tLista de Comandos de Voz
Comando de voz
Quando o botão de reconhecimento de voz é pressionado e o seguinte comando é
pronunciado, o áudio ou a navegação pode ser utilizado. Os comandos em () podem ser
omitidos. O nome e número específicos são colocados em {}.
Comando standard
Comando de voz Função
Ajuda Podem ser verificados comandos úteis.
Tutor ialPodem ser verificados comandos de voz básicos e métodos de utiliza-
ção.
Casa (Navegar/Levar-me/Conduzir-me) Definir o destino para Casa (Home).
Comando relacionado com a comunicação (telefone)
Comando de voz Função
Chamada {nome na lista telefónica} (telemóvel/
casa/trabalho/outro)
Exemplo: “Ligar para o telemóvel do John”Ligar para o contacto na lista telefónica descarregada.
Consulte Realização de uma Chamada na página 5-120.
RemarcarLigar para o último contacto que ligou.
Consulte Realização de uma Chamada na página 5-120.
Ligar de voltaLigar para o último contacto que ligou para si.
Consulte Realização de uma Chamada na página 5-120.
Comando relacionado com o entretenimento (áudio)
Comando de voz FunçãoFonte de áudio cor-
respondente
(Ir para/Reproduzir)
Bluetooth
® (Áudio)Comuta a fonte de áudio para áudio BT.
Também é possível selecionar cada fonte de áudio
usando os comandos de forma semelhante, por exem-
plo, FM, AM ou USB.Todos
Reproduzir Artista (Nome do
artista)Reproduz o artista selecionado. USB
Comando relacionado com a navegação*
Para os comandos de voz do ecrã de navegação, consulte o manual do sistema de navegação
em separado.
NOTA
•Alguns comandos não podem ser utilizados dependendo do tipo e especificação.
•Alguns comandos não podem ser utilizados dependendo das condições de ligação do
dispositivo e condições de utilização.
•Os comandos são exemplos dos comandos disponíveis.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-132*Alguns modelos.
Resolução de Avarias
Serviço de Apoio ao Cliente Mazda do Sistema Mãos-Livres Bluetooth®
Se tiver algum problema com o Bluetooth®, entre em contacto com o nosso centro de apoio
ao cliente gratuito.
Te l e f o ne :
(Alemanha)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 Horário da Europa Central)
(Exceto Alemanha)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 Horário da Europa Central)
(Global)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 Horário da Europa Central)
We b :
http://www.mazdahandsfree.com
Problemas de emparelhamento, ligação do dispositivo Bluetooth
®
Sintoma Causa Solução
Não é possível efetuar o emparelha-
mentoŠVerifique se o dispositivo
Bluetooth
® é compatível com a uni-
dade Bluetooth®, se as funções
Bluetooth® e Find Mode*1 estão li-
gadas e se o modo avião está desli-
gado nas definições do dispositivo
Bluetooth
®. Desligue o dispositivo
Bluetooth® uma vez, de seguida
volte a ligá-lo. Se ainda assim não
for possível efetuar o emparelha-
mento, consulte um reparador quali-
ficado, recomendamos um Repara-
dor Autorizado Mazda ou um Servi-
ço de Apoio ao Cliente do Sistema
Mãos-Livres Bluetooth
® Mazda.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-136
Sintoma Causa Solução
O emparelhamento não pode ser
efetuado novamenteA informação de emparelhamento
emparelhada na unidade Bluetooth
®
ou no dispositivo não é reconhecida
corretamente.Efetue o emparelhamento utilizando
o seguinte procedimento:
1. Elimine o dispositivo
Bluetooth
® aplicável no Mazda
Connect.
2. Elimine “Mazda” do ecrã de
pesquisa do Bluetooth
® do dis-
positivo Bluetooth®.
3. Volte a efetuar o emparelha-
mento.
Se não for possível emparelhar o
dispositivo após tentar realizar o
procedimento, desligue o dispositi-
vo Bluetooth
® uma vez, de seguida
volte a ligá-lo. Se ainda assim não
for possível efetuar o emparelha-
mento, consulte um reparador quali-
ficado, recomendamos um Repara-
dor Autorizado Mazda ou um Servi-
ço de Apoio ao Cliente do Sistema
Mãos-Livres Bluetooth
® Mazda.
