Page 145 of 221

Condução e funcionamento143Rodar a extremidade da alavanca
para a posição ON; a luz de aviso m
3 97 acende-se no conjunto de
instrumentos. Consoante a versão, também poderá ser apresentada a
mensagem correspondente, p. ex.
Cruise Control activado , no Centro de
Informação do Condutor 3 97.
Activação
Acelerar até à velocidade pretendida e empurrar a alavanca para cima ( +);
a velocidade actual é guardada e
mantida. O pedal do acelerador pode ser solto.
A velocidade do veículo pode ser
aumentada pressionando o pedal do
acelerador. Quando se retira o pé do
pedal do acelerador, a velocidade memorizada anteriormente é
retomada.
O programador de velocidade
permanece activo durante
passagens de caixa.
Aumentar velocidade Com o programador de velocidade
activo, pressionar a alavanca para cima ( +) ou pressionar brevemente aalavanca para cima ( +)
repetidamente: a velocidade
aumenta continuamente ou em
pequenos incrementos.
Em alternativa, acelerar até à
velocidade pretendida e guardá-la
empurrando a alavanca para
cima ( +).
Reduzir velocidade Com o programador de velocidade
activo, pressionar a alavanca para baixo ( -) ou pressionar brevemente a
alavanca para baixo ( -)
repetidamente: a velocidade diminui continuamente ou em pequenosincrementos.
Desactivação
Desactivação automática: ● velocidade do veículo inferior a cerca de 30 km/h
● o pedal do travão é carregado
● o pedal da embraiagem é carregado
● o Sistema de Controlo de Tracção/Regulador
antipatinagem (ASR) ou oPrograma electrónico de
estabilidade (ESC) está a
funcionar
● o sistema de travagem antibloqueio (ABS) está a
funcionar
Continuar com a velocidade
guardada
Premir = a uma velocidade superior
a 30 km/h. A velocidade guardada
será obtida.
Desligar Rodar a extremidade da alavanca
para a posição OFF; a luz de aviso
m apaga-se. A velocidade guardada
é apagada. Desligar a ignição
também apaga a velocidade
guardada.
Page 146 of 221

144Condução e funcionamentoSensores de
estacionamento9 Aviso
É o condutor que assume a total
responsabilidade da manobra de
estacionamento.
Verificar sempre a área
circundante durante a manobra de
marcha-atrás e a utilização do
sistema de sensores de
estacionamento.
A assistência de estacionamento
facilita o estacionamento medindo a
distância entre o veículo e os
obstáculos emitindo sinais acústicos.
O sistema é composto por quatro
sensores de estacionamento
ultrasónicos no pára-choques
traseiro.
Activação Os sensores de estacionamento
ligam automaticamente quando a
marcha-atrás é engatada.
Os intervalos entre os bipes
diminuem à medida que o veículo se
aproxima do obstáculo. Quando a
distância é inferior a 30 cm, o bipe é
contínuo que pára imediatamente
assim que a distância é aumentada.
Desactivação
O sensor de estacionamento desliga-
-se automaticamente quando a
marcha-atrás é desengatada.
Avaria
Em caso de avaria no sistema, r
3 92 acende-se no conjunto de
instrumentos.
Consoante a versão, também poderá ser apresentada a mensagem de
aviso correspondente, p. ex. Auxílio
para o estacionamento não
disponív. , no Centro de Informação
do Condutor 3 97.
Page 147 of 221

Condução e funcionamento145As seguintes condições podem
afectar o desempenho do sistema:
● Os sensores ultra-sónicos estão sujos. Manter o pára-choques doveículo isento de lama,
sujidades, neve, gelo e neve lamacenta.
● Os sensores estão cobertos por geada ou gelo.
● As portas traseiras/porta da bagageira estão abertas.
● Um objecto estava pendurado para fora das portas traseiras/
porta da bagageira durante o
último ciclo de condução. Assim
que o objecto tenha sido retirado,
os sensores de estacionamento
ultra-sónicos regressam ao
funcionamento normal.
● Um objecto ou uma cobertura estão presos à parte traseira do
veículo.● O pára-choques está danificado. Levar o veículo a uma oficina
para reparar o sistema.
● Outras situações, tal como vibrações de um martelo
pneumático estão a afectar o
desempenho do sistema.
Se o sistema se mantiver sem
funcionar correctamente, procurar a
assistência de uma oficina.
Também é emitido um aviso sonoro
breve se houver uma avaria quando a marcha-atrás é engatada 3 103.
Advertência
O volume do sinal sonoro de aviso
também pode ser ajustado através
do Centro de Informação do
Condutor 3 97.
Sugestões importantes para
utilizar os sistema de assistência
de estacionamento9 Aviso
Em determinadas circunstâncias,
várias superfícies espelhadas em
objectos ou vestuário, assim como
fontes de ruído externas podem
fazer com que o sistema não
detecte obstáculos.
É necessário prestar atenção
especial aos objectos baixos, que
podem danificar a parte inferior do pára-choques. Se esses objectos
saírem da área de detecção dos
sensores durante a aproximação
do veículo, ouvir-se-á um aviso
sonoro contínuo.Atenção
O funcionamento do sensor pode
ser reduzido quando os sensores
estão cobertos, ex. com gelo ou
neve.
O desempenho dos sistemas dos
sensores de estacionamento
pode ser reduzido devido a
grandes cargas.
Aplicam-se condições especiais
no caso de haver veículos mais
altos envolvidos (por exemplo:
veículos todo o terreno, mini mono volumes e mono volumes). A
Page 148 of 221

