Sensores de Radar (Traseiros)*
O seu veículo está equipado com sensores de radar (traseiros). Os seguintes sistemas
também utilizam sensores de radar (traseiros).
•Monitorização do Ângulo Morto (BSM)
•Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo (RCTA)
Os sensores de radar (traseiros) funcionam detetando as ondas de rádio refletidas de um
veículo que se aproxima a partir da traseira ou uma obstrução enviada pelo sensor de radar.
Sensores de radar (traseiros)
Os sensores de radar (traseiros) estão montados no interior do para-choques traseiro, um em
cada lado esquerdo e direito.
Mantenha sempre a superfície do para-choques traseiro junto dos sensores de radar
(traseiros) limpa para que os sensores de radar (traseiros) operem normalmente. Além disso,
não aplique itens, tal como autocolantes.
Consulte Cuidados com o Exterior na página 6-65.
CUIDADO
Se o para-choques traseiro sofrer um forte impacto, o sistema poderá deixar de operar
normalmente. Desligue imediatamente o sistema e inspecione o veículo num reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
*Alguns modelos.4-269
NOTA
•Se alguma das seguintes condições
ocorrer, o sistema de controlo da
velocidade de cruzeiro é
temporariamente cancelado.
•O travão de estacionamento está
ativado.
•(Veículos com Limitador de
Velocidade Regulável (ASL))
O interruptor MODE do Limitador de
Velocidade Regulável (ASL) está
pressionado.
•(Caixa de velocidades automática)
A alavanca de velocidades está na
posição P ou N.
•(Caixa de velocidades manual)
A alavanca de velocidades está na
posição de ponto-morto.
•Quando o sistema de controlo da
velocidade de cruzeiro for
temporariamente cancelado por apenas
uma das condições de cancelamento
aplicáveis, a velocidade não pode ser
reconfigurada.
•(Caixa de velocidades automática)
O controlo da velocidade de cruzeiro
não pode ser cancelado enquanto
conduzir em modo manual (alavanca
das velocidades deslocada da posição D
para M). Portanto, a travagem com
motor não será aplicada mesmo que
seja efetuada uma passagem para uma
mudança inferior. Se for necessária
desaceleração, diminua a velocidade
definida ou pressione o pedal dos
travões.
tPara Desativar
Quando tiver sido definida uma
velocidade de cruzeiro (indicação de
velocidade de cruzeiro definida (verde)
liga)
Pressão longa no interruptor OFF/CAN ou
pressione o interruptor OFF/CAN 2 vezes.
Quando não tiver sido definida uma
velocidade de cruzeiro (indicação
principal da velocidade de cruzeiro
(branca) liga)
Pressione o interruptor OFF/CAN.
Durante a Condução
Controlo da Velocidade de Cruzeiro
4-279
Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus*
O Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus (TPMS) monitoriza a pressão de cada
pneu.
Se a pressão for demasiado baixa em um ou mais pneus, o sistema informará o condutor
através de uma luz avisadora no painel de instrumentos e através de um som de aviso.
Consulte Contacte um Reparador Autorizado Mazda e Solicite a Inspeção do Veículo na
página 7-35.
Consulte Agir na página 7-44.
Consulte Avisador da Pressão dos Pneus na página 7-58.
Os sensores de pressão dos pneus montados em cada roda enviam dados sobre a pressão
através de um sinal de rádio para a unidade recetora no veículo.
Sensores de pressão dos pneus
NOTA
Quando a temperatura ambiente for baixa devido às mudanças de estação, a temperatura
dos pneus também será baixa. Quando a temperatura dos pneus diminui, a pressão do ar
também diminui. A luz avisadora TPMS poderá ligar com maior frequência. Inspecione
visualmente os pneus diariamente antes de conduzir e verifique a pressão dos pneus
mensalmente com um indicador de pressão. Quando verificar a pressão dos pneus,
recomenda-se a utilização de um indicador digital.
O TPMS não dispensa a verificação da pressão e da condição dos quatro pneus
regularmente.
Durante a Condução
Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus
4-280*Alguns modelos.
5Características Interiores
Utilização de vários elementos para conforto em viagem, tais como ar
condicionado e sistema de áudio.
