Page 57 of 301

Καθίσματα, προσκέφαλα55Αυτόματη επαναφορά θέσεων από τη
μνήμη
Κάθε θέση μνήμης αντιστοιχίζεται στο
αντίστοιχο τηλεχειριστήριο ή ηλεκτρο‐ νικό κλειδί.
Το κάθισμα μετακινείται αυτόματα
στην αποθηκευμένη θέση όταν ανοί‐
γετε τον διακόπτη ανάφλεξης.
Για να μη μετακινηθεί το κάθισμα σε
αυτή τη θέση, πατήστε ένα από τα
κουμπιά μνήμης ή τα κουμπιά ηλεκ‐
τρικών καθισμάτων.
Λειτουργία ασφαλείας
Εάν το κάθισμα του οδηγού συναντή‐ σει αντίσταση ενώ κινείται, η επανα‐
φορά μπορεί να σταματήσει. Αφότου
απομακρύνετε το εμπόδιο, πατήστε
και κρατήστε πατημένο το κατάλληλο
κουμπί θέσης μνήμης επί
δύο δευτερόλεπτα. Δοκιμάστε να
επαναφέρετε τη θέση από τη μνήμη
ξανά. Εάν η επαναφορά δεν λειτουρ‐
γεί, απευθυνθείτε σε ένα συνεργείο.Υπερφόρτωση
Εάν η ρύθμιση του καθίσματος είναι
ηλεκτρικά υπερφορτωμένη, η
ηλεκτρική τροφοδοσία διακόπτεται
αυτόματα για ένα μικρό χρονικό
διάστημα.
Επισήμανση
Μετά από ατύχημα στο οποίο ενερ‐
γοποιήθηκαν οι αερόσακοι, η
λειτουργία μνήμης για κάθε κουμπί
θέσης απενεργοποιείται.
Υποβραχιόνιο
Βασικό υποβραχιόνιοΜπορείτε να μετακινήσετε το υποβρα‐χιόνιο προς εμπρός κατά 10 cm.
Τραβήξτε τη λαβή για να σύρετε το
υποβραχιόνιο. Κάτω από το υποβρα‐ χιόνιο υπάρχει μία θήκη αποθήκευ‐
σης μικροαντικειμένων.
Θέρμανση
Ρυθμίστε τη θέρμανση στην ένταση
που επιθυμείτε πατώντας το ß για το
αντίστοιχο κάθισμα μία ή περισσότε‐
ρες φορές. Η ενδεικτική λυχνία στο
κουμπί ανάβει ως ένδειξη της ρύθμι‐
σης.
Page 58 of 301
56Καθίσματα, προσκέφαλαΗ παρατεταμένη χρήση του συστήμα‐τος θέρμανσης στη μέγιστη ρύθμιση
για άτομα με ευαίσθητο δέρμα δεν
συνιστάται.
Το σύστημα θέρμανσης καθισμάτων
λειτουργεί όταν ο κινητήρας βρίσκεται
σε λειτουργία και στη διάρκεια της
λειτουργίας Autostop.
Σύστημα Stop-Start 3 156.
Εξαερισμός
Για να ενεργοποιήσετε τον αερισμό,
πατήστε το A για το αντίστοιχο μπρο‐
στινό κάθισμα.
Τα αεριζόμενα καθίσματα λειτουρ‐
γούν όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε
λειτουργία και στη διάρκεια της
λειτουργίας Autostop.
Σύστημα Stop-Start 3 156.Πίσω καθίσματα
Υποβραχιόνιο
Αναδιπλώστε το υποβραχιόνιο προς
τα κάτω. Το υποβραχιόνιο περιλαμ‐
βάνει ποτηροθήκες.
Page 59 of 301

Καθίσματα, προσκέφαλα57Θέρμανση
Για να ρυθμίσετε τη θέρμανση καθι‐
σμάτων, γυρίστε τον περιστροφικό
ρυθμιστή ß για το αντίστοιχο πίσω
ακριανό κάθισμα στη ρύθμιση που
θέλετε.
Η παρατεταμένη χρήση του συστήμα‐ τος θέρμανσης στη μέγιστη ρύθμιση
για άτομα με ευαίσθητο δέρμα δεν
συνιστάται.
Το σύστημα θέρμανσης καθισμάτων
λειτουργεί όταν ο κινητήρας βρίσκεται
σε λειτουργία και στη διάρκεια της
λειτουργίας Autostop.
Ζώνες ασφαλείας
Οι ζώνες ασφαλείας ασφαλίζουν σε
περίπτωση απότομης επιτάχυνσης ή
επιβράδυνσης του οχήματος,
συγκρατώντας τους επιβάτες στη
θέση τους. Με αυτό τον τρόπο, ο
κίνδυνος τραυματισμού μειώνεται
σημαντικά.
9 Προειδοποίηση
Προσδένετε πάντοτε τη ζώνη
ασφαλείας πριν ξεκινήσετε.
Σε περίπτωση ατυχήματος, τα
άτομα που δεν φορούν ζώνη
ασφαλείας θέτουν σε κίνδυνο τόσο τη ζωή των συνεπιβατών τους όσο
και τη δική τους.
Οι ζώνες ασφαλείας έχουν σχεδιαστεί
για χρήση μόνο από ένα άτομο κάθε
φορά. Παιδικό κάθισμα ασφαλείας 3 68.
Ελέγχετε ανά διαστήματα όλα τα μέρη
του συστήματος ζωνών ασφαλείας
για να διαπιστώσετε αν έχουν υποστεί ζημιά, αν έχουν ρυπανθεί και αν
λειτουργούν σωστά.
Τα μέρη που έχουν υποστεί ζημιά
πρέπει να αντικαθίστανται. Μετά από
ατύχημα, οι ζώνες ασφαλείας και οι
προεντατήρες των ζωνών ασφαλείας
που έχουν ενεργοποιηθεί πρέπει να
αντικαθίστανται στο συνεργείο.
Page 60 of 301