Não é possível efetuar o emparelha-
mentoA função Bluetooth
® e a configura-
ção Find Mode/Visible*1 poderão
desligar automaticamente após um
período de tempo consoante o dis-
positivo.Verifique se a função Bluetooth® e a
configuração Find Mode/Visible*1
no dispositivo estão ligadas e empa-
relhadas ou ligue novamente. Não liga automaticamente quando o
motor é ligado
Liga automaticamente, mas de se-
guida desliga subitamente
Desliga intermitentementeO dispositivo encontra-se num local
no qual pode ocorrer facilmente in-
terferências nas ondas de rádio, tal
como numa mala no banco traseiro,
num bolso traseiro de um par de cal-
ças.Mova o dispositivo para um local no
qual seja menos provável a ocorrên-
cia de interferência de ondas de rá-
dio.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-137
tSugestões de Utilização de
Dispositivo USB
Esta unidade reproduz os seguintes
ficheiros de áudio:
ExtensãoReproduzir com esta
unidade
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC
.m4a
.wav
*1WAV
.ogg
*1OGG
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de áudio.
Além disso, não altere a extensão do
ficheiro de áudio. Caso contrário, a
unidade não irá reconhecer o
ficheiro
corretamente resultando em ruído ou
avaria.
NOTA
•Dependendo do tipo e da condição da
memória flash USB, poderá não ser
possível efetuar a reprodução dos
dados, mesmo que o ficheiro de áudio
esteja em conformidade com a norma.
•Um ficheiro WMA/AAC protegido por
direitos de autor não poderá ser
reproduzido nesta unidade.
•(Tipo B)
Se um nome de um ficheiro na memória
USB for demasiado longo, poderá não
ser possível reproduzir a música.
(Recomendado: Máximo de 80
caracteres)
•A ordem dos dados de música
armazenados neste dispositivo poderá
variar da ordem de reprodução.
•Para evitar perder ou danificar os
dados armazenados, recomendamos a
realização de uma cópia de segurança
dos dados.
•Se um dispositivo exceder o valor de
corrente elétrica máximo de 1.000 mA,
poderá não operar ou recarregar
quando for ligado.
•Não puxe um dispositivo USB para fora
durante o modo USB (puxe apenas nos
modos FM/AM radio ou CD).
•O dispositivo não irá funcionar se os
dados e a palavra-passe estiverem
protegidos.
Os ficheiros MP3/WMA/AAC/OGG
gravados sob especificações diferentes das
indicadas, poderão não reproduzir
normalmente ou os nomes de ficheiros ou
de pastas poderão não ser indicados
corretamente.
*1 Tipo B
tSugestões de Utilização para o iPod
Esta unidade suporta a reprodução de
ficheiros de música gravados num iPod.
∗iPod é uma marca registada da Apple
Inc., nos Estados Unidos e noutros
países.
O iPod pode não ser compatível conforme
o modelo ou a versão OS. Neste caso, é
apresentada uma mensagem de erro.
Características Interiores
Apêndice
5-153
Monitor da Manutenção
tMonitor da Manutenção (Áudio tipo A)
Está disponível a "Substituição do óleo" com configuração flexível*1. Para mais
informações, consulte um Reparador Autorizado Mazda
*2. Quando a configuração da
manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, a luz indicadora de chave inglesa no
painel de instrumentos ligará quando a vida útil do óleo for inferior a 1.000 km, ou os
restantes dias forem inferiores a 15 (O que ocorrer primeiro).
Método de colocação a zeros
Pressione e mantenha pressionado o manípulo de regulação da iluminação do painel de
instrumentos com a ignição desligada, de seguida volte a ligá-la. Continue a pressionar o
manípulo de regulação da iluminação do painel de instrumentos durante mais de 5
segundos. A luz avisadora principal pisca durante alguns segundos quando a reconfiguração
for concluída.
Interruptor de iluminação do tablier
*1 Está disponível a configuração da manutenção flexível do óleo do motor (apenas alguns
modelos). Baseado nas condições de funcionamento do motor, o computador de bordo
no seu veículo calcula a vida útil do óleo.
*2 Quando a configuração da manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, o
sistema deve ser reinicializado sempre que se substituir o óleo do motor,
independentemente da indicação da luz indicadora de chave inglesa.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-13
tMonitor da Manutenção (Áudio tipo B)
1. Selecione o ícone , no ecrã inicial, para visualizar o ecrã das "Aplicações".
2. Selecione Monitor do Estado do Veículo.
3. Selecione "Manutenção" para visualizar o ecrã da lista de manutenção.
4. Comute o separador e selecione o item da configuração que deseja alterar.
Poderá personalizar as definições no ecrã de configuração da seguinte forma:
Patilha Item Explicação
ProgramadaConfiguração A notificação pode ser ligada/desligada.
Tempo (meses) Indica o tempo ou a distância até à próxima manutenção.
Selecione este item para definir o período de manutenção.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instru-
mentos irá ligar quando a distância restante for inferior a 1.000
km ou o número restante de dias for inferior a 15 (o que ocorrer
primeiro). Distância (km ou milha)
ReconfiguraçãoReconfigura o tempo e a distância para os valores iniciais.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado
sempre que se efetua uma manutenção.