146Condução e funcionamentoidentificação de objectos na parte
superior destes veículos não pode ser garantida.
Objectos com um reflexo muito
pequeno na secção transversal, como objectos estreitos ou
materiais suaves, podem não ser
detectados pelo sistema.
Os sensores de estacionamento
não evitarão uma colisão com
objectos que se encontrem fora do
alcance de detecção dos
sensores.
Advertência
Os sensores de estacionamento
detectam automaticamente o
equipamento de reboque montado
de fábrica. É desactivado quando a
peça de acoplamento é ligada.
O sensor pode detectar um objecto
não existente (interferência de eco)
provocado pela acústica exterior ou
interferências mecânicas.
Combustível
Motores a gasolina
Utilizar apenas combustível sem
chumbo que cumpra com a norma
europeia EN 228 ou equivalente.
O motor é capaz de funcionar com
combustível contendo até 10 % de
etanol (p. ex. designado E10).
Utilizar combustível com o índice de
octanas recomendado. Um baixo
índice de octanas pode reduzir a potência e o binário do motor e
aumenta ligeiramente o consumo de
combustível.Atenção
Não utilizar combustível nem
aditivos de combustível que
contenham compostos metálicos,
tais como aditivos à base de
manganês. Isto pode danificar o
motor.
Atenção
A utilização de combustível que
não cumpra com a norma EN 228 ou equivalente pode resultar em
depósitos ou danos no motor.
Atenção
A utilização de combustível com
um índice de octanas inferior ao
índice inferior possível pode dar lugar a uma combustão
descontrolada e a danos no
motor.
Os requisitos específicos do motor
relacionados com o índice de octanas
são indicados na secção relativa aos
aspetos gerais dos dados do motor
3 199. Uma etiqueta específica do
país na portinhola do depósito de
combustível pode substituir os
requisitos.
Page 149 of 221

Condução e funcionamento147Motores a dieselUtilizar apenas gasóleo que cumpra
com a norma EN 590 e tenha uma
concentração de enxofre máxima de
10 ppm.
Os combustíveis com um teor de biogasóleo (em conformidade com a
norma EN 14214 ) máximo de 7% por
volume podem ser utilizados (p. ex.
designados B7).
Ao viajar em países fora da União
Europeia, é possível utilizar
ocasionalmente combustível Euro-
-Diesel com uma concentração de
enxofre abaixo de 50 ppm.Atenção
A utilização frequente de gasóleo
com mais de 15 ppm de enxofre
causará danos graves no motor.
Atenção
A utilização de combustível que
não cumpra a norma EN 590 ou
semelhante, pode dar lugar a
perda de potência do motor,
aumento de desgaste ou danos no motor e pode afecta a sua
garantia.
Não utilizar óleos diesel marítimos,
óleos de aquecimento, Aquazole e
emulsões diesel-água semelhantes.
Os combustíveis diesel não devem
ser diluídos com combustíveis para
motores a gasolina.
Funcionamento a baixas
temperaturas
Com temperaturas inferiores a 0 °C,
alguns produtos diesel com misturas
de biodiesel poderão obstruir,
congelar ficar em gel, o que poderá
afetar o sistema de alimentação de
combustível. O arranque e o
funcionamento motor poderão não
ocorrer corretamente. Garantir que o
gasóleo de inverno é abastecido a
temperaturas ambientes abaixo de 0
°C.
O gasóleo do tipo Ártico pode ser
utilizado em condições
extremamente baixas inferiores a
-20 °C. A utilização deste tipo de
combustível em climas
moderadamente ou muito quentes não é recomendada e pode causar aparagem do motor, um mau
desempenho no arranque ou danos
no sistema de injeção de
combustível.
Combustíveis para
funcionamento a gás natural
Utilizar gás natural com um teor de
metano de aproximadamente
78-99 %. O gás L (baixo) tem
aproximadamente 78-87 % e o gás H
(alto) aproximadamente 87-99 %.
Também pode ser utilizado biogás
com o mesmo teor de metano se foi
preparado e dessulfurizado
quimicamente.
Utilize apenas gás natural ou biogás
que esteja em conformidade com
DIN 51624.
Não se deve utilizar gás líquido ou
GPL.
Page 150 of 221

