Page 17 of 273
Informação breve e concisa15Sistema lava para-brisas
Puxar alavanca.
Sistema lava pára-brisas 3 84,
Líquido limpa-vidros 3 201.
Limpa-vidros do óculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:
interruptor
superior:funcionamento
contínuointerruptor infe‐
rior:funcionamento
intermitenteposição inter‐
média:desligadoLava-para-brisas
Empurrar alavanca.
O líquido do limpa-vidros é
pulverizado no óculo traseiro e o limpa pára-vidros faz algumas
passagens.
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava-
-vidros do óculo traseiro 3 86.
Page 18 of 273
16Informação breve e concisaClimatização
Óculo traseiro aquecido,
espelhos retrovisores exteriores
aquecidos
O aquecimento é accionado
premindo Ü.
Óculo traseiro com desembaciador
3 38.
Desembaciamento e
descongelação dos vidros
Premir V.
Regular o comando da temperatura
para o nível mais alto.
Óculo traseiro com desembaciador
Ü ligado.
Sistemas de controlo da climatização 3 137.
Caixa de velocidades
Caixa de velocidades manual
Marcha-atrás: com o veículo parado,
pressionar o pedal da embraiagem,
pressionar o botão de libertação na
alavanca selectora e engatar a
mudança.
Se a mudança não engatar, colocar a alavanca em ponto morto, tirar o pé
do pedal da embraiagem e
pressionar de novo; depois
seleccionar a mudança novamente.
Caixa de velocidades manual 3 160.
Page 19 of 273
Informação breve e concisa17Caixa de velocidades automáticaP:estacionamentoR:marcha-atrásN:ponto mortoD:condução
Modo manual: Deslocar a alavanca
selectora para M.
<:mudança superior]:mudança inferior
A alavanca selectora só pode ser
deslocada de P quando a ignição
está ligada ou o pedal do travão está accionado. Para engatar P ou R,
premir o botão de desengate.
Caixa de velocidades automática
3 156.Arranque
Antes de iniciar a marcha,
verificar
● Pressão e estado dos pneus 3 216, 3 254.
● Nível do óleo de motor e níveis dos fluidos 3 198.
● Se todos os vidros, espelhos retrovisores, luzes exteriores e
chapas de matrícula estão
limpos, sem neve e sem gelo e a funcionar.
● Posição adequada dos espelhos,
bancos e cintos de segurança
3 35, 3 43, 3 47.
● Funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmente
se os travões estiverem
molhados.
Page 20 of 273

18Informação breve e concisaLigar o motor
● Interruptor da ignição: rodar achave para a posição 2.
Botão de accionamento: premir
Engine Start/Stop durante alguns
segundos até o LED verde se
acender.
● Rode o volante ligeiramente para
libertar o bloqueio do volante.
● Caixa de velocidades manual: accionar a embraiagem e o pedal
do travão.
● Caixa de velocidades automática: accionar o pedal dotravão e mover a alavanca
selectora para P ou N.
● Não accionar o pedal do acelerador.
● Motores diesel: aguardar que a luz de aviso ! de pré-
-incandescência se apague.
● Interruptor da ignição: rodar a chave para a posição 3 e soltar.
Botão de accionamento: premir
Engine Start/Stop e soltar.
Pôr o motor a trabalhar 3 149.Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixa
velocidade ou parado e estiverem
reunidas determinadas condições,
activar a Autostop do seguinte modo:
● Carregar no pedal da embraiagem.
● Colocar a alavanca selectora em
N .
● Soltar o pedal da embraiagem.
A indicação Autostop é feita pelo
ponteiro na posição AUTOSTOP no
conta-rotações.
Page 21 of 273

Informação breve e concisa19Para ligar novamente o motor,
carregar de novo no pedal da
embraiagem.
Sistema Start/Stop 3 151.Estacionamento9 Aviso
● Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente
inflamável. A temperatura
elevada do sistema de escape
pode incendiar a superfície.
● Utilizar sempre o travão de mão. Accionar o travão de mão
sem premir o botão de
desengate. Aplicar com a
maior firmeza possível em
descidas ou subidas. Carregar no pedal do travão
simultaneamente para reduzir
a força de accionamento.
● Desligar o motor.
● Se o veículo estiver numa superfície plana ou numa
subida, engatar a primeira
velocidade ou colocar a
alavanca selectora na posição
P antes de remover a chave da
ignição. Numa subida, virar as
rodas dianteiras para o lado
contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa
superfície plana ou numa
descida, engatar a marcha-
-atrás ou colocar a alavanca
selectora na posição P antes
de remover a chave da ignição.
Virar as rodas dianteiras na
direcção do passeio.
● Fechar os vidros e o tecto de abrir.
● Remover a chave de ignição do
interruptor da ignição. Nos
veículos com caixa de
velocidades automática, só se
pode retirar a chave quando a
alavanca selectora estiver na
posição P.
Rodar o volante até sentir a
tranca da direcção engatar.
● Trancar o veículo com e no
radiotelecomando.
Activar o sistema de alarme anti- -roubo 3 33.
● As ventoinhas de arrefecimento do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor 3 197.
Page 22 of 273
20Informação breve e concisaAtenção
Depois de conduzir a velocidade
de rotação do motor elevada ou
com cargas de motor elevadas,
deixar o motor trabalhar um pouco com carga reduzida ou deixá-lo
em ponto morto durante
30 segundos antes de o desligar,
para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechaduras 3 21, Não
utilização do veículo durante muito
tempo 3 196.
Page 23 of 273

Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Chaves ...................................... 21
Radiotelecomando ....................22
Chave eletrónica .......................23
Definições memorizadas ...........25
Sistema de fecho centralizado ..25
Trancagem diferida ...................29
Trancar automaticamente as portas ....................................... 30
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 31
Portas .......................................... 31
Bagageira .................................. 31
Segurança do veículo ..................32
Proteção antirroubo ...................32
Sistema de alarme antirroubo ..33
Imobilizador electrónico .............34
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 35
Convexos .................................. 35
Ajuste eléctrico .......................... 35Espelhos retrovisores
rebatíveis .................................. 35
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 36
Espelho retrovisor interior ............36
Função manual de antiencandeamento ..................36
Função automática de antiencandeamento ..................36
Janelas ........................................ 37
Para-brisas ................................ 37
Accionamento manual dos vidros ........................................ 37
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 37
Óculo traseiro aquecido ............38
Palas pára-sol ........................... 39
Tejadilho ...................................... 39
Tecto de abrir ............................ 39Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave está especificado numa etiqueta separável.
O número da chave deve ser referido
sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechos 3 235, Fecho centralizado
3 25, Ligar o motor 3 149.
Radiotelecomando 3 22.
Chave eletrónica 3 23.
O código numérico do adaptador das
porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Page 24 of 273
22Chaves, portas, janelasChave com secção retráctil
Pressionar botão para extrair a
chave. Para recolher a chave,
pressionar o botão primeiro.
Radiotelecomando
Activa o funcionamento das
seguintes funções através da
utilização dos botões do comando à
distância:
● sistema de fecho centralizado 3 25
● sistema de trancagem anti-roubo
3 32
● sistema de alarme anti-roubo 3 33
O radiotelecomando tem um raio de
alcance de aproximadamente
30 metros. Pode ser reduzido devido
a influências exteriores. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteja-o da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações
desnecessárias.
Substituição da pilha do comandoSubstituir a pilha assim que o raio de
alcance diminua.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).