Page 177 of 255

Conduite et utilisation175compte le poids du véhicule en ordre
de marche, comme spécifié dans la
réglementation.
Les chiffres sont uniquement fournis à titre de comparaison entre les diffé‐
rentes variantes de véhicules et ne
reflètent pas forcément la consom‐
mation d'un véhicule en particulier.
La présence d'un équipement option‐
nel peut entraîner des chiffres de
consommation de carburant et
d'émission de CO 2 légèrement supé‐
rieurs. La consommation de carbu‐
rant dépend dans une large mesure
du style de conduite ainsi que des
conditions routières et du trafic.Attelage de remorque
Informations généralesNous vous recommandons de confier
tout montage ultérieur à un atelier.
Faire effectuer toute modification du
véhicule qui concerne le système de
refroidissement, les plaques de
protection thermiques ou d'autres
organes du véhicule. Utiliser unique‐ ment un dispositif d'attelage homolo‐
gué pour le véhicule.
Caractéristiques de
conduite et conseils pour le remorquage
Dans le cas de remorques freinées,attacher le câble de freinage automa‐
tique.
Avant d'accrocher une remorque,
lubrifier la boule d'attelage. Toutefois,
il ne faut pas la lubrifier si un stabili‐
sateur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de
lacet. Pour les remorques dont la stabilité est réduite, il est recom‐
mandé d'utiliser un stabilisateur.Une vitesse maximale de 80 km/h ne
doit pas être dépassée, même si la
législation de certains pays autorise
des vitesses plus élevées.
Si la remorque commence à balan‐
cer, ralentir, ne pas contre-braquer, freiner à fond si nécessaire.
En descente, engager le même
rapport que pour monter la pente et
rouler à plus ou moins la même
vitesse.
Régler la pression de gonflage à la
valeur pour pleine charge 3 238.
Emploi d'une remorque
Charges remorquables
Les charges admissibles remorqua‐
bles sont des valeurs maximales qui
dépendent du moteur et qui ne
doivent pas être dépassées. La
charge remorquable réelle est la
différence entre le poids total en
charge réel de la remorque et le poids à la flèche réel avec la remorque
accrochée.
Page 178 of 255

176Conduite et utilisationLes charges remorquables admissi‐bles sont spécifiées dans les papiers
du véhicule. En général, ces valeurs
sont valides pour des pentes jusqu'à
12 % maximum.
La charge remorquable admissible
s'applique à la pente spécifiée et
jusqu'à une altitude de 1 000 mètres
au-dessus du niveau de la mer.
Comme la puissance du moteur
décroît quand l'altitude augmente en
raison de la raréfaction de l'air, les
performances en montagne sont
réduites ; le poids total roulant auto‐
risé est également réduit de 10 %
pour tous les 1 000 mètres d'altitude
supplémentaire. Le poids total roulant
ne doit pas être réduit quand le
véhicule roule sur des routes à faible
déclivité (moins de 8 %, par exemple
des autoroutes).
Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est
mentionné sur la plaquette signaléti‐
que 3 226.Charge verticale à l'attelage
La charge verticale à l'attelage est la
charge exercée par la remorque sur
la boule d'attelage. Elle peut varier en
modifiant la répartition du poids lors
du chargement de la remorque.
La charge verticale à l'attelage maxi‐
male admissible est spécifiée sur la
plaquette signalétique du dispositif
d'attelage et dans les papiers du véhicule. Toujours essayer d'être
proche de la charge maximale, en
particulier dans le cas de lourdes
remorques. La charge verticale à l'at‐ telage ne doit jamais descendre sous
25 kg.
Dans le cas où la masse remorquée
est égale ou supérieure à 1200 kg, la
charge verticale à l'attelage ne devra
pas être inférieure à 50 kg.Charge sur l'essieu arrière
Quand la remorque est attelée et que
le véhicule tracteur est chargé au
maximum (y compris l'ensemble des occupants), la charge admissible sur
l'essieu arrière (voir plaquette signa‐
létique ou papiers du véhicule) ne doit pas être dépassée.
Programme de stabilité de la remorque
Si le système détecte un fort mouve‐ment de lacet, la puissance du moteur est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet. Quand le système est
en action, garder le volant aussi
immobile que possible.
Le programme de stabilité de remor‐ que (TSA) est une fonction de l'Elec‐
tronic Stability Program (ESP® Plus
)
3 162.
Page 179 of 255

Soins du véhicule177Soins du véhiculeInformations générales..............178
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 178
Stockage du véhicule ..............178
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 179
Contrôles du véhicule ................179
Exécution du travail .................179
Capot ....................................... 179
Huile moteur ............................ 180
Filtre à air du moteur ...............181
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 182
Liquide de direction assistée ...182
Liquide de lave-glace ..............183
Freins ...................................... 183
Liquide de frein ........................183
Batterie du véhicule .................184
Filtre à gazole (diesel) .............186
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 187
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 187Remplacement des ampoules ...188
Phares ..................................... 188
Feux antibrouillard ...................189
Clignotants avant .....................190
Feux arrière ............................. 190
Clignotants latéraux .................191
Troisième feu stop ...................191
Feu de recul ............................ 192
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................193
Feu antibrouillard arrière .........194
Éclairage intérieur ...................194
Éclairage du tableau de bord ..195
Circuit électrique ........................195
Fusibles ................................... 195
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 197
Outillage du véhicule .................200
Outillage .................................. 200
Jantes et pneus ......................... 201
Pneus ...................................... 201
Pneus d'hiver ........................... 201
Désignations des pneus ..........201
Pression des pneus .................202
Système de surveillance de la
pression des pneus ................203
Profondeur de sculptures ........205
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 205Enjoliveurs............................... 206
Chaînes à neige ......................206
Kit de réparation des pneus ....207
Changement d'une roue ..........209
Roue de secours .....................211
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 213
Remorquage .............................. 215
Remorquage du véhicule ........215
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 216
Soins extérieurs et intérieurs .....216
Entretien extérieur ...................216
Entretien intérieur ....................219
Page 180 of 255