Sistema de Ar Condicionado ........... 5-4
Sugestões de Utilização ............... 5-4
Saídas de Ventilação .................... 5-5
Tipo Manual .................................5-7
Totalmente Automático ..............5-11
Antes de Utilizar o Sistema de
Áudio ................................................5-16
Interruptor do Controlo do Sistema
de Áudio .....................................5-16
Modo AUX/USB ....................... 5-18
Antena ........................................ 5-20
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã
tátil)] .................................................5-21
ON-OFF/Volume/Controlo de
Som ............................................ 5-21
Relógio .......................................5-23
Operar o Rádio ...........................5-24
Operar o Leitor de CD
*............. 5-28
Como utilizar o modo AUX ...... 5-31
Como utilizar o modo USB ....... 5-32
Como utilizar o modo iPod ........ 5-35
Indicações de Erro ..................... 5-38
Bluetooth
®*............................... 5-39
Preparação do Bluetooth
®*........ 5-42
Idioma Disponível
*.................... 5-54
Configuração do Acesso
*.......... 5-55
Bluetooth
® Audio*.................... 5-57
Sistema Mãos-Livres Bluetooth
®*.....
.................................................... 5-60
Reconhecimento de Voz
*........... 5-68
Função Aprendizagem do
Reconhecimento de Voz (Registo de
Vo z )
*.......................................... 5-69
Resolução de Avarias
*............... 5-72
*Alguns modelos.5-1
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã
tátil)] .................................................5-76
Método de Operação Básico ...... 5-76
Ecrã inicial ................................. 5-80
Controlos Volume/Ecrã/Som .............
.................................................... 5-81
Operar o Rádio ...........................5-84
Funcionamento do Rádio de
Transmissão de Áudio Digital
(DAB)
*.......................................5-87
Operar o Leitor de CD
*............. 5-90
Operar o Leitor de Disco Digital
Versátil (DVD)
*......................... 5-93
Como utilizar o modo AUX ...... 5-96
Como utilizar o modo USB ....... 5-97
Bluetooth
®............................... 5-103
Preparação do Bluetooth
®....... 5-106
Idioma Disponível
*.................. 5-109
Bluetooth
® Audio .................... 5-109
Como Utilizar o Aha™ ............ 5-114
Como Utilizar o Rádio Stitcher™......
.................................................. 5-118
Sistema Mãos-Livres Bluetooth
®......
.................................................. 5-120
Reconhecimento de Voz .......... 5-130
Configurações .......................... 5-133
Aplicações ................................5-135
Resolução de Avarias ...............5-136
Apêndice ........................................ 5-142
Sugestões de Utilização ........... 5-142
Equipamento Interior .................. 5-155
Palas do Sol ..............................5-155
Luzes do Habitáculo ................ 5-155
Tomadas de Acessórios ............5-157
Entrada de Carregamento USB
*........
.................................................. 5-159
Suporte para Copos ..................5-160
Suporte para Garrafas .............. 5-161
Compartimentos de Arrumação .........
.................................................. 5-161
Cinzeiro Amovível
*................. 5-166
5-2*Alguns modelos.
Bluetooth®*
tIntrodução
Descrição do Sistema Mãos-Livres Bluetooth®
Quando um dispositivo Bluetooth® (telemóvel) está ligado à unidade Bluetooth® do
veículo, é possível realizar ou receber uma chamada utilizando os botões de reconhecimento
de voz, de atender chamada ou de desligar chamada, no interruptor de controlo remoto do
sistema de áudio. Por exemplo, mesmo que um dispositivo (telemóvel) esteja num bolso do
seu casaco, poderá realizar uma chamada sem necessitar de retirar o dispositivo (telemóvel)
e operá-lo diretamente.
Descrição do Bluetooth
® audio
Quando uma unidade de áudio portátil equipada com função de comunicação Bluetooth®
está emparelhada com o veículo, poderá ouvir música gravada no dispositivo de áudio
portátil através dos altifalantes do veículo. Não é necessário ligar o dispositivo de áudio
portátil ao terminal de entrada externo. Após a programação, opere o painel de controlo do
sistema de áudio do veículo para reproduzir/interromper a música ou o áudio.
NOTA
•Para sua segurança, um dispositivo pode ser emparelhado apenas quando o veículo
estiver estacionado. Se o veículo iniciar a marcha, o procedimento de emparelhamento
será terminado. Estacione o veículo num local seguro antes de iniciar o emparelhamento.
•O alcance máximo de comunicação de um dispositivo Bluetooth® é cerca de 10 metros ou
menos.
•O funcionamento básico do áudio está disponível utilizando comandos por voz, mesmo se
o Bluetooth
® não estiver ligado.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã tátil)]
*Alguns modelos.5-39
Preparação do
Bluetooth
®*
tPreparação do Sistema Mãos-Livres
Bluetooth
®
Emparelhar o código da configuração
Emparelhamento do código de
configuração de 4 dígitos para registo do
seu telemóvel (emparelhamento) pode ser
definido antecipadamente.
NOTA
O valor de configuração inicial é “0000”.
