Page 159 of 219

Soins du véhicule157Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions données dans cette section peut
entraîner une désactivation ou une
perturbation du système d'arrêt/
démarrage.
Dans les véhicules équipés d'un
système d'arrêt-démarrage, s'assu‐
rer qu'une batterie correcte est utili‐
sée lors du remplacement de la batte‐
rie du véhicule. Nous vous recom‐
mandons de faire remplacer la batte‐
rie du véhicule par un atelier.
Système Stop/Start 3 124.
Charge de la batterie du véhicule9 Attention
Sur les véhicules dotés du
système d'arrêt-démarrage, s'as‐
surer que le potentiel de charge ne
dépasse pas 14,6 V si un chargeur de batterie est utilisé. Dans le cas
contraire, la batterie du véhicule
peut être endommagée.
9 Danger
Assurer une ventilation adéquate
lors de la charge de la batterie. Il y
a un risque d'explosion si on laisse s'accumuler les gaz générés
pendant la charge !
Démarrage par câbles auxiliaires
3 182.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles : ● Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit de fumer.
● Toujours protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une
cécité ou des blessures.
● Garder la batterie du véhicule hors de portée des enfants.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut
rendre aveugle ou causer de
graves brûlures.
● Consulter le manuel d'utilisation pour de plus amples informa‐
tions.
● Du gaz explosif peut être présent
aux alentours de la batterie du
véhicule.
Page 161 of 219

Soins du véhicule159Remplacement des
ampoules
Couper le contact et désactiver les
commutateurs concernés ou fermer
les portes.
Maintenir une ampoule uniquement
par son culot ! Ne pas toucher le verre
de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par
des ampoules du même type.
Remplacer les ampoules de phare depuis l'intérieur du compartimentmoteur.
Vérification d'ampoule Après le remplacement d'une
ampoule, mettre le contact, opérer et
vérifier les feux.Phares halogènes
Les phares disposent de systèmes
séparés pour les feux de croisement/ de position 1 (ampoule extérieure),
feux de route / de jour 2 (ampoule
intérieure).
Pour accéder aux ampoules, retirer
les couvercles de protection.
Feux de croisement 1. Retirer le couvercle de protection.
2. Débrancher le connecteur de l'ampoule.
3. Libérer l'attache en fil ressort et enlever l'ampoule du réflecteur.
4. Introduire la nouvelle ampoule dans le réflecteur de sorte que
l'ergot de positionnement de l'am‐ poule soit aligné avec le logement
du réflecteur.
5. Brancher la fiche sur l'ampoule.
6. Engager l'attache en fil ressort.
7. Placer le couvercle de protection.
Feux de route 1. Retirer le couvercle de protection.
2. Débrancher le connecteur de l'ampoule.
3. Libérer l'attache en fil ressort et enlever l'ampoule du réflecteur.
Page 164 of 219
162Soins du véhicule
Feu stop (1)
Clignotant ( 2)
Feu arrière ( 3)
Feu arrière / feu antibrouillard ( 4)
7. Poser le joint sur la douille en véri‐
fiant son assise correcte. Poser la douille dans l'ensemble de feu en
veillant à son engagement
correct. Serrer les quatre vis de
fixation à l'aide d'un tournevis.
8. Poser la douille d'ampoule de feu de recul et la tourner dans le sens
horaire pour la serrer.
9. Brancher le connecteur.
10. Insérer l'ensemble de feu dans la carrosserie en veillant à son posi‐tionnement correct. Serrer les
trois vis de fixation.
11. Mettre le contact, faire fonctionner
et vérifier tous les feux.
Clignotants latéraux Faire remplacer les ampoules par un
atelier.
Troisième feu stop
Faire remplacer les ampoules par un
atelier.Éclairage de plaque
d'immatriculation
Hayon
1. Insérer un tournevis comme indi‐ qué par les flèches, appuyer sur le
côté et dégager le boîtier d'am‐
poule.
Page 167 of 219

