
nedávajte žiadne predmety.
6
Riadenie
115
V prípade priblíženia sa k prekážke na veľmi
k rátku vzdialenosť sa na displeji zobrazí znak
„Danger“ (Nebezpečenstvo).
Predné parkovacie snímače
Predné parkovacie snímače dopĺňajú zadné
parkovacie snímače a uvedú sa do činnosti,
keď zaznamenajú prekážku vpredu pri rýchlosti
vozidla nižšej ako 10 km/h.
Činnosť predných parkovacích snímačov je
prerušená v prípade, ak sa vozidlo zastaví na
dobu viac ako tri sekundy pri parkovaní v smere
dopredu, ak sa nezaznamená žiadna ďalšia
prekážka alebo v prípade, ak je rýchlosť vozidla
vyššia ako 10 km/h.
Zvuk vychádzajúci z reproduktora
(predného alebo zadného) označí polohu
prekážky vzhľadom na vozidlo – v
trajektórii vozidla, vpredu alebo vzadu.
Táto funkcia je dostupná iba so systémom
Park
Assist.
Viac informácií o Park Assist nájdete
v
príslušnej časti.
Deaktivácia/aktivácia predných
a zadných parkovacích snímačov
S
dotykovým displejom
Funkcia sa môže deaktivovať alebo
aktivovať prostredníctvom ponuky
Driving/Vehicle (Riadenie/Vozidlo).
Funkcia sa automaticky deaktivuje v
prípade ťahania prívesu alebo inštalácie
nosiča bicykla (vozidlo vybavené ťažným
zariadením alebo nosičom bicykla
odporúčaným spoločnosťou PEUGEOT).
Prevádzkové obmedzenia
- Sklon vozidla s naloženým batožinovým priestorom môže narušiť meranie
vzdialenosti.
-
S
nímače môžu byť ovplyvnené
nepriaznivými poveternostnými
podmienkami (hustý dážď, hustá hmla,
sneženie atď.).
-
U
rčité prekážky, ktoré sa nachádzajú
v mŕ tvych uhloch snímačov, nemusia
byť detegované alebo nemusia byť viac
detegované počas manévru.
-
Č
innosť snímačov môžu narúšať zvuky, ako
sú tie, ktoré vydávajú hlučné vozidlá a stroje
(napr. kamión, zbíjačka atď.).
-
N
iektoré materiály (textílie) absorbujú
zvukové vlny: chodci nemusia byť zistení.
-
Č
innosť snímačov môže narúšať aj
nahromadený sneh alebo napadané lístie
na povrchu vozovky.
-
N
áraz spredu alebo zozadu môže narušiť
nastavenia snímačov, čo systém nie vždy
deteguje: merania vzdialeností môžu byť
nesprávne.
Odporúčania pri údržbe
V nepriaznivom počasí alebo v zimnom
o bdobí sa ubezpečte, že snímače nie
sú pokryté blatom, námrazou alebo
snehom. Po zaradení spätného chodu vás
zvukový signál (dlhé pípnutie) upozorní na
prípadné znečistenie snímačov.
Vysokotlakové umývanie
Pri umývaní vášho vozidla udržiavajte
trysku vo vzdialenosti minimálne 30 cm od
s ním a č ov.
6
R
118
F Aktivujte ukazovateľ smeru na strane, kde sa nachádza parkovacie miesto.
F
P
re zmeranie parkovacieho miesta prejdite
vozidlom pozdĺž neho rýchlosťou nižšou
ako 20 km/h, následne vozidlo zastavte
vo vzdialenosti 0,5 až 1,5 metra od rady
zaparkovaných vozidiel.
Po ukončení merania vás správa oboznámi
o možnosti zaparkovania vozidla na tomto
mieste, či je jeho rozmer postačujúci. F
P osuňte sa s vozidlom smerom dopredu, až
kým sa nezobrazí ďalšia správa.
F
Z
araďte cúvanie a uvoľnite volant.Prebieha asistovaný parkovací manéver.
Neprekračujte rýchlosť 7 km/hod a pokračujte
v manévroch, rešpektujte informácie
poskytované funkciou „Pomoc pri parkovaní“
až po zobrazenie správy, ktorá informuje o
ukončení parkovacieho manévra.
Svetelná kontrolka ovládača zhasne, čo bude
sprevádzané zvukovým signálom.
Vodič preberá kontrolu nad riadením vozidla.
R
119
Výjazd z pozdĺžneho
parkovacieho miesta.
F Ak chcete opustiť pozdĺžne parkovacie miesto, zapnite motor.
V zastavenom vozidle aktivujte systém Park
Assist:
F
Z
atlačte na tento ovládač.
Kontrolka ovládača v združenom prístroji
zostane zhasnutá.
Na displeji sa zobrazí správa.
F
Z
voľte si parkovací manéver výjazdu z
pozdĺžneho parkovacieho miesta.
Svetelná kontrolka ovládača sa rozsvieti.
F
A
ktivujte ukazovateľ smeru na strane,
kde sa nachádza výjazd z požadovaného
parkovacieho miesta.
Ukazovateľ smeru počas manévru bliká, bez ohľadu na polohu páčky ovládania.
F
Z
voľte chod dopredu alebo cúvanie a
uvoľnite volant. Parkovací manéver výjazdu z pozdĺžneho
parkovacieho miesta s asistenciou prebieha.
Neprekračujte rýchlosť 5 km/hod a pokračujte
v manévroch, rešpektujte informácie
poskytované funkciou „Pomoc pri parkovaní“
až po zobrazenie správy, ktorá informuje
o
ukončení parkovacieho manévra.
Parkovací manéver je ukončený v okamihu,
keď predné kolesá vozidla opustia priestor
parkovacieho miesta.
Svetelná kontrolka ovládača zhasne, čo bude
sprevádzané zvukovým signálom.
Vodič preberá kontrolu nad riadením vozidla.
Deaktivácia
Systém sa automaticky deaktivuje:
- v ypnutím zapaľovania,
-
v
ypnutím motora,
-
a
k sa nezačal žiaden parkovací manéver do
5 minút od voľby jeho typu,
-
p
o dlhšom zastavení vozidla v priebehu
parkovacieho manévru,
-
p
ri aktivácii protišmykového systému kolies
(ASR),
-
a
k rýchlosť vozidla prekračuje uvedený
limit,
-
a
k vodič preruší otáčavý pohyb volantu,
-
a
k vodič stlačí ovládač systému Park Assist,
-
a
k nie je možné vozidlo náležite umiestniť
(príliš veľký počet manévrov pri výjazde
vozidla).
-
a
k sú dvere vodiča otvorené,
-
a
k jedno z predných kolies narazí na
prekážku.
Na displeji sa zobrazí správa.
6
R