1. Pressione o botão atender ou o botão
reconhecimento de voz durante um
breve período.
2.Pronunciar: [Beep] "Configuração"
3.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Opções de
emparelhamento, pedidos de
confirmação, idioma, palavra-passe,
selecionar telemóvel ou selecionar
leitor de música.”
4.Pronunciar: [Beep] “Opções de
emparelhamento”
5.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Emparelhar, Editar,
Eliminar, Listar ou Definir o Código
pin.”
6.Pronunciar: [Beep] “Definir o código
pin”
7.Guia de voz: "O seu código pin atual é
XXXX. Deseja alterá-lo para um
código pin de emparelhamento
diferente?"
8.Pronunciar: [Beep] “Sim”
9.Guia de voz: “Por favor, diga um
código de 4 dígitos.”
10.Pronunciar: [Beep] "YYYY"
11.Guia de voz: “YYYY está correto?”
12.Pronunciar: [Beep] “Sim” ou “Não”
13. Se “Sim”, siga para o Passo 14. Se
“Não”, o procedimento volta ao Passo
9.
14.Guia de voz: "O seu novo código pin
de emparelhamento é YYYY. Utilize
este código pin quando proceder ao
emparelhamento de dispositivos no
sistema Mãos-Livres. Deseja
emparelhar um dispositivo agora?"
15.Pronunciar: [Beep] “Sim” ou “Não”
16. Se "Sim", o sistema comuta para o
modo de registo do dispositivo. Se
“Não”, o sistema volta ao estado
standby.
tEmparelhamento de dispositivo
(Sistema Mãos-Livres Bluetooth
®)
Para utilizar o Sistema Mãos-Livres
Bluetooth
®, o dispositivo equipado com
Bluetooth
® deve ser emparelhado à
unidade Bluetooth
® utilizando o seguinte
procedimento.
Podem ser emparelhados, ao veículo, no
máximo sete dispositivos, incluindo
dispositivos de áudio Bluetooth
® e
telemóveis com sistemas mãos-livres.
NOTA
•Um dispositivo pode ser emparelhado
apenas quando o veículo estiver
estacionado. Se o veículo iniciar a
marcha, o procedimento de
emparelhamento será terminado. É
perigoso realizar o emparelhamento
enquanto conduz - efetue o
emparelhamento do seu dispositivo
antes de iniciar viagem. Estacione o
veículo, num local seguro, antes de
iniciar o emparelhamento.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã tátil)]
5-42*Alguns modelos.
tIndicação da informação do
dispositivo Bluetooth
® audio
1. Utilizando o manípulo de controlo do
som, selecione o modo indicação de
informação do dispositivo “DEVICE
INFO” no modo “BT SETUP”. (Para
mais informações, consulte
“Configuração do dispositivo
Bluetooth
® audio”.)
2. Para determinar o modo, pressione o
manípulo de controlo do som.
3. É indicado o nome do dispositivo
Bluetooth
®.
4. Rode o manípulo de controlo do som
para selecionar a informação do
dispositivo Bluetooth
® que pretende
visualizar.
Nome do
dispositivo
Endereço BT
NOTA
Quando for selecionado “GO BACK”
e o manípulo de controlo do som é
pressionado, o ecrã volta a indicar
“DEVICE INFO”.
Idioma Disponível*
Estão disponíveis os idiomas Inglês,
Francês, Espanhol, Italiano, Alemão,
Holandês e Português. Se a configuração
do idioma for alterada, todo o guia de voz
e comandos de voz são realizados no
idioma selecionado.
NOTA
•Se a definição do idioma for alterada, o
registo do dispositivo será mantido.
•Os registos da lista telefónica não são
eliminados, mas cada idioma possui
uma lista telefónica separada. Portanto,
as entradas criadas num idioma deverão
ser reintroduzidas numa lista telefónica
do novo idioma.
•Efetue estes passos antes de iniciar
viagem. Estas funções menos utilizadas,
são demasiado suscetíveis de distrair o
condutor, não devendo utilizá-las
durante a condução enquanto não
estiver totalmente familiarizado com o
sistema.
(Método 1)
1. Pressione o botão atender ou o botão
reconhecimento de voz durante um
breve período.
2.Pronunciar: [Beep] "Configuração"
3.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Opções de
emparelhamento, pedidos de
confirmação, idioma, palavra-passe,
selecionar telemóvel ou selecionar
leitor de música.”
4.Pronunciar: [Beep] “Idioma”
5.Guia de voz: “Selecione um idioma:
Inglês, Francês, Espanhol, Italiano,
Alemão, Holandês ou Português.”
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã tátil)]
5-54*Alguns modelos.