Page 233 of 283

Cuidado del vehículo231
La profundidad mínima autorizada
legalmente (1,6 mm) se ha alcanzado
cuando el dibujo muestra un indica‐
dor de desgaste (TWI = Tread Wear
Indicator). Su posición se indica
mediante marcas en el flanco del
neumático.
Si el desgaste delante fuese mayor
que detrás, cambie periódicamente
las ruedas delanteras por las trase‐
ras. Asegúrese de que la dirección de
giro de las ruedas sea la misma de
antes.
Los neumáticos envejecen, aunque
no se usen. Le recomendamos susti‐ tuir los neumáticos cada 6 años.
Cambio del tamaño de
neumáticos y llantas
Si se utilizan neumáticos con un
tamaño diferente a los montados de
fábrica, puede ser necesario repro‐
gramar el velocímetro, así como la
presión nominal de los neumáticos, y realizar otras modificaciones en el
vehículo.
Al cambiar a neumáticos de otro
tamaño, haga sustituir la pegatina
con la presión de los neumáticos.
3 2259 Advertencia
El uso de llantas o neumáticos
inapropiados puede dar lugar a
accidentes y a la anulación del
permiso de circulación del
vehículo.
Tapacubos
Se deben utilizar tapacubos y neumá‐
ticos homologados por el fabricante
para el vehículo correspondiente, que cumplen todos los requisitos de la
combinación de llanta y neumático.
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
ticos homologados por el fabricante,
los neumáticos no deben disponer de nervadura de protección radial.
Los tapacubos no deben menoscabar
la refrigeración de los frenos.9 Advertencia
El uso de neumáticos o tapacubos
inadecuados puede dar lugar a la
pérdida repentina de presión y,
por tanto, ocasionar un accidente.
Vehículos con llantas de acero: Si
utiliza tuercas de bloqueo de rueda,
no coloque tapacubos.
Page 234 of 283

232Cuidado del vehículoCadenas para nieve
Sólo se pueden utilizar cadenas paranieve en las ruedas delanteras.
Utilice siempre cadenas de eslabo‐
nes finos, que no sobresalgan más de 10 mm del dibujo del neumático y de
los lados interiores (incluido el cierre
de la cadena).
9 Advertencia
Los daños pueden ocasionar un
reventón del neumático.
Se pueden montar cadenas en
neumáticos de tamaños 225/55 R17
y 245/45 R18.
No se pueden utilizar cadenas en la
rueda de emergencia.
Juego de reparación deneumáticos
El juego de reparación de neumáticos permite subsanar daños menores en
el dibujo del neumático.
No retire los cuerpos extraños de los
neumáticos.
Los daños que superen los 4 mm o
que estén en el flanco del neumático, no pueden ser subsanados con el
juego de reparación de neumáticos.9 Advertencia
No conduzca a más de 80 km/h.
No lo use durante un periodo
prolongado.
El manejo del volante y la manio‐
brabilidad pueden verse afecta‐
das.
En caso de sufrir un pinchazo:
Accione el freno de estacionamiento
y engrane la primera, la marcha atrás o P.
El juego de reparación de neumáticos
está en una caja debajo de la cubierta
del suelo en el compartimento de
carga.
Page 235 of 283
Cuidado del vehículo233
En otra versión, hay una bolsa insta‐
lada en el juego de reparación de neumáticos en la argolla trasera
izquierda en el compartimento de
carga.
1. Saque el juego de reparación de neumáticos del compartimento de
carga.
2. Extraiga el compresor.3. Saque el cable de conexión eléc‐ trica y el tubo flexible de aire del
compartimento portaobjetos en la parte inferior del compresor.
4. Enrosque el tubo flexible de aire del compresor a la conexión en el
bote de sellador.
5. Coloque el bote de sellador en la sujeción del compresor.
Coloque el compresor cerca del
neumático de modo que el bote
de sellador esté en posición verti‐ cal.
6. Desenrosque el tapón de la válvula del neumático averiado.
7. Enrosque el tubo flexible de llenado a la válvula del neumá‐
tico.
8. El interruptor del compresor debe
estar en J.
Page 236 of 283