178Soins du véhiculeInformations généralesAccessoires etmodifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine
correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même s'ils
disposent d'un agrément officiel ou
autre devait exister, et nous ne
pouvons pas non plus en répondre.
Toute modification, conversion ou
autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la garantie proposée par Opel. En outre, de telles modifications peuvent avoir
un impact sur la consommation de
carburant, les émissions de CO 2 et
les autres émissions du véhicule, ce
qui peut rendre le véhicule nonconforme à son homologation
d'usage, ce qui a un impact sur la vali‐ dité de l'enregistrement du véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver le véhicule. Lustrer les pièces peintes du véhicule.
Entretien extérieur 3 216.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Faire le plein de carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
première ou la marche arrière.
Caler les roues du véhicule.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐ lation :
● Vérifier la pression des pneus.
● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
Page 181 of 255

Soins du véhicule179● Puisque la durée de vie duAdBlue est limitée à deux ans, le
liquide doit être remplacé s'il est
trop vieux. Prendre contact avec
un atelier.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐
que cela est exigé par la loi. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé. Le véhiculene doit pas être en arrêt automati‐ que 3 146.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage génère
des tensions extrêmement
élevées. Ne pas toucher.
Afin de les repérer plus facilement,
les bouchons de remplissage d'huile moteur, de liquide de refroidissement,
de liquide de frein, de liquide de lave- glaces ainsi que la poignée de jauge
d'huile sont de couleur jaune.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Page 182 of 255

180Soins du véhicule
Déplacer le loquet de sécurité, situé
légèrement à droite du centre, vers la gauche et soulever le capot.
Le capot est maintenu ouvert auto‐
matiquement par un dispositif de
levage.
Si le capot est ouvert lors d'un arrêt
automatique, le moteur sera automa‐
tiquement redémarré pour des
raisons de sécurité.
Système d'arrêt-démarrage 3 146.
Avertissement
S'assurer que les essuie-glaces
avant sont arrêtés avant d'ouvrir le
coffre 3 90.
Fermeture
Abaisser le capot à une hauteur
réduite (environ 30 cm) et le laisser retomber dans le verrou à partir de
cette hauteur. Vérifier le verrouillage.
Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
9 Attention
Même en cas de collision frontale
mineure, faire contrôler le loquet
de sécurité du capot par un atelier.
Huile moteur
Vérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier
afin d'éviter d'endommager le moteur.
S'assurer que l'huile utilisée répond à la spécification requise. Fluides et
lubrifiants recommandés 3 222.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Lemoteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins dix minutes.
Retirer la jauge d'huile, la nettoyer, la
réinsérer entièrement, la retirer et lire
le niveau d'huile moteur.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Page 183 of 255

Soins du véhicule181Avertissement
Ne pas laisser le niveau d'huile
moteur descendre sous le niveau minimum !
Nous vous recommandons d'utiliser
la même qualité d'huile moteur que
celle utilisée à la dernière vidange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère maximum MAX de
la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Pour éviter les éclaboussures lors de
l'appoint d'huile moteur, nous recom‐
mandons l'utilisation d'un entonnoir.
L'entonnoir doit être placé correcte‐
ment sur le tuyau de remplissage.
Une fois l'appoint fait, placer l'enton‐
noir dans un sac en plastique et le
ranger dans un endroit sûr.
Une stabilisation de la consommation de l'huile moteur ne pourra avoir lieu
qu'après avoir parcouru plusieurs
milliers de kilomètres. Ce n'est
qu'alors que le niveau réel de
consommation peut être déterminé.
Si la consommation dépasse
0,6 litre tous les 1000 km après cette
période de rodage, prendre contact
avec un atelier.
Capacités de remplissage 3 237.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Filtre à air du moteur
Témoin de débit d'air du moteur
Sur certains modèles, un témoin est
placé dans le système d'admission du
moteur et indique si l'entrée d'air vers le moteur est obstruée.
Clair:Pas d'obstructionTémoin rouge:Obstruction
Si le témoin rouge est affiché alors
que le moteur tourne, prendre contact
avec un atelier.
Page 184 of 255

182Soins du véhiculeLiquide de refroidissementdu moteur
Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel allant
jusqu'à environ -28 °C.Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Niveau de liquide de
refroidissement
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer
des dommages au moteur.
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver juste au-
dessus du repère MINI. Faire l'ap‐
point si le niveau est bas.
9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le
bouchon avec précaution, en lais‐
sant la pression s’évacuer lente‐
ment.
Faire l'appoint avec du produit anti‐ gel. S'il n'y a pas d'antigel disponible,
utiliser de l'eau de distribution propre
ou de l'eau distillée. Serrer ferme‐
ment le bouchon. Faire contrôler la
concentration de produit antigel et
faire remédier à la cause de la perte
de liquide de refroidissement par un
atelier.
Si une quantité importante de liquide
de refroidissement est requise, il sera nécessaire de purger l'air éventuelle‐
ment emprisonné dans le système de refroidissement. Prendre contact
avec un atelier.
Si la température du liquide de refroi‐
dissement est trop élevée, le témoin
W 3 106 s'allume en rouge dans le
combiné d'instruments, conjointe‐
ment avec C 3 105 . Prendre contact
avec un atelier si le niveau de liquide
de refroidissement est suffisant.
Liquide de directionassistéeAvertissement
Des quantités extrêmement
faibles de saleté peuvent endom‐ mager le circuit de direction et