58Καθίσματα, προσκέφαλαΕπισήμανση
Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες δεν έχουν
υποστεί ζημιά από τα παπούτσια ή
από αιχμηρά αντικείμενα και ότι δεν
έχουν παγιδευτεί. Φροντίστε ώστε
να μην εισέλθει βρομιά στους μηχα‐
νισμούς τύλιξης των ζωνών ασφα‐
λείας.
Υπενθύμιση ζώνης ασφαλείας
Κάθε κάθισμα διαθέτει υπενθύμιση
ζώνης ασφαλείας, η οποία επισημαί‐
νεται μέσω της ενδεικτικής λυχνίας X
για το αντίστοιχο κάθισμα στην
κονσόλα οροφής. 3 102.
Περιοριστές δύναμης που
επενεργεί στις ζώνες ασφαλείας
Η δύναμη που επενεργεί στο σώμα
των επιβατών μειώνεται χάρη στη
βαθμιαία χαλάρωση της ζώνης σε
περίπτωση σύγκρουσης.
Προεντατήρες ζωνών ασφαλείας Σε περίπτωση μετωπικής, οπίσθιας ή
πλευρικής σύγκρουσης συγκεκριμέ‐
νης σφοδρότητας, οι ζώνες ασφα‐
λείας των μπροστινών και πίσω καθι‐ σμάτων τεντώνουν. Οι ζώνες τωνμπροστινών καθισμάτων ασφαλείας
τεντώνονται από δύο προεντατήρες
ανά κάθισμα. Οι ζώνες των ακριανών
καθισμάτων ασφαλείας τεντώνονται
από έναν προεντατήρα ανά κάθισμα.9 Προειδοποίηση
Σε περίπτωση ακατάλληλου χειρι‐
σμού (π.χ., αφαίρεση ή τοποθέ‐
τηση ζωνών ασφαλείας), οι προε‐
ντατήρες των ζωνών μπορούν να
ενεργοποιηθούν.
Η ενδεικτική λυχνία v 3 103 ανάβει
συνεχώς ως ένδειξη ότι οι προεντατή‐
ρες των ζωνών ασφαλείας έχουν
ενεργοποιηθεί.
Οι προεντατήρες των ζωνών ασφα‐
λείας που έχουν ενεργοποιηθεί
πρέπει να αντικαθίστανται στο συνερ‐
γείο. Οι προεντατήρες των ζωνών
ασφαλείας ενεργοποιούνται μόνο μία
φορά.
Επισήμανση
Μην τοποθετείτε αξεσουάρ ή άλλα
αντικείμενα που ενδέχεται να παρε‐
μποδίσουν τη λειτουργία των προε‐
ντατήρων ζωνών ασφαλείας. Μην
τροποποιείτε τα εξαρτήματα των
προεντατήρων ζωνών ασφαλείας,
διότι κάτι τέτοιο θα ακυρώσει την
άδεια του οχήματός σας.
Ζώνη ασφαλείας τριών σημείων
Πρόσδεση
Τραβήξτε τη ζώνη έξω από το μηχα‐
νισμό τύλιξης, περάστε τη διαγώνια
του σώματός σας φροντίζοντας να
μην έχει συστραφεί και εισάγετε το
μεταλλικό έλασμα στην πόρπη.
Τεντώνετε τακτικά το οριζόντιο τμήμα
Page 61 of 301
Καθίσματα, προσκέφαλα59της ζώνης ενώ οδηγείτε, τραβώντας
απότομα το διαγώνιο τμήμα της
ζώνης.
Εάν φοράτε φαρδιά ή χοντρά ρούχα,
η ζώνη δεν μπορεί να εφαρμόσει
σφικτά. Ανάμεσα στη ζώνη και το σώμα σας δεν πρέπει να υπάρχουν
αντικείμενα όπως τσάντες ή κινητά
τηλέφωνα.
9 Προειδοποίηση
Η ζώνη δεν πρέπει να περνά
επάνω από σκληρά ή εύθραυστα
αντικείμενα στις τσέπες σας.
Υπενθύμιση ζώνης ασφαλείας X,
3 102, 3 110
Ρύθμιση ύψους
1. Τραβήξτε ελαφρά τη ζώνη έξω από το μηχανισμό τύλιξης.
2. Πατήστε το κουμπί για να απασφαλίσει ο ρυθμιστής ύψους
και πιέστε τον προς τα πάνω ή
προς τα κάτω.
Ρυθμίστε το ύψος της ζώνης έτσι,
ώστε να διέρχεται διαγώνια του ώμου σας. Δεν πρέπει να περνά από το
λαιμό ή το βραχίονά σας.
Μη ρυθμίζετε τη ζώνη ενώ οδηγείτε.
Page 62 of 301
60Καθίσματα, προσκέφαλαΛύσιμο
Για να απασφαλίσετε τη ζώνη, πιέστε
το κόκκινο κουμπί στην πόρπη.
Χρήση των ζωνών ασφαλείας
κατά την κύηση9 Προειδοποίηση
Το οριζόντιο τμήμα της ζώνης
πρέπει να περνά όσο το δυνατόν
πιο χαμηλά στη λεκάνη ώστε να
μην ασκεί πίεση στην κοιλιά.
Σύστημα αερόσακων
Το σύστημα αερόσακων αποτελείται
από διάφορα μεμονωμένα συστήματα
ανάλογα με το επίπεδο εξοπλισμού.
Οταν οι αερόσακοι ενεργοποιηθούν,
φουσκώνουν σε χιλιοστά του δευτε‐
ρολέπτου. Ξεφουσκώνουν επίσης
τόσο γρήγορα που συχνά δεν γίνονται καν αντιληπτοί κατά τη σύγκρουση.9 Προειδοποίηση
Το σύστημα αερόσακων ενεργο‐
ποιείται με εκρηκτικό τρόπο, οι
επισκευές πρέπει να πραγματο‐
ποιούνται μόνο από ειδικευμένο
προσωπικό.
9 Προειδοποίηση
Αν προστεθούν αξεσουάρ που
αλλάζουν το πλαίσιο, το σύστημα
προφυλακτήρων, το ύψος, τη
μετόπη ή την πλαϊνή λαμαρίνα του
οχήματος, το σύστημα αερόσακων μπορεί να μη λειτουργήσει σωστά
όταν χρειαστεί. Η λειτουργία του
Page 63 of 301