234Cuidado del vehículo9. Conecte el enchufe del compre‐sor en la toma de corriente o en el
encendedor.
Para impedir la descarga de la
batería del vehículo, recomenda‐
mos dejar el motor en marcha.
10. Ponga el interruptor basculante del compresor en I. El neumático
se llenará con el sellador.
11. Mientras se vacía el bote de sella‐
dor (unos 30 segundos), el manó‐ metro del compresor puede llegar
a mostrar brevemente presiones
de hasta 6 bar. Posteriormente, la presión empieza a descender.
12. Todo el sellador se bombea al interior del neumático. A conti‐
nuación, se infla el neumático.
13. La presión prescrita para el neumático debería alcanzarse en
un plazo de 10 minutos. Presión
de los neumáticos 3 264. Una
vez alcanzada la presión
correcta, desconecte el compre‐
sor.
Si la presión prescrita no se
alcanza en un plazo de
10 minutos, desconecte el juego
de reparación de neumáticos.
Haga girar el neumático una
vuelta completa. Vuelva a conec‐
tar el juego de reparación de
neumáticos y continúe el proceso
de inflado durante otros
10 minutos. Si aún no se alcanza
la presión prescrita, significa que
el daño del neumático es dema‐
siado grave. Recurra a la ayuda
de un taller.
Vacíe el exceso de presión de los neumáticos mediante el botón
situado encima del indicador de
presión.
El compresor no debe estar en
servicio más de 10 minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para
desmontar el bote de sellador del
soporte. Enrosque el tubo flexible
de inflado a la conexión libre del
bote de sellador. Esto evita fugas
de sellador. Guarde el juego de
reparación de neumáticos en el
compartimento de carga.
15. Elimine el exceso de sellador con
un paño.
Page 237 of 283

Cuidado del vehículo23516.La pegatina que se adjunta con el
bote de sellador, que indica la
velocidad máxima autorizada,
debe colocarse en el campo
visual del conductor.
17. Continúe la marcha inmediata‐ mente para que el sellador se
distribuya uniformemente en el
neumático. Después de conducir
unos 10 km (no más de
10 minutos), deténgase y
compruebe la presión del neumá‐ tico. Para ello, conecte directa‐mente el tubo flexible de aire a la
válvula del neumático y al
compresor.
Si la presión del neumático es
superior a 1,3 bar, ajústela al valor
prescrito. Repita el procedimiento hasta que no haya más pérdida
de presión.
Si la presión del neumático es
inferior a 1,3 bar, no se puede
circular con el vehículo. Recurra a la ayuda de un taller.
18. Guarde el juego de reparación de
neumáticos en el compartimento
de carga.
Nota
Las características de marcha del
neumático reparado se ven afecta‐
das negativamente, por lo que es recomendable sustituir dicho
neumático.
Si el compresor produce ruidos
anómalos o se calienta, déjelo
desconectado durante al menos
30 minutos.
La válvula de seguridad integrada se abre a una presión de 7 bar.
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
cidad del juego. Después de dicha
fecha, no puede garantizarse su
capacidad de sellado. Compruebe la fecha de caducidad indicada en elbote de sellador.Sustituya el bote de sellador una vez usado. Deseche el bote conforme alas disposiciones legales vigentes.
El compresor y el sellador pueden
utilizarse a una temperatura de
hasta -30 °C aproximadamente.
Los adaptadores suministrados
pueden utilizarse para inflar otros
objetos, como balones de fútbol,
colchones de aire, botes neumáti‐
cos, etc. Están alojados en la parte inferior del compresor. Para
desmontarlos, enrosque el tubo
flexible de aire del compresor y
extraiga el adaptador.
Cambio de ruedas Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de
neumáticos en vez de una rueda de
repuesto 3 232.
Se deben efectuar los preparativos y
observar las indicaciones siguientes:
● Aparque el vehículo en una superficie nivelada, firme y no
deslizante. Las ruedas delante‐
ras deben estar en posición de marcha en línea recta.
Page 238 of 283