Soins du véhicule165Circuit électriqueFusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de deux boîtes
à fusibles :
● à droite du compartiment moteur,
à côté de la batterie du véhicule
● sur les véhicules avec conduite à
gauche : sur le côté gauche du
tableau de bord ; sur les véhicu‐
les avec conduite à droite : sur le côté droit du tableau de bord,
derrière un couvercle
Avant de remplacer un fusible, mettre
le commutateur correspondant en
position Off et couper le contact.
Le véhicule contient différents types
de fusibles.
Selon le type, un fusible sauté est
reconnaissable à son fil fondu. Ne
pas remplacer le fusible tant que la
cause de la défaillance n'a pas été
supprimée.
Il est recommandé d'emporter un jeu
complet de fusibles.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles. Des fusibles
peuvent aussi être enfichés même si
la fonction n'est pas présente.
Remarque
Il se peut que certaines descriptions
de fusibles données dans le présent manuel du propriétaire ne s'appli‐quent pas à votre véhicule. Se repor‐
ter à l'étiquette de la boîte à fusibles, selon le cas.
Pince à fusibles
Utiliser une pince à fusibles pourextraire les fusibles.
Page 168 of 219
166Soins du véhicule
Un extracteur de fusible peut être
utilisé pour faciliter le retrait de
fusible.
Placer la pince à fusibles par le haut
ou le côté sur les différents types de
fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du compartiment moteur
La boîte à fusibles se trouve à droite
du compartiment moteur, à côté de la
batterie du véhicule.
Pour ôter le couvercle de protection
et accéder aux fusibles, enlever les
deux vis (voir l'illustration).
Page 169 of 219
Soins du véhicule167N°Circuit électriqueF09Contacteur de porte arrièreF10Avertisseur sonoreF14Feux de routeF15Chauffage auxiliaire PTCIF19Système de climatisationF20Lunette arrière chauffanteF21Pompe à carburantF30Phares antibrouillardF84Système GNVF85Prises de courantF86Allume-cigares/Sièges chauf‐
fantsF87Système Stop/StartF88Chauffage des rétroviseurs
Après avoir remplacé les fusibles
défectueux, replacer le couvercle de
la boîte à fusibles.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, un
dysfonctionnement peut survenir.
Boîte à fusibles du tableau
de bord
La boîte à fusibles se trouve derrière
un couvercle sur la partie inférieure
du tableau de bord.
Sur les véhicules avec conduite à
gauche : sur le côté gauche du
tableau de bord ; sur les véhicules
avec conduite à droite : sur le côté
droit du tableau de bord.
Page 172 of 219

170Soins du véhiculeDésignations des pneuspar exemple 215/60 R 16 95 H215:largeur des pneus, mm60:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R:type de carcasse : RadialeRF:type : RunFlatC:usage commercial ou trans‐
port16:diamètre des jantes, en
pouces95:indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à 690 kgH:indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse
maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse
maximale du véhicule.
Performances 3 199.
Pneus à sens de roulement
imposé
Les pneus directionnels doivent êtremontés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le sens
de rotation correct est reconnaissable au symbole (p.ex. une flèche) placé
sur le flanc du pneu.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
Pression des pneus 3 204.L'étiquette d'information sur la pres‐
sion des pneus présente dans le
cadre de porte (si présent) indique
l'équipement pneumatique d'origine du véhicule et les pressions de
gonflage correspondantes. Toujours gonfler les pneus aux pressions indi‐
quées sur l'étiquette.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressionsprescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneuscorrecte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 196.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Page 173 of 219

Soins du véhicule171Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles 3 204.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule avec système de surveillance de la
pression des pneus, couper le
contact.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les
valeurs de pression des pneus
données sur l'étiquette d'informations
et dans le tableau de pression des
pneus sont valables pour les pneus à froid, c'est-à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa (0,1 bar) pour une augmenta‐
tion de température de 10 °C. Cet
élément doit être pris en compte lors
de la vérification de pneus chauds.
Système de surveillance de
la pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus utilise une tech‐
nologie de signaux radio et de
capteurs pour contrôler les pressions
des pneus.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne
remplace pas l'entretien régulier
des pneus par le conducteur.
Les capteurs du système de surveil‐
lance de la pression des pneus
surveillent la pression d'air des pneus et transmettent les valeurs à un
récepteur situé dans le véhicule.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Tableau de pression des pneus
3 204.