Page 49 of 259
Seter og sikkerhetsutstyr47Korsryggstøtte
Juster korsryggstøtten etter kroppen
ved hjelp av fireveisbryteren.
Flytte støtten opp og ned: før bryteren oppover eller nedover.
Øke og minske støtten: før bryteren
forover eller bakover.
Justerbar lårpute
Dra i spaken og forskyv lårstøtten.
Elektrisk setejustering
9 Advarsel
Utvis forsiktighet når du betjener
de elektriske setene. Det er fare
for personskader, særlig når det gjelder barn. Gjenstander kan
klemmes fast.
Hold alltid øye med setene når de justeres. Gjør passasjerene
oppmerksom på dette.
Justering i lengderetningen
Før bryteren forover eller bakover.
Setehøyde
Page 50 of 259
48Seter og sikkerhetsutstyrFør bryteren oppover eller nedover.
Setehelning
Skyv den fremre delen av bryteren
oppover/nedover.
Seterygghelning
Drei bryteren forover eller bakover.
Korsryggstøtte, justerbar hoftestøtte, se manuell setejustering 3 45.
Minnefunksjon for elektrisk
setejustering
To forskjellige førerseteinnstillinger
kan lagres.
Personlig tilpasning av bilen 3 102.
Lagre minneposisjon
● Juster førersetet til ønsket posi‐ sjon.
● Trykk og hold M og 1 eller 2
samtidig inntil det høres en tone.
Framhenting av minneposisjoner
Trykk og hold 1 eller 2 inntil den
lagrede seteposisjonen er nådd. Hvis knappen slippes under setebevegel‐
sen, avbrytes tilbakekallingen.
Automatisk framhenting av
minneposisjoner
Hver minneposisjon blir tilknyttet den
respektive fjernkontrollen eller elek‐
troniske nøkkelen.
Page 51 of 259

Seter og sikkerhetsutstyr49De lagrede posisjonene hentes auto‐
matisk fram når tenningen slås på.
For å stoppe bevegelsen ved fram‐
hentingen trykkes en av betjeningse‐ lementene for minne eller elektrisk
sete.
Sikkerhetsfunksjon
Hvis førersetet møter motstand under
bevegelsen, vil framhentingen kunne stoppe. Etter at hindringen er fjernet,
trykkes og holdes den aktuelle minne‐
posisjonsknappen i to sekunder. Prøv å hente fram minneposisjonene igjen. Dersom framhentingen ikke virker,
må et verksted kontaktes.
Overbelastning
Hvis setene blir elektrisk overbelas‐
tet, blir strømforsyningen automatisk
koblet ut en stund.
Les dette
Etter en ulykke hvor kollisjonsputer
er utløst, vil minneinnstillingene for hver av posisjonsknappene væredeaktivert.Armlene
Basisarmlene
Armlenet kan skyves 10 cm frem.
Trekk i håndtaket for å skyve på
armlenet. Under armlenet er det et
oppbevaringsrom.
Oppvarming
Juster varmeeffekt til ønsket innstil‐
ling ved å trykke på ß for det enkelte
setet én eller flere ganger. Kontrol‐
lampen i knappen viser innstillingen.
Langvarig innstilling på det høyeste
nivået anbefales ikke for personer
med ømfintlig hud.
Seteoppvarmingen virker når
motoren er i gang og ved Autostopp.
Stopp/start-system 3 136.
Page 52 of 259
50Seter og sikkerhetsutstyrVentilasjon (lufting)
Aktiver ventilasjonen ved å trykke på
A for det gjeldende forsetet.
Ventilerte seter virker når motoren er
i gang og ved Autostopp.
Stopp/start-system 3 136.
Bakseter
Armlene
Felle ned armlene. Armlenene inne‐
holder koppholdere.
Oppvarming
Juster setevarmeren ved å vri hjulet
ß for det gjeldende bakre, ytre setet
til ønsket innstilling.
Langvarig innstilling på det høyeste
nivået anbefales ikke for personer
med ømfintlig hud.
Seteoppvarmingen virker når
motoren er i gang og ved Autostopp.
Page 53 of 259