Καθίσματα, προσκέφαλα61συστήματος αερόσακων μπορεί
επίσης να επηρεαστεί, αν αλλά‐
ξουν εξαρτήματα από τα μπρο‐
στινά καθίσματα, τις ζώνες ασφα‐
λείας, η ηλεκτρονική μονάδα
ανίχνευσης και διαγνωστικού ελέγ‐
χου των αερόσακων, το τιμόνι, ο
πίνακας οργάνων, τα εσωτερικά
στεγανοποιητικά λάστιχα των
θυρών συμπ. των ηχείων, οποια‐
δήποτε από τις ηλεκτρονικές μονά‐ δες αερόσακων, η επένδυση
οροφής ή κάποιας κολόνας, οι
μπροστινοί αισθητήρες, οι αισθη‐
τήρες πλευρικής πρόσκρουσης ή
η καλωδίωση των αερόσακων.
Επισήμανση
Το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου
των συστημάτων αερόσακων και
των προεντατήρων των ζωνών
ασφαλείας βρίσκεται στην περιοχή
της κεντρικής κονσόλας. Μην τοπο‐
θετείτε μαγνητικά αντικείμενα σε
αυτή την περιοχή.
Μην κολλήσετε τίποτε στα καλύμ‐
ματα των αερόσακων και μην τα
καλύπτετε με άλλα υλικά. Αναθέστε
την αντικατάσταση των καλυμμάτων
που έχουν υποστεί ζημιά σε συνερ‐ γείο.
Κάθε αερόσακος ενεργοποιείται
μόνο μία φορά. Οι αερόσακοι που
έχουν ενεργοποιηθεί πρέπει να αντι‐
καθίστανται σε συνεργείο.
Επιπλέον, μπορεί να χρειαστεί να
αντικατασταθεί το τιμόνι, το ταμπλό,
μέρη των επενδύσεων, τα στεγανο‐
ποιητικά λάστιχα των θυρών, οι
χειρολαβές και τα καθίσματα.
Μην τροποποιείτε το σύστημα αερό‐
σακων, διότι κάτι τέτοιο θα ακυρώσει
την άδεια του οχήματος.
Ενδεικτική λυχνία v για τα συστήματα
αερόσακων 3 103.
Παιδικά καθίσματα ασφαλείας στο
κάθισμα του συνοδηγού με
συστήματα αερόσακων
Προειδοποίηση σύμφωνα με τη
διάταξη ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 64 of 301

62Καθίσματα, προσκέφαλαsous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙ‐
ΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,