148Condução e funcionamentoAbastecer
A portinhola do depósito de
combustível encontra-se na parte
traseira esquerda do veículo.9 Perigo
Antes de reabastecer, desligar o
motor e quaisquer fontes
exteriores de calor com câmaras
de combustão. Desligar quaisquer telemóveis.
Cumprir as instruções de
funcionamento e segurança da
estação de serviço quando se
estiver a abastecer.
9 Perigo
O combustível é inflamável e
explosivo. Não fumar. Não
produzir chamas nuas ou faíscas.
Se cheirar a combustível no
veículo, reparar a causa dessa
situação imediatamente numa
oficina.
Atenção
No caso de abastecimento com
combustível errado, não ligar a
ignição.
Soltar a portinhola do depósito de
combustível puxando-a com a mão.
Inserir a chave de ignição na tampa
do tubo de enchimento de
combustível e rodar para a esquerda
para a destrancar.
Para retirar bujão do depósito de
combustível, rodar para a esquerda.
Atenção
Para evitar danos, não tentar accionar a porta deslizante se a
portinhola do depósito de
combustível estiver aberta.
Advertência
Conforme o modelo, a porta
deslizante lateral pode ser montada
com um sistema de segurança que
impede que a porta seja totalmente
aberta quando a portinhola do
depósito de combustível estiver
aberta.
Porta lateral deslizante 3 26.
A tampa do tubo de enchimento de
combustível pode ser colocada no
suporte, na portinhola do depósito de
combustível.
Para reabastecer, introduzir
completamente a pistola no bocal e
activá-la.
Após o corte automático, o depósito
pode ser atestado ativando a pistola
no bocal mais duas vezes, no
máximo.
Page 151 of 221

Condução e funcionamento149Atenção
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Para fechar, colocar novamente o
bujão do depósito de combustível e
rodar para a direita.
Inserir a chave de ignição na tampa
do tubo de enchimento de
combustível, rodar para a esquerda
para trancar e em seguida retirar a
chave.
Fechar a portinhola do depósito de
combustível.
Reabastecimento com gás
natural
Abrir a portinhola do depósito de
combustível.
9 Aviso
Reabastecer com uma pressão de
saída máxima de 250 bar. Utilizar
apenas estações de
abastecimento com
compensação de temperatura.
O procedimento de reabastecimento
deve ser concluído, ou seja, o bocal
de enchimento deve ser ventilado.
A capacidade do depósito de gás
natural varia consoante a
temperatura exterior, a pressão de
enchimento e o tipo do sistema de
reabastecimento.
Depois de reabastecer fechar a
portinhola do depósito de
combustível.
Termos para " veículos a gás natural "
no estrangeiro:AlemãoErdgasfahrzeugeInglêsNGVs = Natural Gas Vehi‐
clesFrancêsVéhicules au gaz naturel –
or – Véhicules GNVItalianoMetano auto
Termos para " gás natural" no
estrangeiro:
Page 152 of 221

150Condução e funcionamentoAlemãoErdgasInglêsCNG = Compressed
Natural GasFrancêsGNV = Gaz Naturel (pour)
Véhicules - ou -
CGN = carburantgaz
naturelItalianoMetano (per auto)
Tampa do tubo de enchimento de
combustível
Usar apenas tampas de enchimento
de combustível de origem. Os
veículos com motor a diesel têm
tampas do tubo de enchimento de
combustível especiais.
Sistema de corte de combustível
No caso de uma colisão de alguma
gravidade, por razões de segurança,
o sistema de combustível é cortado
e o motor é desligado
automaticamente.
Reiniciar o sistema de corte de
combustível; consultar "Mensagens
do sistema de combustível" 3 103.
Consumo de combustível -
Emissões de CO 2
O consumo de combustível
(combinado) do modelo Opel Combo
situa-se entre 7,7 e 4,1 l/100 km.
Consoante o país, o consumo de
combustível é apresentado em km/l.
Neste caso, o consumo de
combustível (combinado) do modelo
Opel Combo situa-se dentre 13,0 e
24,3 km/l.
A emissão de CO
2 (combinada) situa-
-se entre 179 e 120 g/km.
Consultar os valores específicos para
o veículo no Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
Informação geral
Os valores oficiais citados tanto de consumo de combustível como de
emissões de CO 2 estão em
conformidade com o modelo base da
UE com equipamento normalizado.Os valores de consumo de
combustível e de emissões de CO 2
são calculados de acordo com o
regulamento R (CE) N.º 715/2007 (na
versão aplicável mais recente), tendo
em consideração o peso do veículo em ordem de marcha, como
especificado pelo regulamento.
Os valores são apenas
disponibilizados com finalidade de estabelecer comparações entre
veículos diferentes e não devem ser
considerados como garantia do
consumo real de combustível de uma veículo em particular.
Equipamento adicional pode implicar
resultados ligeiramente mais
elevados do que o consumo de
combustível e as emissões de CO 2
indicadas. Para além disso, o
consumo de combustível depende do estilo de condução de cada um e dascondições do piso e do trânsito.
Gás natural
A informação sobre consumo de
combustível foi obtida utilizando o
combustível de referência G20
(proporção de metano de