Seter og sikkerhetsutstyr51Sikkerhetsbelter
Sikkerhetsbeltene blokkeres ved
kraftig akselerasjon eller nedbrem‐
sing og holder personene på plass i setet. Faren for personskader redu‐
seres derfor merkbart.
9 Advarsel
Spenn alltid fast sikkerhetsbeltet
før du begynner å kjøre.
Folk som ikke bruker sikkerhets‐
belte, setter seg selv og alle andre i bilen i fare ved en ulykke.
Sikkerhetsbeltene er konstruert for å
brukes av bare én person om gangen. Barnesikringsutstyr 3 60.
Kontroller alle deler av beltesystemet
med jevne mellomrom for å se etter
skader, smuss og om det fungerer
som det skal.
Sørg for at skadede deler skiftes ut.
Etter en ulykke skal belter og utløste
beltestrammere skiftes ut av et verk‐
sted.
Les dette
Sørg for at beltene ikke skades av
sko eller skarpe gjenstander. De må heller ikke være fastklemt. Hindre
smuss i å trenge inn i beltesnellene.
Beltepåminnelse
Hvert sete er utstyrt med sikkerhets‐
belte-påminnelse. Denne indikeres
av en kontrollampe X for det aktuelle
setet i takkonsollen. 3 91.
Beltekraftbegrenser
Belastningen på kroppen reduseres
ved at beltet gradvis gir etter ved en
kollisjon.Beltestrammere
Forsete- og baksetebeltene stram‐
mes ved frontkollisjoner, påkjørsler
bakfra eller sidekollisjoner av en viss
alvorlighetsgrad. Forsetebeltene
strammes med to strammere per
sete. De utvendige baksetebeltene
strammes med en strammer per sete.9 Advarsel
Feilhandlinger (for eksempel å ta
av eller feste sikkerhetsbeltene)
kan utløse beltestrammerne.
Utløsing av beltestrammere indikeres
ved at kontrollampen v 3 91 lyser
konstant.
Utløste beltestrammere må skiftes ut
av et verksted. Beltestrammere kan
bare utløses én gang.
Les dette
Det må ikke festes eller monteres
tilbehør eller andre gjenstander som
kan hindre funksjonen til beltestram‐
merne. Det må ikke gjøres endringer på beltestrammerkomponentene,
ettersom det vil gjøre bilens driftstil‐
latelse ugyldig.
Page 54 of 259
52Seter og sikkerhetsutstyrTre-punkts sikkerhetsbelteFeste
Trekk beltet ut av beltesnellen, før det foran kroppen uten å vri det, og fest
beltetungen i beltelåsen. Stram hofte‐
beltet jevnlig under kjøring ved å
trekke i skulderbeltet.
Løstsittende eller store klær hindrer
beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke
legg gjenstander, f.eks. håndvesker,
mobiltelefoner, mellom beltet og krop‐
pen.
9 Advarsel
Beltet må ikke føres over harde
eller skjøre gjenstander i lommene
på klærne.
Sikkerhetsbelte-påminnelse X,
3 91, 3 97
Høydejustering
1. Trekk beltet litt ut.
2. Trykk knappen for å løsne høyde‐
justeringen og trykk den oppover
eller nedover.
Page 55 of 259
Seter og sikkerhetsutstyr53
Still høyden slik at beltet ligger over
skulderen. Det må ikke ligge over
halsen eller overarmen.
Juster aldri under kjøring.
Løsne
Trykk på den røde knappen på belte‐ låsen når du skal ta av beltet.
Bruk av sikkerhetsbelter under
svangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Page 56 of 259

54Seter og sikkerhetsutstyrKollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av
utstyrsnivået.
Når den utløses, fylles kollisjons‐ putene i løpet av millisekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Kollisjonsputesystemet utløses på
en eksplosiv måte, reparasjonermå bare utføres av kompetent
personale.
9 Advarsel
Ettermontering av tilbehør som
endrer bilens ramme, støtfangers‐
ystem, høyde, platemetall i fremre ende eller på siden, kan forhindre
at kollisjonsputesystemet virker
korrekt. Driften i kollisjonsputesys‐
temet kan også påvirkes av
endrede deler i forsetene, sikker‐
hetsbeltene, kollisjonsputeføler-
og feilsøkingsmodulen, rattet,
instrumentpanelet, innvendige
dørtetninger inkludert ved høytta‐
lerne, noen av kollisjonsputemo‐
dulene, taket eller stolpeklednin‐
gen, fremre følere, sidestøtfølere
eller kollisjonsputeledninger.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐
putesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkon‐sollen. Magnetiske gjenstander må
ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer. Sørg for at skadde deks‐ ler skiftes i et verksted.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens brukstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 91.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG