Page 81 of 283

Portaobjetos79Información sobre la
carga
● En el compartimento de carga, los objetos pesados deben colo‐
carse lo más hacia delante posi‐
ble. Asegúrese de que los respal‐ dos estén bien enclavados. Si se
pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 78.
● Utilice los ganchos del comparti‐ mento de carga para colgar
bolsas 3 77. Carga máxima:
5 kg por gancho.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos
traseros no deben estar inclina‐
dos hacia delante.● No coloque objetos sobre el tablero de instrumentos y nocubra el sensor situado en la
parte superior del tablero de
instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca selectora del cambio, ni
impedir la libertad de movimien‐
tos del conductor. No se deben
dejar objetos sueltos en el habi‐
táculo.
● No coloque ningún objeto en las cubiertas de las barras anti‐
vuelco detrás de los reposacabe‐ zas.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por el
interior del vehículo y causar lesio‐nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa de
características 3 253) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90 %).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
Page 82 of 283

80Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ........................................ 81
Ajuste del volante ......................81
Mandos en el volante ................81
Volante térmico ......................... 81
Bocina ....................................... 82
Limpia/lavaparabrisas ...............82
Temperatura exterior .................83
Reloj .......................................... 84
Tomas de corriente ...................86
Encendedor de cigarrillos ..........86
Ceniceros .................................. 86
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 87
Cuadro de instrumentos ............87
Velocímetro ............................... 87
Cuentakilómetros ......................87
Cuentakilómetros parcial ...........88
Cuentarrevoluciones .................88
Indicador de combustible ..........88
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............89
Indicación de servicio ................89
Testigos de control ....................90
Intermitentes .............................. 92Recordatorio del cinturón de
seguridad .................................. 92
Airbag, pretensores de cinturones y barras antivuelco . 92
Desactivación de los airbags .....93
Sistema de carga ......................93
Testigo de averías .....................93
Sistema de frenos y embrague . 93
Accione el pedal ........................93
Freno de estacionamiento eléctrico .................................... 94
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .........94
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 94
Cambio a una marcha más larga ......................................... 95
Dirección asistida ......................95
Aviso de cambio de carril ..........95
Control electrónico de estabilidad desactivado ............95
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción ................................ 95
Sistema de control de tracción desactivado .............................. 95
Precalentamiento ......................96
Filtro de partículas diésel ..........96
AdBlue ....................................... 96Sistema de control de presión de
los neumáticos ......................... 96
Presión de aceite del motor .......96
Nivel de combustible bajo .........97
Inmovilizador ............................. 97
Luces exteriores ........................97
Luz de carretera ........................97
Asistente de luz de carretera .....97
Sistema de faros adaptativos ....97
Luces antiniebla ........................98
Piloto antiniebla ......................... 98
Regulador de velocidad .............98
Detectado vehículo precedente ............................... 98
Puerta abierta ............................ 98
Pantallas de información .............98
Centro de información del conductor .................................. 98
Pantalla de información gráfica, pantalla de información en
color ........................................ 103
Mensajes del vehículo ...............106
Avisos acústicos ......................106
Tensión de la pila ....................107
Personalización del vehículo .....107
Servicio de telemática ................112
OnStar ..................................... 112
Page 83 of 283
Instrumentos y mandos81Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección desblo‐ queada.
Mandos en el volante
Se pueden manejar con los mandos
en el volante el sistema de infoentre‐
tenimiento, algunos sistemas de
ayuda a la conducción y un teléfono
móvil conectado.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Sistema de ayuda a la conducción
3 167.
Volante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Page 84 of 283
82Instrumentos y mandosLas zonas de agarre resaltadas del
volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 147.
Bocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:apagado
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
frecuencia de funcionamiento.
Page 85 of 283