236Cuidado del vehículo● Accione el freno de estaciona‐miento y engrane la primera, la
marcha atrás o P.
● Saque la rueda de repuesto 3 238.
● Nunca cambie más de una rueda
simultáneamente.
● Utilice el gato únicamente para cambiar las ruedas en caso de
pinchazo, no para el cambio
estacional de neumáticos de
invierno o de verano.
● El gato no precisa manteni‐ miento.
● Si el terreno es blando, debe colocarse debajo del gato una
base estable, con un grosor
máximo de 1 cm.
● Retire cualquier objeto pesado del vehículo antes de elevarlo
con un gato.
● No debe haber personas ni animales dentro del vehículo
cuando se utilice el gato.
● No se meta nunca debajo de un vehículo que esté alzado con un
gato.● No arranque el vehículo mientras
esté levantado con el gato.
● Limpie las tuercas de rueda y las
roscas con un paño limpio antes
de montar la rueda.9 Advertencia
No engrase el tornillo de rueda, la
tuerca de rueda ni el cono de la
tuerca de rueda.
1. Desenclave los tapones de las tuercas de rueda con un destorni‐llador y desmóntelos. Desmonte
el tapacubos. Herramientas del
vehículo 3 223.
Llantas de aleación: Desenclave
los tapones de las tuercas de
rueda con un destornillador y
desmóntelos. Para proteger la
llanta, coloque un paño suave
entre el destornillador y la llanta
de aleación.Llantas de aleación con tapón
central de los tornillos de rueda:
Desenclave el tapón central inser‐
tando y tirando del extractor
3 223 en el rebaje del emblema
de la marca.
Page 239 of 283

Cuidado del vehículo2372. Monte la llave para tornillos derueda asegurándose de que se
coloca bien y afloje cada tuerca
de rueda media vuelta.
Las ruedas pueden estar protegi‐
das por tuercas de rueda anti‐
rrobo. Para aflojar estas tuercas
específicas, antes de colocar la
llave para tornillos de rueda debe
colocar primero el adaptador en el cabezal de la tuerca. El adaptador
está guardado en la guantera.
3. Asegúrese de que el gato está bien colocado en el punto de
elevación correspondiente del
vehículo.
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ ria. Coloque el gato directamente
debajo del punto de elevación, de
modo que no pueda resbalar.
Acople la llave para ruedas y, con
el gato correctamente alineado,
gire la llave hasta que la rueda se despegue del suelo.
5. Desenrosque las tuercas de rueda.
6. Cambie la rueda. Rueda de repuesto 3 238.
7. Enrosque las tuercas de rueda.
8. Baje el vehículo.
9. Inserte completamente la llave de
rueda y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par de apriete es de 140 Nm.
10. Alinee el orificio para la válvula en
el tapacubos con la válvula del
neumático antes del montaje.
Monte los tapones de las tuercas
de rueda.
Monte el tapón central en las llan‐ tas de aleación.
Page 240 of 283

238Cuidado del vehículo11. Guarde la rueda reemplazada3 238, las herramientas del
vehículo 3 223 y el adaptador
para las tuercas de rueda anti‐
rrobo 3 71.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de las tuercas de rueda lo antes posi‐
ble.
Haga sustituir o reparar el neumático
averiado lo antes posible.
Posición de elevación para la
plataforma elevadoraPosición del brazo trasero de la plata‐
forma elevadora centrado bajo el
rebaje del estribo.
Posición del brazo trasero de la plata‐
forma de elevación en los bajos del
vehículo.
Rueda de repuesto
Si va a montar una rueda de repuesto
diferente de las demás ruedas, dicha
rueda podría clasificarse como rueda
de repuesto temporal y se aplicarían
los límites de velocidad correspon‐
dientes, incluso aunque no haya
ninguna etiqueta que lo indique.
Consulte a un taller para conocer el
límite de velocidad aplicable.
La rueda de repuesto tiene una llanta de acero.Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas o el uso junto con neumá‐
ticos de invierno puede afectar al
comportamiento de marcha. Haga sustituir el neumático averiado lo
antes posible.
Retirar la rueda de repuesta y
guardar una rueda dañada en el
compartimento de carga
La rueda de repuesto está situada en la cavidad correspondiente, debajode la cubierta del suelo.
La cavidad de la rueda de repuesto
no está diseñada para otros tamaños
de neumáticos distintos al de la rueda
de repuesto.