Rotação dos
PneusConfiguração A notificação pode ser ligada/desligada.
Distância (km ou milha)Indica a distância até a rotação dos pneus ser necessária.
Selecione este item para definir a distância da rotação dos pneus.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instru-
mentos irá ligar quando a distância restante for inferior a 1.000
km.
ReconfiguraçãoReconfigura a distância restante para o valor inicial.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado
sempre que se efetua uma rotação dos pneus.
Mudança do
ÓleoConfigurações
*1A notificação pode ser ligada/desligada.
Distância (km ou milha)Indica a distância até que a substituição do óleo seja necessária.
Selecione este item para definir a distância para a substituição do
óleo.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instru-
mentos irá ligar quando a distância restante for inferior a 1.000
km.
Reinicialização
*2Reconfigura a distância restante para o valor inicial.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado
sempre que se efetua a substituição do óleo do motor.
*1 Está disponível a configuração da manutenção flexível do óleo do motor (apenas alguns modelos). Para mais
informações, consulte um Reparador Autorizado Mazda.
Quando a configuração da manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, visualizará os seguintes itens
no ecrã. O veículo calcula a vida útil do óleo baseando-se nas condições de funcionamento do motor e
informa-o quando for necessário substituir o óleo, acendendo a luz indicadora de chave inglesa no painel de
instrumentos.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-14
Óleo dos Travões/
Embraiagem
tInspeção do Nível do Óleo dos
Travões/Embraiagem
AV I S O
Se o nível do óleo dos travões/ embraiagem
for baixo, solicite a inspeção dos travões:
Níveis baixos de óleo dos travões e da
embraiagem podem ser perigosos.
Um nível baixo pode indicar desgaste das
guarnições dos travões ou uma fuga no
sistema de travagem o que poderá
provocar a falha dos travões e a ocorrência
de um acidente.
Os travões e a embraiagem utilizam óleo
do mesmo reservatório.
Inspecione o nível do óleo no reservatório
regularmente. Deverá ser mantido entre as
linhas MÁX e MÍN.
O nível diminui normalmente à medida
que aumenta a quilometragem total do
veículo ou em situações associadas com o
desgaste do revestimento dos travões e da
embraiagem. No caso de se encontrar
excessivamente baixo, o sistema de
travões/embraiagem deverá ser
inspecionado por um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Modelo com volante à esquerda
Modelo com volante à direita
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-28
Pneus
Por razões de desempenho adequado,
segurança e menor consumo de
combustível, mantenha sempre os pneus à
pressão recomendada, não exceda os
limites de carga recomendados e distribua
corretamente o peso.
AV I S O
Utilização de Tipos Diferentes de Pneus:
É perigoso conduzir com tipos diferentes de
pneus. Poderá provocar alterações no
comportamento do veículo e na eficácia da
travagem; poderá originar a perda de
controlo.
Excetuando a utilização limitada do pneu
sobressalente temporário, utilize apenas
pneus do mesmo tipo (radial, diagonal
cintado, diagonal) em todas as quatro
rodas.
Utilização de Pneus com Medidas
Incorretas:
É perigoso utilizar pneus com um tamanho
diferente do especificado para o veículo
(página 9-9). Poderá afetar seriamente a
condução, o comportamento, a distância
do solo, a folga entre os pneus e a
carroçaria e a calibração do velocímetro.
Poderá causar um acidente. Utilize apenas
pneus com o tamanho correto especificado
para o veículo.
tPressão dos Pneus
AV I S O
Mantenha sempre os pneus à pressão
correta:
É perigoso conduzir com excesso ou défice
de pressão nos pneus. Poderá afetar o
comportamento do veículo e dar origem a
falhas súbitas dos pneus e à perda de
controlo, provocando um acidente.
Consulte Pneus na página 9-9.
Utilize apenas tampões de válvulas de
pneus genuínos Mazda:
É perigoso utilizar um tampão não
genuíno pois a pressão correta do ar não
poderá ser mantida se a válvula do pneu
ficar danificada. Se o veículo for conduzido
nesta condição, a pressão do ar no pneu
será reduzida, podendo resultar num grave
acidente. Não utilize qualquer tampão de
válvula de pneu não genuíno Mazda.
Inspecione a pressão de todos os pneus
mensalmente (incluindo o pneu
sobressalente
*) quando os pneus estiverem
frios. Mantenha as pressões recomendadas
de modo a obter conforto, bom
comportamento do veículo e o mínimo
desgaste possível dos pneus.
Consulte as tabelas das especificações
(página 9-9).
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-46*Alguns modelos.