Instrumentos y mandos83Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Palanca del limpiaparabrisas en
posición INT.
Gire la rueda de ajuste para regular la
sensibilidad del sensor de lluvia.
El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua en el parabrisas y regula
automáticamente la frecuencia de
barrido y la velocidad.
Tras 20 segundos sin actividad de
barrido, los brazos del limpiaparabri‐
sas se mueven ligeramente hacia
abajo a la posición de estaciona‐
miento.
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas y lavafaros
Tire de la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Si los faros están activados, se
rociará líquido de lavado sobre éstos,
siempre que se tire lo suficiente de la palanca. A continuación, el sistema
de lavafaros permanecerá inopera‐
tivo durante 5 ciclos de lavado o hasta que se haya desconectado y vuelto a conectar el motor o los faros.
Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se
indica inmediatamente, el aumento
se indica con un ligero retraso.
Page 86 of 283
84Instrumentos y mandos
La ilustración muestra la pantalla de
información gráfica
La ilustración muestra la pantalla de
información en color
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información del
conductor.
9 Advertencia
La carretera puede estar ya
helada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de0 °C.
Reloj
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Ajustes de hora y fecha
CD 400plus/CD 400/CD 300
Pulse CONFIG . Aparece el menú
Ajustes .
Seleccione Hora y fecha .
Opciones de ajuste seleccionables:
● Poner hora: Cambia la hora que
aparece en la pantalla.
● Poner fecha: Cambia la fecha
que aparece en la pantalla.
● Fijar formato de hora : Cambia la
indicación de las horas entre el formato de 12 h y el de 24 h.
Page 87 of 283

Instrumentos y mandos85●Fijar formato de fecha : Cambia
la indicación de la fecha entre
MM/DD/AAAA y DD.MM.AAAA .
● Mostrar reloj : Activa o desactiva
la indicación de la hora en la
pantalla.
● Sincronización del reloj RDS : La
señal RDS de la mayoría de
transmisores VHF ajusta auto‐
máticamente la hora. La sincro‐
nización de la hora por RDS
puede tardar unos minutos. Algu‐ nas emisoras no emiten una
señal horaria correcta. En tal
caso, se recomienda desactivar la sincronización automática de
la hora.
Personalización del vehículo 3 107.
Ajustes de hora y fecha
Navi 950/Navi 650/CD 600
Pulse Config y, a continuación, selec‐
cione la opción del menú Hora y
Fecha para mostrar el submenú
correspondiente.
Nota
Si se activa Sincronización del reloj
RDS , el sistema ajusta automática‐
mente la hora y la fecha.
Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más infor‐
mación.
Ajuste la hora
Para ajustar la configuración de la
hora, seleccione el elemento del
menú Ajuste de Hora . Gire el botón
multifunción para ajustar la configu‐
ración deseada.
Pulse el botón multifunción para
confirmar la entrada. El fondo de
color se desplaza al siguiente ajuste.
Ajuste de todas las configuraciones.
Configurar fecha
Para ajustar la configuración de la
hora, seleccione el elemento del
menú Ajuste de Fecha . Gire el botón
multifunción para ajustar la configu‐
ración deseada.
Pulse el botón multifunción para
confirmar la entrada. El fondo de color se desplaza al siguiente ajuste.
Ajuste de todas las configuraciones.
Formato de la hora
Para seleccionar el formato de hora
deseado, seleccione Formato 12 hr /
24 hr . Active 12 Horas o 24 Horas .
Personalización del vehículo 3 107.
Page 88 of 283

86Instrumentos y mandosTomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola delantera.
Hay otra toma de corriente de 12 V
situada en la consola trasera. Pliegue
la cubierta hacia abajo.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Las tomas de corriente se desactivan al desconectar el encendido.
Además, las tomas de corriente se
desactivan también si la tensión de la
batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice
conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 147.Encendedor de cigarrillos
El encendedor de cigarrillos está en
la consola delantera.
Pulse sobre el encendedor. Se
desconecta automáticamente
cuando la resistencia está incandes‐
cente. Extraiga el encendedor.
Ceniceros
Atención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.